Des vacances douces pour un plaisir partagé dans le Gard !

Transcription

Des vacances douces pour un plaisir partagé dans le Gard !
D’avance, merci de votre
soutien et de votre participation et bon séjour
en Pays Vidourle Camargue !
Canaules-etArgentières
1
D
Vers
Alès & les Cévennes
Saint-Nazairedes-Gardies
Savignargues
Saint-Jean
-de-Crieulon
D35
Sauve L
Saint
-Théodorit
D27
e
V
2
i
GR
Location de Cycle (suite)
D6110
Kayak Vert, Sylvéréal, E7
06 09 56 06 47 ou 04 66 73 57 17
Cannes
Liouc
Montmirat
Sérignac
OrthouxQuilhan
BV Location, Aigues-Mortes, D7
06 70 83 29 50
Saint-Mamert
-du-Gard
Crespian
D999
D45
Vic-le-Fesq
Brouzet-lès-Quissac
3
Carnas
Combas
Écurie de Muria,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
06 63 30 06 80
Étang de pêche,
Vestric-et-Candiac, E4
08 99 65 13 92
Rosalie, Le-Grau-du-Roi/
Port-Camargue, C7
04 66 53 56 75
Lou Cabassoun, Vauvert, E5
06 08 54 51 17
Étang de pêche, Aimargues , D5
06 81 55 79 20
Café de l’avenir, Le-Cailar, D5
04 66 88 01 68
Abrivado Ranch, Le-Grau-du
-Roi/Port-Camargue, C7
04 66 53 01 00
Étang de pêche,
Aigues-Mortes, D7
06 77 92 32 60
Le Grand Café,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
04 66 88 12 35
Guide de pêche
Manade (élevage de
taureaux de Camargue)
SaintClément
Salinelles
Villevieille
Nageset-Solorgues
Calvisson
e
Le Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
Bernis
Boissières
Junas
26
D34
A9 E15
Les marais de la Tour
Carbonnière,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
Codognan
N113
Gallarguesle-Montueux
GR
Beauvoisin
e
65
27
Spa thalasso
3
D6313
Montpellier
Vauvert
Sa
D6572
Vo
D34
Aigoual
Orange
Uzès
Le Vigan
Avignon
Édifice Classé
Pont des Tourradons, Vauvert, E6
Tour de Mole, Sauve, A2
Roc de Gachonne, Calvisson, D4
Chapelle St Julien de
Montredon, Salinelles,C3
A
A7
Nîmes
Table de lecture des près,
Le-Cailar, D5
7
54
Montpellier
A
5
A
9
Arles
Salon
Chapelle, Corconne, A2
A9
Château de Teillan,
Aimargues, D5
Tour Carbonnière,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
Sentier d’interprétation
Remparts, Tour de Constance,
Chapelles des pénitents, Église
des Sablons, Aigues-Mortes, D7
Jeux de vin, je dis vigne,
St-Nazaire-des-Gardies, B1
Phare de l’Espiguette, Le- Graudu-Roi/Port-Camargue C7
Au fil de Liouc, Liouc, B2
Garrigue Gourmande,
Congénies, C4
Artisanat d’art
Cœur de Vaunage, Calvisson, D4
Sauve, A2
Sentier des laines, Calvisson, D4
Sommières, C4
Calèche/Attelage
Franquevaux
La Fauguière,
St-Nazaires-des-Gardies, B1
04 66 77 12 19
Bou
Gallician
te
Étang de Scamandre
e
n
Le Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
6
Association Gard Attelage,
Aspères, B3
04 66 80 00 67
Les Calèches de Villevieille,
Villevieille, C4
04 66 53 25 10
Le-Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
Halte Nautique
Gallician, E6
Aigues-Mortes, D7
u
d
Centre de découverte
du Scamandre, Gallician, E6
04 66 73 52 05
Les Salins du Midi, Aigues-Mortes, D7
04 66 73 40 02
Exposition Minéraux & Fossiles,
Aigues-Mortes, D7
06 61 56 19 57
Seaquarium-Requinarium et le
carré de la pêche (espace dédié
à la pêche en Méditerranée),
Le-Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
04 66 51 57 57
La Maison des insectes,
Sommières, C4
04 66 71 24 35
Site d’interprétation
du patrimoine
Conservatoire de la Fourche,
Sauve, A2
04 66 80 54 46
l
a
Maison du Boutis, Calvisson, D4
04 66 01 63 75
D58
Montcalm
Trésor de Camargue,
Aimargues, D5
04 66 88 54 72
Musée à ciel ouvert
de la bouvine
et des traditions taurines,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
04 66 88 17 00
D779
Aigues-Mortes
Montpellier
Sylvéréal
7
D979
Salins d’Aigues-Mortes
Manade la Vidourlenque,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
04 66 80 28 39
Saintes-Mariesde-la-Mer
7
Le Grau-du-Roi
Port-Camargue
Casino &
Aquarium marin
L’Aigues Roi, Aigues-Mortes,
Le Grau-du-Roi, D7 C7
06 03 91 44 63
Location d’ânes
Roulez Bolides, Sauve, A2
06 08 34 16 28
Mas de Roux, Bragassargues, B2
04 66 77 14 01
Plage de l’Espiguette
8
VTT Camargue, Gallician E6
06 80 38 52 07 & 0610 67 47 33
Le Barjonaute, Vauvert, E5
(Tricycles et vélos couchés)
06 03 56 65 44
Navette fluviale
La navette électrique portuaire,
Port-Camargue, C7
06 76 62 60 47
Location de Cycle
Vaunage Passion Vélos,
Calvisson, D4
04 66 8143 78
Manade Agnel Frères,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
06 12 33 57 48
B
C
i
8
t
e
Asinerie des Garrigues, Sauve,
B1
06 11 38 36 28
Aire de camping-car
Au pas de l’âne, Calvisson, D4
04 66 01 24 43 ou 06 14 86 09 70
Sommières, C4
r r
a n
é e
D
0
5 Km
E
10 Km
F
Sauve, A2
Aigues-Mortes D7
Échelle
Accro branche
Indiana River,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
06 21 75 11 19
5 Quai Gaussorgues
30250 Sommières
04 66 80 99 30
www.ot-sommieres.fr
www.sommieres-reisen.eu
Office de tourisme
intercommunal
Coutach Vidourle
• Antenne de Quissac
Avenue du 11 novembre BP 18
30260 Quissac Tél. 04 66 77 11 48
• Antenne de Sauve
Les Cazernes Rue des boisseliers
30610 Sauve Tél 04 66 77 57 51
www.vallee-vidourle.com
Place Ernest Renan
30600 Vauvert 04 66 88 28 52
Les Calèches de Camargue,
Le-Cailar, D5
04 66 51 08 19
Vers
D62
Vers
Office de Tourisme
du Pays de Sommières
Office de Tourisme
de petite Camargue
Les Calèches de la Clapière,
Le-Cailar, D5
06 85 78 47 12
Vin des Sables
du Golfe
Golfe du
du Lion
Lion
du
n
Tour Carbonnière
a
Site d’interprétation
nature
d
Conception graphique : J. Debiesse 04 66 44 70 09 / Couverture : Christophe Meier / Imp’act Imprimerie
Tour Carbonnière,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
Château fort, Sommières, C4
Centre Équestre, Aubord, E4
06 08 54 51 17
Aimargues, D5
Port de Plaisance
é
Comité Départemental du Tourisme du Gard
BP 122 30010 Nîmes cedex 4
Tél : 00 33 (0)4 66 36 96 30 – Fax : 00 33 (0)4 66 36 13 14
www.tourismegard.com
Tour de Constance,
Aigues-mortes, D7
Arles
Marseille
el
Centre de découverte
du Scamandre
ô
D979
h
e
L
M
Dépliant coédité par
le Comité Départemental du Tourisme du Gard
et le Pays Vidourle Camargue
421 avenue Maurice Privat – BP 25
30600 VAUVERT
Tél : 04 34 14 80 00 Fax : 04 66 80 29 58
www.pays-vidourlecamargue.fr
Table de lecture, Vauvert, E5
Château, Villevieille, C4
st
è
6
R
Alès
GARD
Bois de Lens, Combas, C3
po
5
D779
C
Bois de Paris, Aspères, B3
Saint-Gilles
S
id
ou
rl
e
D61
Vers
à
Aigues-Vives, D4
Saint-Laurentd’Aigouze
V
A7
Les Vans
Florac
Vin des Costières
e
D24
Sentier de la Fromagère,
Réserve du Scamandre, E6
Sauve A2
D6572
cle Cycl o D éc ouvert
Sentier du Butor,
Réserve du Scamandre, E6
Sommières C4
s
le
Point de Vue
ue
m
Château
de Teillan
Aigues-Mortes, D7
Mende
cq
Co
Lunel
-Ja
e-
Le Cailar
int
-d
N113
ie v
erte
Aimargues
Hommes et Pierres, Junas, C4
Mas des Iscles, Gallician, E6
04 66 73 51 22
D135
Vers
Falaises et pont du Hasard,
Corconne, A2
GPS : 56 1360 ; 43 5229
Le Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
Générac
D979
Boucle Cyclo découverte
Sommières, C4
Vestricet-Candiac
Mus
GR
Baignade
4
Vergèze
AiguesVives
id
e
ourl
Salins d’Aigues-Mortes,
Aigues-Mortes, D7
Voie Verte
Voie ferrée
Aubord
Uchaud
Le
Étang du Scamandre,
Gallician, F6
Vins
D135
Vi
st
r
Le
V
Miel
Aquarando, Sommières, C4
06 98 07 34 00
Activité nautique
Congénies
Vo i e v e r t
Plage de l’Espiguette, Le-Graudu-Roi/Port-Camargue, C7
Aigues-Mortes, D7
La Clef des Champs,
Aigues-Vives, D4
06 98 02 02 57
Kayak Tribu, Logrian, B2
06 28 35 05 75
Fromage de chèvre
A9 E15
Aubais
Cité médiévale
Canoë Nature,
Aubais/Villetelle, C4
06 23 88 38 29
Canoë Kayak Club, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
04 66 73 52 33
D6110
Le Cailar, D5
Kalinka, Nages-et-Sologues, D4
04 66 88 79 71
25
Aujargues
D40
Site Remarquable
Moulin de Carrière, Aubais, C4
GPS : 40 835 ; 43 4415
Indiana River,
St-Laurent-d’Aigouze, D6
06 21 75 11 19
D40
A.O.C. Coteaux
du Languedoc
4
Les près, Le-Cailar, D5
GPS : 41 438 ; 43 3931
Olives et huiles d’olives
Ranch lou Seden, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
06 27 16 96 27
D40
Souvignargues
Sommières
Carrières Antiques, Junas, C4
GPS : 40 711 ; 43 4622
Canoë Kayak
Centre Équestre, Vergèze, D4
06 09 04 65 66
Fontanès
Le Pays Vidourle Camargue
et ses Offices de Tourisme
Roc de Gachonne, Calvisson, D4
GPS : 41 103 ; 43 4654
Ranch du Phare, le-Grau-du-Roi/
Port-Camargue, C7
06 16 63 96 64
Les Poneys du Fesq,
Vic-le-Fesq, C3
06 65 44 53 82
3
Café du pont, Gallician, E6
04 66 73 57 87
Produit insolite
Mas de l’Espiguette, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
04 66 51 51 89
Nîmes
Cyril de Grégorio, Vauvert, E5
06 70 84 85 21
Café de pays
Jacques Chazel, Quissac B2
04 66 77 40 13
Equinox, Sauve, B1
06 75 50 22 13
Lecques
Aspères
Mer des rochers, Sauve, A2
GPS : 56 464 ; 43 5625
Écuries de Dunes, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
04 66 53 09 28
F
Montpezat
D35
5
Cabane du Boucanet, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
04 66 53 25 64
D999
D6110
Gailhan
Loca Deux Roues, Le-Grau
-du-Roi/Port-Camargue, C7
06 22 17 66 00 E
Sardan
Corconne
Pêche
La Bardette, Sauve, B2
06 74 58 07 99
63
Quissac
Domaine du Daladel,
Montcalm, E7
04 66 73 52 08 ou 06 20 78 03 74
Promenade à cheval
Clairan
Bragassargues
Loca +, Le-Grau-du-Roi/
Port-Camargue, C7
04 66 53 45 12
Vélo Évasion, Le-Grau-du-Roi/
Port-Camargue, C7
04 66 51 48 65
Uzès
D8
Vers
Le Vigan
Vers
Puechredon
Logrian
-Florian
rle
ou
Au travers de cette carte, nous
avons choisi de vous présenter une sélection d’initiatives
et de démarches de qualité
contrôlées qui permettront
à celles et ceux qui souhaitent partager cette ambition
de vivre plus intensément des
vacances vertes et douces.
Durfort
Gentle holidays
for mutual
enjoyment
In the Gard department,
the Vidourle Camargue region
has taken initiatives toward
conscientious tourism and
toward the sustainable development of its area.
This map shows those of you
who share our philosophy
a selection of the initiatives
and the quality-controlled activities whereby you can more fully
enjoy green and gentle holidays
in our region.
C
d
Le Pays Vidourle Camargue
s’est engagé dans une
démarche de progrès pour
un tourisme responsable et
un développement durable
de son territoire.
B
GR63
Des vacances douces
pour un plaisir partagé
dans le Gard !
A
Le Grau-du-Roi/Port-Camargue,
C7
Gare SNCF
Point d’information Camargue
RD58, rond point de Montcalm
Ouvert de mai à septembre
04 66 73 52 40
www.vauvert.camargue.fr
Maison municipale du Tourisme
de Saint-Laurent-d’Aigouze
Bd Gambetta
30220 Saint-Laurent-d’Aigouze
04 66 88 17 00
[email protected]
Office de Tourisme
d’Aigues-Mortes
Place St Louis
30 220 Aigues-Mortes
04 66 53 73 00
www.ot-aiguesmortes.fr
Office de Tourisme
du Grau-du-Roi Port-Camargue
30 Rue Rédarès
30240 Le-Grau-du-Roi
04 66 51 67 70
www.vacances-en-camargue.com
Se déplacer en douceur
et limiter son empreinte CO2 !
e:
urag .
t
i
o
v
re
u co
idai
ez a l et sol
s
n
Pe vivia
con
Pour oublier un peu sa voiture le temps des vacances,
le Pays Vidourle Camargue, vous propose quelques idées
pour se déplacer autrement.
Sur l’eau Le réseau SNCF / TER
Opération «La Mer à 1 €» initiée par la Région LanguedocRoussillon à partir du 2 juillet
2011. Liaisons quotidiennes
entre Le-Grau-du-Roi/AiguesMortes/Vauvert/Nîmes en
trains ou en cars TER.
Horaires détaillés sur www.tersncf.com/languedoc ou au 0800
88 60 91 (Appel gratuit depuis un
poste fixe).
Les pistes cyclables :
dépaysant et tonique.
Les transports en
commun : pratique
et économique.
Le réseau EdGard
(billet à 1,5 € en vente dans
les cars et points de vente).
Liaisons quotidiennes entre :
Le-Grau-du-Roi/Aimargues/
Nîmes (ligne C32), Le Cailar/
Nîmes (ligne C33), Vauvert/
Nîmes (ligne C34), Lunel/
Vergèze/Nîmes (ligne C35),
Lunel/Sommières/Aigues-Vives/Nîmes (ligne C36), Nîmes/
Quissac-Sauve/Le Vigan (ligne
D40), Sommières/Calvisson/
Nîmes (ligne D41). Nouveau
pour cet été : une ligne Sommières/Le-Grau-du-Roi.
Les Voies Vertes : des itinéraires goudronnés empruntant
d’anciennes voies ferrées,
maintenant réservées aux
piétons, cyclistes, rollers et
personnes à mobilité réduite.
A découvrir : de Sommières
à Caveirac (21 km), de Vauvert
à Gallician (7 km), de Quissac
à Sauve (6 km).
Les services de navettes nautiques, tout en douceur, dépaysement assuré, entre AiguesMortes et le Grau-du-Roi (30’
aller) et d’une rive à l’autre de
Port-Camargue (5’).
Gentle transportation…
limit one’s carbon
footprint!
Leave your car behind for your
holidays. The Vidourle Camargue region has some suggestions as to how to get around
in a different way.
Public transportation: practical
and economical. Bicycle paths:
good for a change of scenery
and for fitness. Car-sharing:
convivial and supportive
La boucle cyclo découverte
de la Camargue Gardoise : un
itinéraire partagé vélos/autos
sur des routes à faible trafic,
entre vignes et étangs, de
Vauvert au Cailar (17 km).
Ici pas de “Vélibs”, mais de
nombreux loueurs de cycles
à votre disposition.
Manger “local” ou “bio”
Des producteurs et artisans locaux qui s’engagent
pour protéger votre santé et soutenir
nos savoirs faire de qualité !
pour un service et des produits de qualité
Favorisé par la diversité de ses terroirs, un soleil généreux,
une eau partout présente, des savoir faire reconnus, le Pays
Vidourle Camargue présente une palette de produits aux
saveurs et parfums méditerranéens. Fruits de la terre
et de la mer, ils offrent la garantie de la fraîcheur et un contact
direct avec leurs producteurs.
Nos Produits
d’origine contrôlée
(AOP ou IGP)
Ils sont produits ici : l’olive
picholine et l’huile d’olive de
Nîmes, le Pélardon (fromage
de chèvre), la viande de taureau de Camargue, les Riz de
Camargue, les vins Costières
de Nîmes et Coteaux du Languedoc, les vins de Pays dont
les vins des Sables du golfe
du Lion..
Nos autres spécialités
La fleur de sel de Camargue, la Cartagène (apéritif
vigneron), la fraise de Nîmes
(gariguette) et une grande variété de fruits, l’asperge verte
la Sauvageonne et l’asperge
blanche des sables la Célestine Camargue, les plantes
aromatiques et fruits sauvages
de la garrigue, le Raspaillou®
(pain bio du Gard issu d’une
filière courte organisée par
les céréaliers et les boulangers), la tapenade, l’anchoïade, la brandade, les fougasses
(viennoiseries sucrées ou
salées) et bien d’autres encore
à découvrir chez les producteurs et boutiques du Pays.
Eat locally or organic…
to protect your health
and support quality
expertise!
Blessed by the diversity of its
soil, by its generous sunshine,
by the ever-present water, by
the know-how of its people,
the Vidourle Camargue region
offers a range of products with
Mediterranean accents. These
products, fruits of the land
and of the sea, are guaranteed
fresh as they are produced
locally. Direct contact with the
producers is often possible.
Des traditions locales
à vivre intensément
pour aller à la rencontre des habitants
Nous vous recommandons les producteurs, artisans et prestataires du tourisme ayant adopté
des démarches de qualité contrôlées attachées aux principes du Développement Durable.
Les producteurs et produits
de l’agriculture biologique :
le Gard est un département
très Bio : 2e en nombre de
producteurs, 10e en surfaces
Bio (plus de 9000 ha.), leader
national du développement
des produits biologiques en
restauration collective.
Retrouver les producteurs et les
produits de l’agriculture biologique sur www.biogard.fr.
Le réseau des agriculteurs
“Bienvenue à la ferme®” :
les ambassadeurs d’une
agriculture durable et responsable, enracinée dans le
territoire
www.bienvenue-a-la-ferme.com
Le réseau des artisans de bouche et restaurateurs
“Militant du Goût®” vous garantissent l’origine, la qualité
et le respect de la saisonnalité
de leurs produits
Les professionnels
“Qualité Sud de France®”
se sont engagés dans une
charte de qualité d’accueil
incluant : une information
précise, un accueil personnalisé et multilingue,
la compétence du personnel,
le confort, l’accessibilité et
la propreté des lieux ainsi que
la valorisation des ressources
locales et le respect de l’environnement.
www.sunfrance.com/qualite
Ici, pas de folklore mais des traditions populaires bien ancrées
dans nos villages et de nos campagnes. A découvrir absolument pour comprendre l’âme de notre Pays.
Les Cafés de Pays® :
lieux conviviaux, vitrine de
l’ambiance d’un territoire,
ils proposent à la dégustation
des spécialités locales : vins,
produits et plats du terroir.
http://languedoc-roussillon.
bienvenueaupays.fr
Et bien sûr, retrouvez tous
nos produits locaux dans les
maisons de terroir ou sur les
marchés de nos villages.
Les prestataires d’hébergement, de loisirs et restaurateurs
du réseau “Gîtes de France
Tourisme Vert Gard”
se sont engagés à satisfaire
aux exigences d’un tourisme
de qualité dans les meilleures
conditions d’accueil et de
confort; à contribuer à la valorisation et à la conservation
du patrimoine et de l’environnement et à coopérer pour le
développement de l’économie touristique.
Local producers
and craftspeople
committed to quality
service and products
www.militantdugout.gard.fr
Les produits de la marque
“Sud de France®” garantissent
la provenance et une production liée à des savoir-faire
régionaux.
www.sud-de-france.com
s
e
c
e
n
u
a
g
c
r
a
a
V
m
“ rle Ca
Horaires des lignes et points
de ventes sur
www.edgard-transport.fr
et mieux la protéger !
Protégés et mis en valeur, de nombreux sites d’accueil aménagés vous permettront
d’apprécier la richesse et la diversité de cette Nature généreuse que nous souhaitons
conserver pour les générations futures.
Les sites naturels
remarquables
à découvrir.
Le Grand Site de la Camargue gardoise, candidat au
label Grand Site de France®,
s’attache à concilier l’accueil
de nombreux visiteurs et la
préservation des lieux dans
un projet de Développement
Durable. Il regroupe les sites
classés de : l’Espiguette au
Grau-du-Roi, vaste ensemble
dunaire entre mer et étangs ;
des marais de la Tour Carbonnière autour de Saint-Laurentd’Aigouze, incluant rizières
et roselières; des abords des
remparts d’Aigues Mortes,
incluant les étangs et marais
salants de la Marette.
La Réserve Naturelle Régionale
de la Camargue Gardoise à
Gallician, autour de l’étang
du Scamandre et de la plus
grande roselière exploitée
d’Europe de l’Ouest, est à
découvrir grâce à son centre
d’interprétation proposant
animations et visites.
A visiter : les manades, élevages ancestraux des taureaux
et chevaux de Camargue qui
concourent à une gestion rai-
Un programme varié
de manifestations
Les joutes nautiques
languedociennes
Terre d’accueil et de brassage,
le Pays Vidourle Camargue
offre un large éventail de manifestations culturelles autour
du patrimoine, des terroirs,
de la musique, du cinéma, des
arts de la rue, etc…, autant
d’occasions de divertissements et de partage avec la
population locale.
Ce sport de tradition régionale remonte à l’époque de
Saint Louis et des Croisés. Il
engage rameurs et jouteurs
embarqués sur de lourdes
barques en bois qui s’affrontent dans des tournois pour
un spectacle haut en couleur,
à découvrir ici sur le canal du
port du Grau-du-Roi .
Be part of the local
traditions and meet the
local people
In this area, it’s not all about
folklore but about genuine local traditions which play a big
part in the life of the villages
and the rural areas.
pour se ressourcer sans polluer !
De toutes les offres de loisirs proposées sur notre Pays,
la randonnée (sous toutes ses formes) et la baignade sont
certainement parmi les plus naturelles et les plus saines.
À consommer sans hésitation !
Des randonnées
sans limite
Plus de 600 km de sentiers
balisés et entretenus, dont
le mythique chemin de Saint
Jacques de Compostelle,
permettent de parcourir le
pays à pied, en VTT, à cheval,
avec des ânes bâtés ou en
calèche. Des activités tonifiantes, enrichies ici par la
diversité des paysages et la
multitude de chemins anciens
: drailles, traverses, chemins
de hallage,etc.
Find further information
and addresses in the
“Guide to Discovering
the Vidourle
Camargue region”,
available in the Tourist
Offices.
Découvrir la Nature
A découvrir : les Courses
Camarguaises dans les arènes,
sport unique au monde, ainsi
que les abrivado et bandido
organisées à l’occasion des
fêtes votives de nos villages.
sonnée de la nature. Plusieurs
manadiers se sont engagés
dans une démarche (le Plan
Qualité Manades) garantissant
la qualité de leurs visites et
de leurs animations dans le
respect des traditions camarguaises.
Des idées de loisirs
100 % Nature f
i
t
c
e
u
j
o
b
d
O
i
V
s
y
a
P
n
e
Retrouvez
les informations
complémentaires
et toutes les
coordonnées dans le
Guide découverte du
Pays Vidourle Camargue
disponible dans les
Offices de Tourisme.
La passion du taureau de
Camargue est le trait le plus
original de l’âme populaire du
Pays.
In order to be sure of the quality of the local products you
buy and taste, we recommend
you look for the logo which
shows that the producer or
professional has adopted
the principles of Sustainable
Development and participates
in the quality control.
”
s
e
t
r
e
V
Liste et contacts au dos
La “fe di biou”,
une culture populaire
bien vivante.
De nombreux autres sites
naturels sont à découvrir, certains bénéficiant de sentiers
d’interprétation et/ou de programmes de visites organisées
par des associations environnementalistes.
Les Escapades Nature
Ce sont près de 100 escapades
gratuites, tout public, organisées par le Département du
Gard, accompagnées par des
spécialistes de l’environnement qui sont proposées au
Les plages du Grau-du-Roi
ainsi que le port de plaisance
de Port Camargue bénéficient
depuis 1986 du label européen Pavillon Bleu, garantissant la qualité des eaux et
les efforts de la commune en
faveur de son environnement.
(Carto-guides en vente
dans les Offices de Tourisme)
Les sites & sentiers
d’interprétation,
les animations & sorties
accompagnées pour
mieux comprendre
notre environnement.
Les Salins du Midi à AiguesMortes ; le Seaquarium-Requinarium au Grau-du-Roi (par
ailleurs centre méditerranéen
de protection des tortues marines ), le Conservatoire de la
fourche à Sauve ; la Maison des
insectes à Sommières.
Des plages au naturel Gard Pleine Nature
tous nos itinéraires bénéficient de ce label qui signe
l’engagement du Conseil
général du Gard et de ses partenaires dans la connaissance
et la préservation des espaces
naturels et le développement
maîtrisé des activités de pleine
nature , selon des critères
répondant aux principes de
développement durable.
Des gestes simples et utiles
pour un plaisir partagé !
En vacance, on oublie tout ? Pas complètement !
Pour un plaisir partagé et des vacances citoyennes,
respectons la nature et sachons nous respecter.
La nature est fragile, à nous de
la respecter et de la protéger
des risques de pollution et
d’incendie : n’y jetons rien !
visiteur d’avril à septembre
Programme téléchargeable sur
www.tourismegard.com
Discover the natural
environment…
and protect it better!
The Camargue and the
garrigue (scrubland) are two
distinctive aspects of our scenery and of our environment.
Several visitor sites committed
to protecting and highlighting
this environment, allow you
to admire the wealth and
diversity of the area, which we
strive to maintain for future
generations.
Gard Durable
Le Conseil général du Gard a lancé
un grand “chantier” autour du
Développement Durable pour relever ce défi du 21e siècle qui nous
concerne tous. Une charte Eau et
Tourisme engage professionnels et
collecticvités locales du Département à mieux gére cette ressource
rare et précieuse.
L’eau est précieuse, veillons à
l’utiliser avec modération. Une
plaquette d’information Eau et
Tourisme de Gard Durable* est
disponible dans les Offices de
Tourisme
Notre climat est menacé,
limitons notre empreinte CO2
et rationalisons l’usage de nos
voitures en profitant de ce
temps de vacances pour tester
les transports doux !
Nos déchets nous envahissent,
respectons le tri sélectif et évitons les emballages inutiles !
Notre Pays est un lieu de Vie
partagé, sachons y vivre en
harmonie, le sourire en prime!
(circulation, stationnement,
déchets, …)
Simple and practical
tips… for mutual
enjoyment
When on holiday, forget everything? No, not quite!
To share your enjoyment,
remember to respect Nature
and respect one another.
Vidourle à cheval
est un réseau de professionnels engagés dans une démarche de qualité qui propose
des séjours en itinérance
entre Camargue et Cévennes,
de 2 à plusieurs jours : à pied,
en vélo et à cheval.
Handi plage la plage de l’Oasis au Boucanet / Le-Grau-du-Roi bénéfice
du label Tourisme et Handicap garantissant un espace et des
structures aménagés pour une
plage accessible aux personnes handicapées : accueil, prêt
de matériel pour la baignade
et la voile, surveillance
(06 83 82 57 72)
Service sur réservation :
www.vidourle-a-cheval.fr
e !
is n
tre av
ou
ress
é
t
n
i
s
nVaca
ation tionr
é
p
er l’o
ques
élior à notre rs d’une
m
a
Leisure activities…
t
à
”
n
nda
séjou
nces
nous
idez- s en répo gnez des “Clévaca
in tune with nature…
t ga
erte
” ou
ces V n ligne e e France argue.
recharge your batteries without
e
d
naire ne “Gîtes ourle Cam
polluting
e
i
net
d
inter r, à la pag
sema e pays Vi
e
t
i
s
f
.
l
e
Of the many leisure activities and sports availae
l
s
u
r
n
da
s su ecamarg .
-vou
ble in the area, taking to the paths (on foot, by
l
”
ndez s-vidour s Ver tes
e
R
bike, on horseback) and swimming are certainly
.
.pay Vacance
w
o
i
w
w
at n
n
among the most natural and the healthiest.
ratio
rticip
é
a
p
p
o
e
“
otr
Enjoy fully.
i de v
Merc
Vo
A
Photos : Vincent Decorde, Alain Lagrave, Hervé Morel,
Jean-Luc Girod, Guy Rey, Jean-Pierre Lamarque, Paul Romero, CDT30
Office de Tourisme d’Aigues-Mortes, Office de Tourisme du Grau-du-Roi.

Documents pareils