ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT
Transcription
ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT
8442/82 ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT (With ceramic sensor) ANWENDUNG APPLICATIONS APPLICATIONS Schiffbau Construction navale Shipbuilding ABS, BV, DNV, GL, KRS, LRS, RINA Motorenbau Schienenfahrzeuge ABS, BV, DNV, GL, KRS, LRS, RINA Constr. de moteurs Véhicules sur rail ABS, BV, DNV, GL, KRS, LRS, RINA Engine manufacturing Railways Maschinenbau Machines-outils Machine tools Hydraulik Hydraulique Hydraulics HLK CVC HVAC Kältetechnik Réfrigération Refrigeration Prozess Techn. Techn. de procédés Process technology Wasseraufbereitung Traitement de l'eaux Water treatment Autoindustrie Industrie automobile Automotive industry Prüfstände Banc d'essai à frein Test benches Ex Ex Ex Lebensmittelindustrie Industrie alimentaire Food Industry Autoklaven Autoclavage Autoclaves HAUPTMERKMALE Sensor: Messbereich: Ausgangssignal: NLH (BSL durch 0) < 250 bar: 250 bar: CARACTÈRES DISTINCTIFS Dickschicht auf Keramik 0...1 bis 0...250 bar 4...20 mA 0.5...4.5 VDC (ratiom.) ± 0.3 % d.S. typ. ± 0.5 % d.S. typ. Capteur: Plage de mesure: Signal de sortie: NLH (BSL par 0) < 250 bar: 250 bar: Film épais sur céramique 0...1 à 0...250 bar 4...20 mA 0.5...4.5 VDC (ratiom.) ± 0.3 % E.M. typ. ± 0.5 % E.M. typ. MAIN CHARACTERISTICS Sensor: Measuring range: Signal output: NLH (BSL through 0) < 250 bar: 250 bar: Thick film on ceramic 0...1 to 0...250 bar 4...20 mA 0.5...4.5 VDC (ratiom.) ± 0.3 % FS typ. ± 0.5 % FS typ. VORTEILE AVANTAGES PRINCIPAUX MAIN FEATURES Optimierte Genauigkeit für Motoren-Anwendungen: Kalibriert für Motoren-Betriebstemperatur von 60°C 2 Genauigkeitsbänder Hohe Wechsellastfestigkeit EMV Schutz, EN/IEC 61000: inkl. Surge Hohe Vibrationsfestigkeit Resistent gegen aggressive Medien Précision optimisé pour applications des moteurs: Calibré pour température de service à moteur de 60°C 2 bandes précision Une résistance mécanique élevée Avec filtre CEM, EN/CEI 61000: incl. Surge Grande résistance aux vibrations Résistant contre médias agressifs Optimized accuracy for engine applications: Calibrated for engine working temperature of 60°C 2 accuracy bands Excellent resistance to pressure peaks Built-in filter EMC, EN/IEC 61000: incl. Surge High resistance of vibration Resistant to aggressive media ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS - SUBJECT TO CHANGE FILE: H72235g DATE: 03/2006 PAGE: 1 (4) DATASHEET: 2.3.1.18 8442/82 ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT BESTELLINFORMATION / INFORMATION POUR LA COMMANDE / ORDERING INFORMATION Varianten Code/ Numéro de variantes/ Custom build code (with inversed electrical connection: Pin 1 Bereich Plage Range [bar] 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ... 1.0 ... 1.6 ... 2.5 ... 4.0 ... 6.0 ... 10.0 ... 16.0 ... 25.0 ... 40.0 ... 60.0 ... 100.0 ... 160.0 ... 250.0 , Pin 2 Überdruck Surpression Over pressure XXXX.XX.XXXX.XX.XX.XX... 8442 8482 ) max. [bar] 4 4 6 10 15 25 40 60 80 120 200 320 500 Berstdruck Pression d'éclatemenet Burst pressure [bar] 5 5 7.5 12 18 30 48 75 120 180 300 480 750 71 73 75 76 77 78 79 80 81 82 83 85 74 Absolut-Bereiche/ Plages absolue/ Absolute ranges ≤ 60 bar Sonderbereich nach Kundenwunsch, z. B.: Plage à spécifier par le client, p. ex.: Customized ranges on request, e.g.: Genauigkeitsband Bande précision Accuracy band –1 ... +4 bar XX Relativdruck bei Abgleichtemp.60°C/ Pression relatif à temp. calibrage 60°C/ Relative pressure on calibration temp. 60°C Absolutdruck bei Abgleichtemp. 60°C/ Pression absolue à temp. calibrage 60°C/ Absolute pressure on calibration temp 60°C. (Bereich/ plage/ range 1.0...40 bar) 25 Abgleichtemp. nach Kundenwunsch/ Temp. calibrage sur demande du client/ Temp. calibrage ranges on request XX Druckanschluss G 1/4" aussen/ mâle/ male (O–Ring) Raccord de pression Pressure connection Ausführung Exécution Execution Ausgangssignal Signal de sortie Output Zubehör Accessoires Accessories 17 04 08 Gerätestecker/ Embase mâle / Male electrical plug DIN43650-A (Mat.: PA, -40...125°C) Kabel abgeschirmt/ Câble avec écran/ Cable with shield (Mat.: Radox 125, -40...125°C) **4x0.5mm2, l=1.5m Gerätestecker/ Embase mâle/ Male electrical plug DIN72585 Code 1 (Mat.: PBT, -40...125°C) Output 4 ... 20 mA 0.5 ... 4.5V DC Load resistance (USupply–9V)/20mA ≥5.0 kΩ ISUPPLY ≤10 mA 25 USUPPLY 9 ...32 VDC 79 5 VDC ±0.25 VDC ratiometrisch/ ratiométrique/ ratiometric 73 Druckspitzendämpfung/ Elément d'amortissement à pointe de surpression/ Pressure peak damping element Loch/ Trou/ Hole ø1.0mm ø0.3mm ø0.5mm 40 43 45 Kabeldose/ Fiche femelle/ Female electrical connector: Kabeldose/ Fiche femelle/ Female electrical connector: 58 56 DIN43650-A/ NBR, -40...85°C DIN43650-A/ Silicon, -40...125°C ** L = Kabellänge in mm/ L = Longeur du câble en mm/ L = Cable length in mm i 45 XXXX Trafag entwickelt und produziert auch speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Produkte. Bitte fragen Sie uns an. Trafag développe et fabrique des produits adaptés à vos besoins spécifiques en se basant sur votre cahier des charges.Contactez-nous s.v.p. Trafag develops and manufactures customer-engineered products according to your specifications to meet your requirements. Please contact us. ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS - SUBJECT TO CHANGE FILE: H72235g DATE: 03/2006 PAGE: 2 (4) DATASHEET: 2.3.1.18 8442/82 ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT SPEZIFIKATIONEN SPÉCIFICATIONS HAUPTMERKMALE SPECIFICATIONS CARACTÈRES DISTINCTIFS Sensor: Dickschicht auf Keramik (s. Material) Messbereich: 0...1 bis 0...250 bar Ausgangssignal: 4...20 mA 0.5...4.5V DC (ratiom.) Capteur: Plage de mesure: Signal de sortie: Film épais sur céramique (voir matière) 0...1 à 0...250 bar 4...20 mA 0.5...4.5 VDC (ratiom.) MAIN CHARACTERISTICS Sensor: Thick film on ceramic (see material) Measuring range: 0...1 to 0...250 bar Signal output: 4...20 mA 0.5...4.5 VDC (ratiom.) GENAUIGKEIT PRÉCISION ACCURACY TFB @ +20...+100°C 1) ± 1.25 % d.S. typ. ≤ 100 bar: 2) > 100 bar: ± 1.75 % d.S. typ. Genauigkeit @ +60°C 1) ≤ 100 bar: ± 0.5 % d.S. typ. 2) > 100 bar: ± 0.7 % d.S. typ. NLH @ +60°C (BSL durch 0) ≤ 100 bar: ± 0.3 % d.S. typ. > 100 bar: ± 0.5 % d.S. typ. TK Nullpunkt und Spanne: ±0.01% d.S./K typ. Langzeitstabilität 1 Jahr @ +60°C: ± 0.3 % d.S. typ. TEB @ +20...+100°C 1) ± 1.25 % E.M. typ. ≤ 100 bar: 2) > 100 bar: ± 1.75 % E.M. typ. Précision @ +60°C 1) ≤ 100 bar: ± 0.5 % E.M. typ. 2) > 100 bar: ± 0.7 % E.M. typ. NLH @ +60°C (BSL par 0) ≤ 100 bar: ± 0.3 % E.M. typ. > 100 bar: ± 0.5 % E.M. typ. CT point zéro et écart: ± 0.01 % E.M./K typ. Stabilité à long terme 1 année @ +60°C: ± 0.3 % E.M. typ. TEB @ +20...+100°C 1) ± 1.25 % FS typ. ≤ 100 bar: 2) > 100 bar: ± 1.75 % FS typ. Accuracy @ +60°C 1) ≤ 100 bar: ± 0.5 % FS typ. 2) > 100 bar: ± 0.7 % FS typ. NLH @ +60°C (BSL through 0) ≤ 100 bar: ± 0.3 % FS typ. > 100 bar: ± 0.5 % FS typ. TC zero point and span: ± 0.01 % FS/K typ. Long term stability 1 year @ +60°C: ± 0.3 % FS typ. ELEKTRISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ELECTRICAL DATA Ausgangssignal/ Speisespannung 4...20 mA: 24 (10...32) VDC 0.5...4.5 VDC: 5VDC ±0.25VDC ratiometrisch Anstiegszeit: typ. 1 ms/ 10...90% Nenndruck Signal de sortie/ Tension d'alimentation 4...20 mA: 24 (10...32) VDC 0.5...4.5 VDC: 5VDC ±0.25VDC ratiométrique Sensibilité de réponse: typ. 1 ms/ 10...90% pression nominale Output/Supply voltage 4...20 mA: 24 (10...32) VDC 0.5...4.5 VDC: 5VDC ±0.25VDC ratiometric Rise time: typ. 1 ms/10...90% nominal pressure UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Betriebstemperatur 4...20 mA: 0.5...4.5 Volt: Medientemperatur Wasser: Kraftstoff/ Mineralöl: Schutzart: Feuchtigkeit: Vibration: Schock: CONDITIONS D'ENVIRONNEMENT -25...+100°C -25...+125°C max. +85°C -25...+125°C 3) min. IP65 max. 95% relativ 15g (20...2000 Hz) 50g/ 11 ms Température de service 4...20 mA: -25...+100°C 0.5...4.5 Volt: -25...+125°C Température de médias Eau: max. +85°C Carburant/ huile minérale: -25...+125°C 3) Protection: min. IP65 Humidité: 95% max. relatif Vibration: 15g (20...2000 Hz) Choc: 50g/ 11 ms EMV-SCHUTZ (Ausgang: 4...20mA) Emission: Immunity: ENVIRONMENTAL CONDITIONS Operating temperature 4...20 mA: 0.5...4.5 Volt: Media temperature Water: Fuel/ mineral oil: Protection: Humidity: Vibration: Shock: CEM PROTECTION (Signal de sortie: 4...20mA) EN/IEC 61000-6-3 EN/IEC 61000-6-2 Emission: Immunité: EN/CEI 61000-6-3 EN/CEI 61000-6-2 -25...+100°C -25...+125°C max. +85°C -25...+125°C 3) min. IP65 max. 95% relative 15g (20...2000 Hz) 50g/ 11 ms EMC PROTECTION (Output: 4...20mA) Emission: Immunity: EN/IEC 61000-6-3 EN/IEC 61000-6-2 MECHANISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES MECHANICAL DATA Material Sensor: Keramik, Al2O3(96%) Druckanschluss: 1.4435/1.4404 (AISI316L) Gehäuse: 1.4301 (AISI304) O-Ring (medienberührend): FKM 70°Sh Gerätestecker: siehe Bestellinformation Anziehdrehmoment: 25 Nm Gewicht: ~ 85...110 g Matiére Capteur: Céramique, Al2O3(96%) Raccord de pression: 1.4435/1.4404 (AISI316L) Boîtier: 1.4301 (AISI304) O-Ring (contact. de médias): FKM 70°Sh Embase mâle: voir information pour la commande Couple de serrage: 25 Nm Poids: ~ 85...110 g Material Sensor: Ceramic, Al2O3(96%) Pressure connection: 1.4435/1.4404 (AISI316L) Housing: 1.4301 (AISI304) O-Ring (media contacting): FKM 70°Sh Male electrical plug: See ordering information Mounting torque: 25 Nm Weight: ~ 85...110 g ≤ 100 bar 1) 3) 2) > 100 bar nur mit vorschriftsmässig montierter Kabeldose gültig/valable seulement avec fiche femelle montée selon instructions/provided female connector is mounted according to instructions ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS - SUBJECT TO CHANGE FILE: H72235g DATE: 03/2006 PAGE: 3 (4) DATASHEET: 2.3.1.18 8442/82 ENGINE PRESSURE TRANSMITTER EPT MASSBILDER / COTES D'ENCOMBREMENT / DIMENSIONS 844X.XX.XXXX.25.XX 844X.XX.XXXX.04.XX 844X.XX.XXXX.08.XX XXXX.XX.XX17.XX.XX Schutzart / Protection3) IP653) IP683) IP69K3) – 1.5m – DIN 43650–A Cable DIN 72585 Code 1 04 08 25 Tauchtiefe Profondeur d'immerison Immersion depth Ausführung Exécution Execution Ausgangssignal Signal de sortie Output 8442 8482 blue: not conn. 2 1 brown 1 1 2 black yellow/ green 4 3 brown blue black yellow/ green 1 2 4 3 84XX.XX.XXXX.XX.79 1 2 3 3) 8442.XX.XXXX.XX.73 nur mit vorschriftsmässig montierter Kabeldose gültig valable seulement avec fiche femelle montée selon instructions provided with female connector is mounted according to instructions ELEKTRISCHER ANSCHLUSS / RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL CONNECTION Trafag AG, Emil-Staub-Strasse 1, CH-8708 Männedorf, Tel +41 44 922 32 32, Fax +41 44 922 32 33, www.trafag.com ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN - SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS - SUBJECT TO CHANGE FILE: H72235g DATE: 03/2006 PAGE: 4 (4) DATASHEET: 2.3.1.18