GAILLEMIN, Bérénice [email protected] Doctorante

Transcription

GAILLEMIN, Bérénice [email protected] Doctorante
GAILLEMIN, Bérénice
[email protected]
Doctorante
Université Paris-Ouest-Nanterre-La Défense
Ecole doctorale Milieux, cultures et sociétés du passé et du présent
Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative
Université Paris 8-St-Denis
Musée du Quai Branly, département de la recherche
Mots-clés
Evangélisation, écriture, pictographies, catéchismes
BIOGRAPHIE
Après avoir été diplômée en histoire de l’art et muséologie (Université Toulouse-le-Mirail,
Ecole du Louvre), Bérénice Gaillemin s’est dirigée vers des études en ethnologie. Celles-ci
l’ont conduite à entamer un apprentissage de la langue nahuatl classique. Avec Danièle
Dehouve et Anne-Marie Wohrer, elle a ainsi pu mener conjointement une analyse de cette
langue indienne et de son écriture à l’époque coloniale. L’étude et l’analyse de documents
pictographiques mexicains variés comme celle d’un document cartographique du XVIe siècle
(Mapa de Hueyapan, BNF) l’ont incitée à commencer une thèse de doctorat à l’université
Paris X-Nanterre. Allocataire de recherche et membre du laboratoire d’ethnologie et de
sociologie comparative (LESC), elle poursuit aujourd’hui ses recherches relatives à un corpus
de manuscrits mexicains à caractère religieux : les catéchismes testériens. Elle fait également
partie d’un groupe de recherche international mexicain dirigé par Luz María Mohar et a
participé aux projets Amoxcalli et Tetlacuilolli, projets qui visent la constitution de
dictionnaires multimédias de glyphes employés dans des documents pictographiques
mexicains (sur CD-Rom et internet). Pour l’année 2009-2010, elle a obtenu la bourse
doctorale octroyée par le département de la recherche du musée du Quai Branly.
PUBLICATIONS
Parus
 CD-Rom « El mapa de Hueyapan ». Dictionnaire multimédia de glyphes de tradition
aztèque, analysés à partir d’un manuscrits conservé à la BNF, Projet Amoxcalli, CIESAS de
Mexico, 2007.
 « El mapa de Hueyapan », Quaderni di Thule, Rivisti italina di studi americanistici, Atti del
XXVI Covegno Internazionale di Americanistica, Perugia (Italia), maggio 2004, pp.157-161.
 « Etude de la prière « Ave Maria » contenue dans le catéchisme testérien conservé au
British Museum, Londres. Projet Tetlacuilolli », CIESAS de Mexico, 2008.
http://www.pixelypunto.com/ciesas/codices.php
« Vivre et construire la mort des animaux : le cimetière d’Asnières », Ethnologie française,
XXXIX, 2009, 3, p.495-507. Un résumé est disponible à l’adresse suivante :
http://www.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2009-3-p-495.htm
À paraître
 « Traductions du catéchisme en nahuatl et en glyphes: étude du Notre Père et de l’Ave
Maria », Amerindia (à paraître).
 « Lire le catéchisme en suivant les sillons », Cahiers des Amériques Latines (numéro dirigé
par Aliocha Maldavsky), 2009.
 Compte-rendu de lecture de l’ouvrage d’Eric Roulet, L’évangélisation des Indiens du
Mexique : impact et réalité de la conquête spirituelle (PUR, Rennes, 2008), Cahiers des
Amériques latines, 2009.
 « À la recherche des prototypes perdus : pour une remise en contexte des catéchismes
testériens », publication suite à une participation au séminaire d’histoire de l’Amérique
coloniale co-animé par Eric Roulet et Bernard Grunberg, Université de Reims.

Documents pareils