Lava stone La pierre de lave

Transcription

Lava stone La pierre de lave
Lava stone
From the centre of the earth...
Il y a 11000 ans, le Parc Naturel des Volcans d’Auvergne
voit surgir le cratère de la Nugère. C’est au pied de cette
coulée de lave que se construit le village de Volvic,
mondialement connu grâce à l’eau minérale du
même nom. Depuis l’époque romane jusqu’à nos
jours, les multiples qualités de la pierre de Volvic en
ont fait un matériau de prédilection pour l’architecture
publique, privée ou religieuse. Ses propriétés de taille
et de tenue dans le temps lui ouvrent aujourd’hui les
portes de la décoration haut de gamme
et de la création contemporaine.
Crédit photo statue : Yves Connier, extraite de l’ouvrage “Volvic une pierre et des hommes” Ed. Créer 2008.
Sculpture ©Thierry Courtadon
Crédit photo : Carlos Da Costa
11,000 years ago the Nugère crater erupted
in what is now the Regional Nature Park
of the Volcanoes of Auvergne. The village of Volvic,
whose world-famous mineral water has made it a
household name, was built at the foot of this lava field.
Since Roman times, Volvic lava stone’s many qualities
have made it a material of choice for public, private and
religious buildings. Today, lava stone’s excellent styling
and durability have brought it into the world
of luxury interiors and contemporary art.
La pierre de lave
Aux entrailles de la terre…
Extraction
A tale of man and stone...
Lava’s remarkable destiny results from pairing the
extraordinary properties of this natural material with man’s
skill and expertise. The stone is primarily hand-quarried,
the quarry-worker choosing where to split the rock
according to the natural faults in the stone. It takes
10 years’ experience to be able to “read” the flow and cut
the biggest possible blocks, which are then cut into slabs
of varying width in our Mallet workshop in Volvic.
Le destin exceptionnel de la lave résulte
des qualités extraordinaires de ce
matériau naturel, mais aussi du
savoir-faire des hommes.
Dans nos carrières à
ciel ouvert, l’extraction
se fait essentiellement
manuellement : le carrier
associe les failles naturelles de
la pierre et les fissures volontaires. Une
expérience de plus de 10 ans est indispensable
pour “déchiffrer” la coulée et permet de maximiser les
dimensions des blocs, qui sont ensuite débités en tranches
de différentes épaisseurs par notre atelier Mallet à Volvic.
L’extraction
Une pierre et des hommes…
Working with the
raw material
From Volvic the slabs are taken to our Castelsarrasin site,
where all our products are made. They are cut and machined
(e.g. for escaved worktops, drainers etc.) to the exact
dimensions required using digital technology, before
being hand-finished. Once again, by
combining human expertise with
the material’s inherent qualities, we
are able to supply the exact custommade products ordered, ensuring
a perfect fit when they reach site.
Les tranches de lave sont ensuite
acheminées sur notre site de Castelsarrasin,
où sont produites toutes nos réalisations.
La découpe et l’usinage (décaissé, égouttoir…) sont faits
sur mesure grâce aux machines à commandes numériques.
La main de l’homme assure la finition. Là encore, seule
l’expertise humaine, combinée aux qualités intrinsèques
du matériau, permet d’honorer les commandes les plus
spécifiques et garantit un assemblage parfait
des pièces lors de la pose.
Le travail de
la matière
Enamelling
The finished pieces are sometimes used un-glazed, for
flooring or walls for instance, but more often our products
are enamelled: the pure, rich shades further enhance the
material’s unique character. No less than 10 individual
stages are involved in the process - and all are carried out
by hand, from high-pressure washing, to remove any
remaining impurities, to extracting the finished enamelled
items from the kilns. Enamelling is clearly an art that
can only be carried out by a true craftsman! There are
32 colours in our core collection, but we can
produce any shade from the spectrum
that meets your fancy.
Les pièces ainsi produites sont parfois
utilisées “brutes” pour des sols ou des
façades, mais l’émail intervient dans la
majorité de nos réalisations : la pureté
et la profondeur des teintes subliment
le caractère unique du matériau. Pour cela,
pas moins de 10 phases d’intervention manuelle sont
nécessaires depuis le lavage haute pression pour enlever
les dernières impuretés jusqu’à la sortie du four de la pièce
émaillée. Un travail qui relève véritablement de l’artisanat
d’art ! 32 coloris composent notre cœur de collection mais
nous pouvons composer n’importe quelle teinte du spectre
pour s’accorder avec toutes les envies.
Le travail de
l’émail
Lava stone and the
world of design
Pyrolave enamelled lava stone’s unique beauty and matchless
range of possibilities makes it perfect for a wide variety of uses:
counters, exteriors, kitchens, bathrooms, etc... Every one of
our products is totally unique and made to measure, helping
create an elegant, exclusive atmosphere, in perfect harmony
with the most contemporary or traditional design trends.
Available in unusual dimensions, in fluid or more rigid
design, in daring combinations and multiple finishes,
the infinite range of possibilities offered by this material brings
the most ambitious project within reach. Unlike any other
design or decorating product, Pyrolave enamelled lava stone
turns living spaces into something that’s just out of this world !
L’esthétique unique de la lave émaillée Pyrolave,
associée à des conditions d’utilisation
incomparables, lui ouvre de larges perspectives :
comptoir, extérieur, cuisine, salle de bains...
Toutes nos réalisations sont des pièces
uniques, produites sur mesure, pour créer
des ambiances raffinées et exclusives qui
s’adaptent à tous les styles, contemporains
ou classiques. Dimensions exceptionnelles,
lignes fluides ou tendues, assemblages
audacieux, finitions multiples : les possibilités
infinies de ce matériau laissent libre cours
aux projets les plus ambitieux. Comparable
à nul autre produit d’aménagement et de
décoration, la lave émaillée Pyrolave sublime à
elle seule les espaces de vie !
La lave et
l’agencement
Paris
Volvic
Castelsarrasin
www.pyrolave.fr
Zone industrielle du Chantre
82100 Castelsarrasin - FRANCE
Phone +33 (0)5 63 95 05 32
Fax +33 (0)5 63 95 05 33
e-mail : [email protected]
Photos non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Fotolia.com (couverture)
Toulouse
Searcys bar - Ivoire - London (UK)
RECEPTION, BAR AND RESTAURANT
COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT
Searcys bar - Ivoire - London (UK)
Made to measure, shaped to suit, an effect that
is beyond compare - Pyrolave enhances every
project, no matter how ambitious. Enamelled
lava stone is the designer’s first choice when it
comes to really special projects.
Un rendu inimitable, des formes et des
dimensions sur mesure permettent de mettre en
valeur les projets les plus ambitieux. Véritable
point d’orgue de la décoration, la lave émaillée
sublime le lieu à elle seule.
To obtain an extra-thick worktop, two sheets of lava are
stacked on top of each other. A stainless steel jointing strip
joins the two together, making an unusual feature, whilst
at the same time protecting this area of the counter, which
can be prone to a lot of knocks in a bar.
Afin d’obtenir des solutions de très forte épaisseur, 2 plans en
lave ont été superposés. La jonction, assurée par un jonc inox,
offre une esthétique originale tout en protégeant des impacts
cette zone sollicitée dans le cas d’un comptoir de bar.
w w w. p y r o l a v e . f r
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Sofitel bar - Ivoire - Marseille (France)
RECEPTION, BAR AND RESTAURANT
COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT
Reception desk - Blanc antique - St.Pauls - L ondon (UK)
Restaurant Dorint Söl´ringhof - Ivoire - Sylt (Germany )
Worktops can be made extra-thick if necessary. In this
restaurant, the underside of the upper worktop (10 cm) has
been milled out to provide a thickness of 3 cm, making room
to install temperature control lights.
The best possible balance between
looks, resistance and cleaning.
Enamelled lava is the perfect choice for
busy places. So using it as a counter
guarantees a top-of-the-range image.
Jamie Oliver’s restaurant - Vermillon - (UK)
Shop desk - Custom color - Crans Montana (Switzerland)
Le meilleur équilibre entre
esthétique, résistance et entretien.
La lave émaillée est la solution des
endroits fréquentés. Ainsi, l’utilisation
en comptoir est un gage d’image haut
de gamme de l’espace.
Reception desk - Custom color - Sheraton Francfort (Germany)
Bar top - Ivoire - Athens (Greece)
Les plans de travail peuvent être fabriqués en forte épaisseur.
Dans le cas de ce restaurant, la sous-face du plan supérieur
(10 cm) est décaissée pour ramener l’épaisseur à 3 cm et
permettre l’installation de lampes de maintien en température.
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Searceys - Framboise - St Pancras - L ondon (UK)
w w w. p y r o l a v e . f r
UNITE Hayle Village - London (UK)
FLOOR AND WALL CLADDING
REVÊTEMENTS DE SOL ET MUR
Hotel chose - Plans de travail cuisine - New York
Showroom pre-building - Dubaï
Cloth Hall Street - 16 colors - Leed (UK)
Toyota showroom - Dubaï
Toyota showroom - Dubaï
Toyota showroom - Dubaï
Unaffected by UVs, extreme
temperatures or acid: yet again, lava
turns out to have unsuspected qualities,
making it an even more worthwhile
investment because its stunning look
will not fade.
Aucune altération aux UV, totale
résistance aux températures extrêmes,
aucune dégradation aux acides.
Encore une fois, la lave montre
des qualités insoupçonnées.
Ainsi, l’investissement devient
rentable car le projet ne s’altère pas
dans le temps.
Restaurant entrance - Vermillon - Athens (Greece)
Residential & retail Berwick St. Soho - Custom colors - London (UK)
Enamelled lava can be used to bring walls back to life with
vibrant colour. The rectangular panels, measuring up to 1m 2,
are simply “secret fixed” to the walls.
Les solutions d’agrafage permettent d’utiliser la lave émaillée
en façade. D’une mise en œuvre très simple, les panneaux
rectangulaires de grand format (jusqu’à 1m 2) permettent de
concevoir des lieux où la couleur redonne la vie.
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Ark Spa - Radisson Sas - Lagon - Liverpool (UK)
w w w. p y r o l a v e . f r
Design Denali
Pyrolave Studio picture - Graphite
KITCHEN WORKTOPS
PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE
Design Denali
Showroom kitchen - Noisette - Switzerland
Pyrolave Studio picture - Cacao
Why not be creative with shape and colour ?
Professional showroom - Custom Color - New York (US)
Pyrolave Studio picture - Graphite
Design Denali
Pyrolave Studio picture - Jaune d’or
Design Denali
Our amazing range of colours is now available in
new finishes: matt, gloss and even textured, making
enamelled lava the perfect match for every style.
The same applies for the edges – a wide range of
profiles are available including straight, bevelled,
reverse bevel etc.
La créativité par la forme et la couleur
La gamme de couleurs s’est enrichie de nouveaux
aspects : mat, brillant et même structuré.
Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles
de décoration. Il en est de même pour la collection
des finitions. Du chant droit au chant chassé, en
passant par le chanfrein inversé…
In some cases, lava sheets can measure up to 3 metres by
1.3 metres, for a thickness of 40 mm, although the standard
length is up to 2.4 metres. A product originating in the
volcanoes of Auvergne, Volvic lava is the only natural stone
that can be enamelled in sheets of this size.
Les plaques de lave peuvent exceptionnellement atteindre
jusqu’à 3 m. de long sur 1,30 m. en 40 mm d’épaisseur.
Les longueurs standard s’arrêtent à 2,40 m. Issue des
volcans d’Auvergne, la lave de Volvic est la seule pierre
naturelle que l’on puisse émailler dans de telles dimensions.
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Jean Belondrade
Private kitchen - Vermillon - France
w w w. p y r o l a v e . f r
Private kitchen - Caviar - London (UK)
KITCHEN WORKTOPS
PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE
Private kitchen - Caviar - London (UK)
Care and cleaning
Lava stone is the perfect material for
the kitchen, as it is so easy to clean:
wipe it down and it’s just like new. The
enamelled, non-porous surface also
ensures perfect hygiene like glass.
Entretien & Hygiène
La facilité d’entretien en fait un produit
idéal en cuisine. Un simple nettoyage
permet de retrouver une surface sans
trace, parfaite. Non poreux, l’émail
offre également une hygiène absolue.
Pyrolave comes in a wide range of finishes. Whether you require
grooves to be cut for draining boards or the underside to be
milled out for inserts, we shape the worktop to reflect the exact
requirements of your project.
Pyrolave propose une large gamme de finitions. De la réalisation
de stries pour égouttoir au décaissé dénivelé sur mesure, la
finition de chaque plaque est unique en fonction du projet.
w w w. p y r o l a v e . f r
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Private Bathroom (vanity top & floor) - Noisette - Pyrolave
BATHROOMs
SALLES DE BAINS
Private Bathroom - Gris perle - Pyrolave
Private Bathroom - Wengé - Pyrolave
Lava’s tactile qualities, combined with the
silky feel of matt enamelling or the lustre of
gloss, make it a truly extraordinary material.
Its highly resistant properties also mean it is
a product of great quality.
Sofitel bathroom - Wengé - Amsterdam (Netherlands)
Le toucher minéral de la lave, associé au
contact soyeux des émaux mats ou à la
profondeur des émaux brillants, en fait un
matériau extraordinaire.
Toutes les propriétés de grande résistance
sont aussi synonymes de produit de très
grande qualité.
The latest machining technologies can be used in
combination with lava’s natural characteristics to
design and produce solid surrounds in small quantities,
so that designers can give their imagination full rein in
their search for exclusive, unique creations.
Les dernières technologies d’usinage, associées
aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent
aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans
massifs en petite série. Ainsi, les créateurs
d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser
libre cours à leur imagination.
Private Bathroom - Citron vert - Paris (France)
Bathroom - Blanc antique - Manhattan New York (US)
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Studio Ze
Private Bathroom - Lagon - Pyrolave
w w w. p y r o l a v e . f r
TABLE TOPS
PlaTeaux de TABLES
Design Denali
Make every meal-time special
With Pyrolave, the table becomes part of the show: no
longer hiding under a cloth it takes centre stage, making
every meal a moment of pure pleasure.
Faire de chaque déjeuner un moment privilégié
Le plateau de la table devient acteur de l’art de la table.
Non seulement, il ne se cache plus, mais au contraire,
il se met en scène pour faire du repas un réel moment
de plaisir.
It is advisable to design in edge
protection to protect enamelled
table tops from knocks if the tables
are to be moved frequently.
L’utilisation de cerclages permet de
protéger les plateaux en lave émaillée
contre les chocs, dans le cadre de
déplacements fréquents des tables.
w w w. p y r o l a v e . f r
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Design Denali
Dubai airport
EXCEPTIONAL PROJECTS
RÉALISATIONS D’EXCEPTION
Dubai airport
Private yacht - Florida (US)
Outdoor fireplace - Hamptons Long Island (US)
A unique product in the world of high-end design
From Dubai Airport to the Amsterdam Sofitel, and
from the Sorbonne-Cluny Metro Station in Paris to
luxury yachts in Florida, Pyrolave is the material of
choice for architects and clients wanting to create
something totally exclusive, totally unique.
Sans équivalent dans le monde de la décoration
haut de gamme
Showroom - Dubaï
Meeting table - Custom color - Paris (France)
Amusement Park - Paris (France)
Private Swimming Pool - Kamakoura (Japan)
De l’aéroport de Dubaï au Sofitel Amsterdam, de la
station de métro Sorbonne-Cluny au yacht de luxe
en Floride, la présence de Pyrolave naît toujours
de la volonté d’un client, d’un architecte, de créer
un projet unique et exclusif.
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Metropolitan - Cluny Sorbone - Paris (France)
w w w. p y r o l a v e . f r
Fountain - Custom colors - Dubaï
COLOUR MATCHING “cORE collection”
NUANCIER Couleur “cœur de collection”
VERMILLON
CITRON VERT
TOURNESOL
ÉMERAUDE
ABRICOT
BRUME
CARMIN
TILLEUL
SAFRAN
LAGON
BLANC ANTIQUE
GLOSS ENAMELS
lES BRIllANtS
IVOIRE
CAVIAR
AZUR
FRAMBOISE
INDIGO
of the vast range of colours that can be produced, our “Core Collection”
contains the most fashionable and popular shades.
An amazing depth of shine combined with “crazing” gives enamelled lava
its special signature finish.
Parmi l’innombrable quantité de couleurs réalisables, le “Cœur de
Collection” réunit les coloris les plus “tendance” et les plus utilisés.
L’exceptionnelle profondeur de la brillance, à laquelle s’ajoute le
“tressaillage”, représente la signature inimitable de la lave émaillée.
ALEZAN
CHÂTAIGNE
NOISETTE
PRUNE
VANILLE
CUMIN
JAUNE D’OR
ÉCREVISSE
SABLE
CACAO
ÉCUME
SOURIS
ARDOISE
TITANE
WENGÉ
EBÈNE
MATT FINISHES
lES MAtS
Pyrolave is also available in a matt finish, so as to harmonise with the whole
spectrum of styles and trends. Its mechanical properties are identical to
those of the gloss enamels, while its aesthetic appeal tends to be more
contemporary.
Afin de couvrir l’ensemble des styles et des tendances,
Pyrolave propose également des émaux mats.
Les propriétés mécaniques sont identiques à celles
des émaux brillants, seul le rendu esthétique renvoie
à un style davantage contemporain.
In addition to our “Core Collection”, Pyrolave products can be made
in customised colours and shades to order. A sample of each unique result
is added to our library so that it can be reproduced on demand.
Au-delà de la sélection “Cœur de Collection”, Pyrolave réalise de
nombreuses commandes sur mesure. Chaque témoin de teinte est conservé
dans la bibliothèque pour, à tout moment, pouvoir être reproduit.
w w w. p y r o l a v e . f r
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Colour swatch library
Hall - Natural lava stone - Rueil-Malmaison (France)
NATURAL LAVA TILING
CARREAUX DE LAVE NATURELLE
HONED / ADOUCIE
POLISHED / POLIE
SANDED / SABLÉE
There is a wide range of surface finishes available
nowadays. The Pyrolave solution is 100%
natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with
both modern and more traditional decors.
Used for many centuries for building and
cladding, natural lava is frost-proof, acid-resistant
and extremely hard-wearing. Its grey colouring
gradually fades to the characteristic shade
found in natural lava. Indoors or out, natural lava
flooring will really make your project stand out.
BUSH HAMMERED / BOUCHARDÉE
AGED / VIEILLIE
FILLED / RECTIFIÉE
BRUSHED / BROSSÉE
ABRADED / EGRISÉE
Tile dimensions can be made-to-measure,
depending on quantities and finishes required: sizes
range from the standard 15 x 15 cm to 120 x 60 cm.
Tile thickness varies according to where and how
the tiles are to be used.
The colours illustrated are for guidance only.
Shades of grey are subject to variation according to
when/where quarried.
Les formats de carreaux peuvent être réalisés sur
mesure, en fonction des quantités et des finitions,
depuis le classique format 15 x 15 cm jusque
120 x 60 cm.
Les épaisseurs des carreaux peuvent varier en
fonction de la destination ou du type d’utilisation.
Couleurs non contractuelles. Les nuances de gris
sont susceptibles de varier selon l’extraction.
Les finitions de surface sont aujourd’hui variées.
Pyrolave propose une solution 100% naturelle
permettant d’intégrer la lave dans des ambiances
modernes ou plus classiques.
Utilisée depuis plusieurs siècles en architecture
et en revêtement, la lave naturelle est ingélive,
résiste aux acides et s’use difficilement. Sa
teinte grise se fonce à l’usage pour atteindre une
couleur caractéristique des laves. En intérieur ou
en extérieur, un sol en lave naturelle apportera la
différenciation nécessaire à vos projets.
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
Natural lava stone - Auvergne (France)
w w w. p y r o l a v e . f r
TECHNICAL INFORMATIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES
The benefits of Pyrolave Volvic lava include
Colour
Size
Properties
Insulation
Applications
Chemical resistance
Versatility
Unique signature
Visually
Crazing
Aesthetics
Care & Maintenance
Fire
Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etc
From mosaics up to 3000 mtrs slabs
Benefits of stone with the resistance of an enamel coating
Excellent sound & heat insulating properties
Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inert
Resistant to staining - chemical resistant
Product can be produced as a one off or production run
Every order is unique in terms of colour, size & appearance
Its used in areas where a high visual impact is required
Fine surface crazing being an inherent feature
Pleasing to the eye, cool to the touch
Easy to clean using household cleaners
Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes)
Les avantages de la lave de volvic
Couleur
Taille
Propriétés
Isolation
Applications
Résistance chimique
Polyvalence
Signature unique
Visuellement
Craquelures
Esthétique
Entretien
Feu
On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL,
Pantone, etc...
De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande)
Les avantages de la pierre et la résistance de l’émail
Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleur
A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froid
Résiste aux taches et aux produits chimiques
Production sur mesure ou en série
Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspect
Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel important
Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente
à la lave
Plaisir des yeux et agréable au toucher
Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagers
Classification M0 résistance au feu
(ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques)
w w w. p y r o l a v e . f r
Maximum
Maximum
Size Size
‐v‐ thickness
‐v‐ thickness
& Weight
& Weight
Dimensions
Dimensions
maximales
maximales
et poids
et poids
Thickness
Thickness
10 mm10 mm
Size inSize
cm in cm
30 x 3030 x 30 120 x 60
120 x 60 200 x 100
200 x 100 260 x 130
260 x 130 260 x 130
260 x 130 240 x 130
240 x 130 240 x 130
240 x 130
Weight
Weight
per m²/kg
per m²/kg
22 kg 22 kg
15 mm15 mm
33 kg 33 kg
25 mm25 mm
55 kg 55 kg
30 mm30 mm
66 kg 66 kg
40 mm40 mm
60 mm60 mm
88 kg 88 kg
95 kg 95 kg
80 mm80 mm
100 kg100 kg
Epaisseur
Epaisseur
10 mm10 mm 15 mm15 mm
25 mm25 mm 30 mm30 mm
40 mm40 mm
60 mm60 mm 80 mm80 mm
Dimensions
Dimensions
en cmen cm30 x 3030 x 30 120 x 60
120 x 60 200 x 100
200 x 100260 x 130
260 x 130 260 x 130
260 x 130 240 x 130
240 x 130240 x 130
240 x 130
Poids Poids
/ m² / m²
22 kg 22 kg
33 kg 33 kg
55 kg 55 kg
66 kg 66 kg
88 kg 88 kg
95 kg 95 kg 100 kg100 kg
60mm thick
60mm
is milled
thick isdown
milledtodown
30mm
toleaving
30mm leaving
70mm on
70mm
the perimeter
on the perimeter
/ 80mm/thick
80mm
is milled
thick isdown
milledtodown
30mm
toleaving
30mm leaving
70mm on
70mm
the perimeter.
on the perimeter.
60 mm 60
et 80
mm
mm :
et 80
décaissé
mm : décaissé
en sous-face
en sous-face
ramenant
ramenant
l’épaisseur
l’épaisseur
du plandu
à 30
plan
mmà 30
et bordure
mm et bordure
à 70 mmà 70
de mm
profondeur.
de profondeur.
Physical
Physical
Properties
Properties
Chemical
Chemical
Analysis
Analysis
Propriétés
Propriétés
physiques
physiques
Analyse
Analyse
chimique
chimique
VolvicVolvic
lava islava
resistant
is resistant
to all climatic
to all climatic
conditions.
conditions.
It is frost
It isresistant.
frost resistant.
No expansion
No expansion
from 0‐100
from 0‐100
degrees.
degrees.
Average
Average
conductivity
conductivity
λ K calλ(over)
K cal (over)
h.m.°Ch.m.°C
= 0.42= 0.42
Average
Average
density
density
2.2 2.2
Average
Average
porosity
porosity
(un‐glazed)
(un‐glazed)
22.4%22.4%
Compression
Compression
resistance;
resistance;
63 MPA
63 MPA
Flex resistance
Flex resistance
19 MPA
19 MPA
Resistant
Resistant
to all acids
to all except
acids except
fluorhydric
fluorhydric
Enamels
Enamels
are all are
colour
all colour
fast ‐ UV
faststable.
‐ UV stable.
Surface
Surface
crazing
crazing
(enamelled
(enamelled
lava) lava)
Will not
Will
rot,
not
crumble
rot, crumble
or delaminate.
or delaminate.
Silica (Si02)
Silica ......................................................................57.5%
(Si02) ......................................................................57.5%
Alumina
Alumina
(Al2 O3).........................................................17.4%
(Al2 O3).........................................................17.4%
Titanium
Titanium
(Ti)......................................................................1.5%
(Ti)......................................................................1.5%
Iron (Fe).............................................................................6.75%
Iron (Fe).............................................................................6.75%
Manganese
Manganese
(Mo)............................................................0.3%
(Mo)............................................................0.3%
Calcium
Calcium
(Ca 0)...............................................................4.25%
(Ca 0)...............................................................4.25%
(Mg 0)....................................................................................2.5%
(Mg 0)....................................................................................2.5%
Sodium
Sodium
(Na2 0)(Na2
...............................................................5.2%
0) ...............................................................5.2%
Potassium
Potassium
(K2 0)................................................................
(K2 0)................................................................
3% 3%
Sulpher
Sulpher
Dioxide
Dioxide
(S 03) ................................................0.4%
(S 03) ................................................0.4%
Phosphorus
Phosphorus
(P2 05)(P2
...................................................0.45%
05) ...................................................0.45%
Loss ofLoss
weight
of weight
if firedif@fired
1050°
@ 1050°
...........................0.08%
...........................0.08%
La laveLadelave
Volvic
de Volvic
résiste résiste
à toutes
à toutes
les conditions
les conditions
climatiques.
climatiques.
Elle estElle
résistante
est résistante
au gel.au gel.
Pas dePas
dilatation
de dilatation
entre 0entre
et 100
0 et
degrés.
100 degrés.
Conductibilité
Conductibilité
moyenne
moyenne
λ K calλ(sur)
K calh.m.°C
(sur) h.m.°C
= 0.42= 0.42
DensitéDensité
moyenne :
moyenne :
2.2 2.2
Porosité
Porosité
moyenne
moyenne
(non émaillée) :
(non émaillée) :
22,4% 22,4%
Résistance
Résistance
à la compression :
à la compression :
63 MPA63 MPA
Rupture
Rupture
à la flexion :
à la flexion :
19 MPA19 MPA
Résistance
Résistance
à tous àlestous
acides
les acides
sauf à sauf
l’acide
à l’acide
fluorhydrique
fluorhydrique
Tous les
Tous
émaux
les émaux
sont insensibles
sont insensibles
aux UVaux UV
SurfaceSurface
craquelée
craquelée
(lave émaillée)
(lave émaillée)
Imputrescible,
Imputrescible,
(ne s’effrite
(ne s’pas)
effrite pas)
Silice (SiO2)
Silice (SiO2)
......................................................................57,5%
......................................................................57,5%
Alumine
Alumine
(Al2 O3)
(Al2
...........................................................17,4%
O3) ...........................................................17,4%
Titane Titane
(Ti O2)....................................................................1,5%
(Ti O2)....................................................................1,5%
Fer (Fe2FerO3)
(Fe2
.....................................................................6,75%
O3) .....................................................................6,75%
Manganèse
Manganèse
(Mn O)(Mn
......................................................0,30%
O) ......................................................0,30%
ChauxChaux
(Ca O)..................................................................4,25%
(Ca O)..................................................................4,25%
Magnésie
Magnésie
(Mg O)............................................................2,5%
(Mg O)............................................................2,5%
SoudeSoude
(Na2 O)
(Na2
................................................................5,2%
O) ................................................................5,2%
PotassePotasse
(K2 O) (K2
..................................................................3,0%
O) ..................................................................3,0%
Anhydride
Anhydride
sulfurique
sulfurique
(S O3)......................................0,40%
(S O3)......................................0,40%
Anhydride
Anhydride
phosphorique
phosphorique
(P2 O5(P2
) ........................0,45%
O5 ) ........................0,45%
Perte au
Perte
feuau
à 1050°
feu à .....................................................0,08%
1050° .....................................................0,08%
TOTAL.....................................................................99,3%
TOTAL.....................................................................99,3%
Total......................................................................99.3%
Total......................................................................99.3%
Testing
Testing
DataData
TestsTests
Due toDue
theto
many
the many
variedvaried
applications
applications
for ourfor
product
our product
the following
the following
test procedures
test procedures
have been
have carried
been carried
out asout
a direct
as a direct
result result
of client
of client
or project
or project
requirements.
requirements.
The testing
The testing
centres
centres
are recognised
are recognised
testingtesting
centres
centres
or national
or national
laboratories
laboratories
& copies
& copies
of the of
fullthe
test
full
data
testcertificates
data certificates
are available
are available
upon request
upon request
or viewed
or viewed
on ouron
website.
our website.
In summary
In summary
the results
the results
show that
showthe
that
lava
theeither
lava either
passespasses
the tests
theoutright
tests outright
or reveals
or reveals
excellent
excellent
resultsresults
generally
exceeding
the highest
test standard.
generally
exceeding
the highest
test standard.
Test Test
Standard
Standard
Applicable
Applicable
Testing
Testing
CentreCentre
Modulus
Modulus
of rupture
of rupture
ISO‐10545‐4
ISO‐10545‐4
lava lava
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Determination
Determination
of colour
of colour
to light
to light
DIN 51094
DIN 51094
enamel
enamel
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Determination
Determination
of chemical
of chemical
resistance
resistance
ISO‐10545‐13
ISO‐10545‐13
§8 §8
enamel
enamel
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Determination
Determination
of stain
ofresistance
stain resistance
(to white)
(to white)
ISO ‐1045‐14
ISO ‐1045‐14
enamel
enamel
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Determination
Determination
of scratch
of scratch
hardness
hardness
according
according
to MOHs
to MOHs
EN101EN101
enamel
enamel
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Determination
Determination
of chemical
of chemical
resistance
resistance
(glazed
(glazed
tile) tile)
EN122EN122
enamel
enamel
Bologna
Bologna
‐ Italy ‐ Italy
Flex resistance
Flex resistance
NF EN12372
NF EN12372
lava lava
CEBTPCEBTP
‐ Paris‐France
Paris France
Thermal
Thermal
conductivity
conductivity
139‐829
139‐829
lava lava National
National
Lab. Paris,
Lab. Fr.
Paris, Fr.
FreezeFreeze
resistance
resistance
(upon(upon
9 typical
9 typical
colours)
colours)
NF ENNF
ISOEN
545‐12
ISO 545‐12
lava &lava
enamel
& enamelSFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
Light (impact)
Light (impact)
shock shock
resistance
resistance
(upon(upon
9 typical
9 typical
colours)
colours)
An. 7 notes
An. 7 notes
3515 CSTB
3515 CSTB
enamel
enamel SFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
Stain resistance
Stain resistance
(upon(upon
9 typical
9 typical
colours)
colours)
NF ENNF
ISOEN
10545‐14
ISO 10545‐14
enamel
enamel SFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
Thermal
Thermal
shock shock
resistance
resistance
(immersion
(immersion
on 9 typical
on 9 typical
colours)
colours)
NF ENNF
ISOEN
10545‐9
ISO 10545‐9
lava &lava
enamel
& enamelSFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
Thermal
Thermal
shock shock
resistance
resistance
(surface
(surface
contact
contact
upon upon
9 typical
9 typical
colours)
colours)
NF ENNF
1183
ENmethod
1183 method
B
B
enamel
enamel SFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
UV light
UV&light
colour
& colour
fast test
fast test
DIN 51024
DIN 51024
enamel
enamel SFDP Paris,
SFDP France
Paris, France
Abrasion
Abrasion
& anti‐slip
& anti‐slip
resistance
resistance
testingtesting
BSEN 1341
BSEN2000
1341Ann.D
2000 Ann.D
enamel
enamel Sandberg
Sandberg
London
London
UK UK
ImpactImpact
‐ hard‐&hard
soft &body
soft test
body test
BS 8200:1985
BS 8200:1985
Sct.7 Ap.G
Sct.7 Ap.G
lava lava
Taylor Taylor
Woodrow
Woodrow
UK UK
Cooking
Cooking
directly
directly
upon upon
surface
surface
via induction
via induction
practical
practical
testingtesting
lava &lava
enamel
& enamelInduced
Induced
EnergyEnergy
UK UK
CareCare
& Maintenance
& Maintenance
‐ Glazed
‐ Glazed
LavaLava
Application
Application
Building
Building
cladding
cladding
Bartops
Bartops
Kitchen
Kitchen
worktops
worktops
VanityVanity
tops &tops
shower
& shower
trays trays
TablesTables
Frequent
Frequent
Cleaning
Cleaning
Stubborn
Stubborn
MarksMarks
(subject
(subject
to mark)
to mark)
Hot soapy
Hot soapy
water water
Bleach,Bleach,
paint stripper,
paint stripper,
thinners,
thinners,
white white
spirit spirit
Climatic
Climatic
cycle self
cycle
cleans
self cleans
Cement
Cement
scale removers,
scale removers,
lime scale
lime removers,
scale removers,
tile & glass
tile & cleaners
glass cleaners
Hot soapy
Hot soapy
water water
Acetone,
Acetone,
tile & glass
tile & cleaners
glass cleaners
Hot soapy
Hot soapy
water water
Acetone,
Acetone,
tile & glass
tile & cleaners
glass cleaners
Hot soapy
Hot soapy
water water
Acetone
Acetone
& lime&scale
lime remover,
scale remover,
tile & glass
tile & cleaners
glass cleaners
Hot soapy
Hot soapy
water water
Acetone,
Acetone,
tile & glass
tile & cleaners
glass cleaners
Never Never
use anything
use anything
abrasive
abrasive
upon the
upon
surface
the surface
(ie; scrapers,
(ie; scrapers,
wire wool,
wire commercial
wool, commercial
scourers)
scourers)
‐ always
‐ always
use a soft
use a
cloth
softor
cloth
sponge.
or sponge.
The principal
The principal
is to use
is to
very
usestrong
very strong
cleaning
cleaning
fluids with
fluidsawith
soft a
cloth.
soft cloth.
We recommend
We recommend
the usethe
of use
HG of
HAGASAN
HG HAGASAN
products
products
for cleaning
for cleaning
glazedglazed
lava. Further
lava. Further
information
information
& data&sheets
data sheets
upon all
upon
HG all
HAGESAN
HG HAGESAN
products
products
are are
available
available
at www.hg.eu
at www.hg.eu
Etant donné
Etant donné
la grande
la grande
diversité
diversité
des applications
des applications
de notre
deproduit,
notre produit,
les testslessuivants
tests suivants
ont étéont
réalisés
été réalisés
suite àsuite
la demande
à la demande
de clients
de clients
ou auxou
exigences
aux exigences
d’un projet.
d’un projet.
Les centres
Les centres
de testsdesont
testsreconnus
sont reconnus
comme
comme
tels outels
laboratoires
ou laboratoires
nationaux
nationaux
et des et
copies
des copies
de tousdelestous
testslespratiqués
tests pratiqués
sont disponibles
sont disponibles
sur sur
demande.
demande.
En résumé,
En résumé,
les résultats
les résultats
montrent
montrent
que laque
lavelapasse
lave passe
les tests
lessans
tests aucune
sans aucune
difficulté
difficulté
ou qu’ou
elle qu’
révèle
elle révèle
des résultats
des résultats
qui dépassent
qui dépassent
généralement
généralement
les normes
les normes
les plusles
élevées.
plus élevées.
Test Test
NormeNorme
Modulus
Modulus
de rupture
de rupture
ISO-10545-4
ISO-10545-4
Résistance
Résistance
à la lumière
à la lumière
DIN 51094
DIN 51094
Résistance
Résistance
aux produits
aux produits
chimiques
chimiques
ISO-10545-13
ISO-10545-13
§8 §8
Résistance
Résistance
aux taches
aux taches
ISO-1045-14
ISO-1045-14
Tests de
Tests
dureté
de dureté
selon MOHs
selon MOHs
EN101EN101
Résistance
Résistance
aux produits
aux produits
chimiques
chimiques
(carreaux
(carreaux
émaillés)
émaillés)
EN122EN122
Tests de
Tests
flexion
de flexion
NF EN12372
NF EN12372
Conductivité
Conductivité
thermique
thermique
139-829
139-829
Résistance
Résistance
au gel au
(surgel
9 coloris)
(sur 9 coloris)
NF EN NF
ISOEN
545-12
ISO 545-12
Résistance
Résistance
à la lumière
à la lumière
(sur 9 coloris)
(sur 9 coloris)
An. 7 notes
An. 7 3515
notesCSTB
3515 CSTB
Résistance
Résistance
aux taches
aux taches
(sur 9 coloris)
(sur 9 coloris)
NF EN NF
ISOEN
10545-14
ISO 10545-14
Résistance
Résistance
aux chocs
aux chocs
thermiques
thermiques
NF EN NF
ISOEN
10545-9
ISO 10545-9
NF EN NF
1183
ENméthode
1183 méthode
B
B
Résistance
Résistance
aux UVaux UV
DIN 51024
DIN 51024
Résistance
Résistance
à l’abrasion
à l’abrasion
et test et
anti-dérapant
test anti-dérapant
BSEN 1341
BSEN2000
1341Ann.
2000DAnn. D
Résistance
Résistance
à l’impact
à l’impact
BS 8200 :1985
BS 8200 :1985
Sct. 7 Ap.
Sct.G7 Ap. G
Cuisiner
Cuisiner
directement
directement
sur la surface
sur la surface
grâce àgrâce
l’induction
à l’induction Test grandeur
Test grandeur
naturenature
Applicable
Applicable
à
à
CentreCentre
de tests
de tests
la lavela lave
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
l’émaill’émail
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
l’émaill’émail
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
l’émaill’émail
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
l’émaill’émail
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
l’émaill’émail
Bologne
Bologne
– Italie– Italie
la lavela lave
CEBTPCEBTP
– Paris–France
Paris France
la lavela lave Laboratoire
Laboratoire
National
National
- Paris - Paris
lave etlave
émail
et émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
l’émaill’émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
l’émaill’émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
lave etlave
émail
et émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
l’émaill’émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
l’émaill’émail
SFDP Paris
SFDP–Paris
France
– France
l’émaill’émail
Sandberg
Sandberg
Londres
Londres
– GB – GB
la lavela lave
Taylor Taylor
Woodrow
Woodrow
GB GB
lave etlave
émail
et émail
Induced
Induced
EnergyEnergy
GB GB
Entretien
Entretien
lave lave
émaillée
émaillée
Application
Application
Pour un
Pour
nettoyage
un nettoyage
fréquent
fréquent
TachesTaches
rebelles
rebelles
(en fonction
(en fonction
de la tache)
de la tache)
Revêtement
Revêtement
façadefaçade
Eau chaude
Eau chaude
savonneuse
savonneuse
Comptoir
Comptoir
de barde bar
Plan dePlan
travail
de travail
de cuisine
de cuisine
Plan vasque
Plan vasque
et bacetdouche
bac douche
TablesTables
Eau chaude
Eau chaude
savonneuse
savonneuse
Eau chaude
Eau chaude
savonneuse
savonneuse
Eau chaude
Eau chaude
savonneuse
savonneuse
Eau chaude
Eau chaude
savonneuse
savonneuse
Javel, décapant,
Javel, décapant,
diluant,
diluant,
white spirit
white spirit
Dissolvant
Dissolvant
pour ciment,
pour ciment,
lave vitres
lave vitres
AlcoolAlcool
ménager,
ménager,
lave vitres,
lave Acétone
vitres, Acétone
AlcoolAlcool
ménager,
ménager,
lave vitres,
lave Acétone
vitres, Acétone
AlcoolAlcool
ménager,
ménager,
lave vitres,
lave Acétone
vitres, Acétone
et dissolvant
et dissolvant
AlcoolAlcool
ménager,
ménager,
lave vitres,
lave Acétone
vitres, Acétone
Ne jamais
Ne jamais
utiliserutiliser
d’abrasif
d’abrasif
sur la surface
sur la surface
(ex. : grattoir,
(ex. : grattoir,
paille paille
de fer,de
poudre
fer, poudre
à récurer)
à récurer)
Toujours
Toujours
utiliserutiliser
un chiffon
un chiffon
doux ou
doux
uneouéponge.
une éponge.
L’important
L’important
est d’utiliser
est d’utiliser
un produit
un produit
puissant
puissant
avec un
avec
chiffon
un chiffon
doux. doux.
Repairs
Repairs
‐ Glazed
‐ Glazed
LavaLava
Réparation
Réparation
- Lave
- Lave
émaillée
émaillée
Small Small
chips chips
(up to(up
2/3mm)
to 2/3mm)
‐ by cold
‐ byglaze
cold supplied
glaze supplied
by Pyrolave
by Pyrolave
LargerLarger
chips chips
(5mm(5mm
+) ‐ by+)epoxy
‐ by epoxy
resin filler
resincoloured
filler coloured
to match
to match
enamell
enamell
& finished
& finished
down down
using using
thinners
thinners
‐ any supplier
‐ any supplier
CracksCracks
& large
& chunks
large chunks
or breakages
or breakages
‐ irrepairable
‐ irrepairable
Petits éclats
Petits éclats
(jusqu’à
(jusqu’à
2/3 mm)
2/3–mm)
Email– àEmail
froidàfourni
froid fourni
par Pyrolave
par Pyrolave
Eclats Eclats
plus gros
plus(5gros
mm+)
(5 mm+)
– reboucheur
– reboucheur
en résine
en résine
coloréecolorée
assortie
assortie
à la couleur
à la couleur
de l’émail
de l’–émail
N’importe
– N’importe
quel fournisseur
quel fournisseur
Fissures
Fissures
et cassures
et cassures
– non –réparable
non réparable
Nugere crater, extraction site of Volvic lava stone
Cratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic
ENVIRONMENTAL MESSAGE
Volvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the
AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is
unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction
are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments.
Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative
authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone.
Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent.
Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is
compulsory.
The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the
environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic
studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste.
These documents are not considered confidential & can be viewed upon request.
The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can
guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental
rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European
food industry group) who are equally stringent about the environmental risks.
A PROPOS D’ENVIRONNEMENT
Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation
pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à
l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents.
Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction
est obligatoire.
Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets
sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des
études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due
aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être
consultés sur demande.
L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut.
Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect
des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de
Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par
rapport aux problèmes d’environnement.
w w w. p y r o l a v e . f r
Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave
On considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans
d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à
sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par
Pyrolave et par les services administratifs français.

Documents pareils

pyrolave architecture

pyrolave architecture There is a wide range of surface finishes available nowadays. The Pyrolave solution is 100% natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with both modern and more traditional decors. Used for many ce...

Plus en détail