traveller center ball heads 1 2 1 2 3 12 1 3 2
Transcription
traveller center ball heads 1 2 1 2 3 12 1 3 2
1 2 3/8” 1/4” C 2 instructions mode d’emploi istruzioni Gebrauchsanweisung instrucciones 1 3/8” B E 2 3 6 4 5 1 traveller center ball heads D 2 F 1 E 7 F 1 E G 3 2 G L G2,5047 - 10/08 3 1 2 3/8” 1/4” C 2 1 3/8” B 3 E 2 3 6 4 5 1 D 2 F 1 E 7 F 1 E G 3 2 G L English Italiano Français Deutsch FIG. 1 - Head with fixed plate The head is supplied with 1/4” screw plus 1/4”3/8” adapter. FIG. 1 - Testa con piastra fissa La testa è fornita di vite d’attacco da 1/4” ed adattatore 1/4”-3/8” FIG. 1 - Rotule avec plateau standard / fixe La rotule est livrée avec une vis 1/4” et un adaptateur 1/4”-3/8”. Abb. 1 – Kopf mit fester Platte Der Kopf wird mit einer 1/4”-Schraube und einem 1/4”- 3/8”-Adapter geliefert. FIG. 2 - Head with fixed plate - how to mount the camera on the head Unlock lever “B” and rotate disk plate “C”. FIG. 2 - Testa con piastra fissa – montaggio della fotocamera sulla testa Sbloccare la leva “B” e ruotare il disco “C”. FIG. 2 - Rotule avec plateau standard / fixe – Fixation de l’appareil sur la rotule Débloquez la molette “B” puis faites tourner le disque “C” dans le sens des aiguilles d’une montre. Abb. 2 – Kopf mit fester Platte – Befestigung der Kamera auf dem Kopf Hebel “B” entriegeln und Drehscheibe “C” drehen. FIG. 3 - Head with quick release plate - how to remove the camera plate Pull the locking lever “E” in the direction indicated by the arrow, press button “D” and slide the plate “F” FIG. 3 - Testa con piastra rapida: rimozione della piastra Ruotare la leva di bloccaggio “E” nella direzione indicata dalla freccia, premere il pulsante “D” e sfilare la piastra “F” FIG. 4 - Head with quick release plate - how to mount the camera on the plate FIG. 4 - Testa con piastra rapida: montaggio della fotocamera sulla piastra FIG. 5-6 - Head with quick release plate - how to mount the camera on the head Release lever “E” and insert the plate from “arrow” side. Rotate screw “G” until it touches plate “F” then rotate screw “G” anti-counter clockwise (a third of a turn). Lock the plate pulling the lever “E” in the direction indicated by the arrow FIG. 5-6 - Testa con piastra rapida: – montaggio della fotocamera sulla testa Allentare la leva “E” ed inserire la piastra “F” dal lato della freccia Ruotare la vite “G” fino a toccare la piastra “”F”, quindi ruotare la vite “G” in senso antiorario (un terzo di giro è sufficiente) Bloccare la piastra chiudendo la leva “E” nella direzione indicata dalla freccia FIG. 7 – Locking Note: The angle of the lever on the ratchet knob “L” can be repositioned as required without effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required and release and it will locate in the new position. FIG. 7 - Bloccaggi della testa Nota: La posizione della leva “L”” può essere variata in qualsiasi momento per maggior comodità di presa e utilizzo, senza influire sul blocco stesso. Tirare la leva verso l’esterno, effettuare la rotazione voluta e rilasciare la leva, che rientrerà automaticamente in sede nella nuova posizione. FIG. 3 - Rotule avec plateau rapide - Retrait du plateau rapide Levez le levier de verrouillage “E” comme indiqué par la flèche, puis appuyez sur le bouton “D” et retirez le plateau “F” en le faisant coulisser. FIG. 4 - Rotule avec plateau rapide – Fixation de l’appareil sur le plateau rapide FIG. 5-6 - Rotule avec plateau rapide – Fixation de l’appareil sur la rotule Relâchez le levier “E” et insérez le plateau dans le sens indiqué par la flèche. Faites tourner la vis “G” dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle vienne en butée sur le plateau “F”, puis faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (d’un tiers de tour). Bloquez le plateau en abaissant le levier “E” comme indiqué par la flèche. FIG. 7 -Blocage Remarque : Le levier “L” est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans que cela ait d’incidence sur le système de blocage. Tirez le levier vers vous, tournez-le dans le sens souhaité, puis relâchez-le et il se mettra automatiquement dans cette nouvelle position. Abb. 3 – Kopf mit Schnellwechselplatte – Abnehmen der Kameraplatte Verschlusshebel “E” in die vom Pfeil angezeigte Richtung ziehen, Knopf “D” drücken und Platte “F” herausschieben. Abb. 4 – Kopf mit Schnellwechselplatte – Befestigung der Kamera auf der Platte Abb. 5-6 - Kopf mit Schnellwechselplatte Befestigung der Kamera auf der Platte Hebel “E” loslassen und die Platte von der “Pfeilseite” her einschieben. Schraube “G” drehen, bis sie die Platte “F” berührt, dann Schraube “G” gegen den ZählerUhrzeigersinn drehen (ein Drittel einer Drehung). Hebel “E” in die vom Pfeil angezeigte Richtung ziehen und so Platte verriegeln. Abb. 7-8-9 – VerriegelungsHinweis: Der Winkel des Hebels am Ratschenknopf “L” kann nach Bedarf geändert werden, ohne die Verriegelung selbst zu beeinflussen. Hebel nach außen ziehen, nach Bedarf drehen und loslassen. Der Hebel bleibt in der neuen Position.