Mode d`emploi

Transcription

Mode d`emploi
4.5. Prendre les appels téléphoniques
Si une connexion Bluetooth® est établie vers un téléphone mobile, avec le
haut-parleur Bluetooth®, vous pouvez prendre directement une communication et répondre à l’appel. Pour ce faire, le haut-parleur dispose d’un micro
supplémentaire.
Dès qu’un appel entre, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour prendre
l’appel. Appuyez de nouveau sur la touche PLAY-PAUSE pour couper la
communication.
4.6. Mode AUX-IN
Le haut-parleur peut être relié au moyen du câble fourni avec la prise jack de
3,5 mm directement sur la sortie audio d’un lecteur, comme par exemple un
lecteur de CD pour pouvoir écouter la musique de celui-ci.
Dès que le câble est branché dans le haut-parleur, le témoin lumineux à LED
reste allumé en vert. Le mode Bluetooth® est en même temps désactivé. En
mode AUX-IN, avec les touches VOL +/VOL on ne peut que régler le volume sonore. Démarrez ou arrêtez la lecture ne sont possibles que par le haut-parleur.
5. Conformité
Cet appareil a été contrôlé selon la partie 15 des consignes FCC et il a été confirmé que les valeurs limites pour un appareil numérique de la catégorie B ont
été remplies. Ces valeurs limites doivent offrir une protection nécessaire contre
les sources parasites pour une installation se trouvant dans un appartement.
Si cet appareil n’est pas installé conformément aux instructions, des appareils
de télévision, de radio ou d’émission peuvent être parasités.
L’exploitation de cet appareil est autorisée uniquement si les deux règles
exposées ci-après sont remplies :
(1) Cet appareil ne doit émettre aucune diffusion parasite dommageable.
(2) Cet appareil doit autoriser l’effet de diffusions parasites. Ceci inclut les
diffusions parasites qui peuvent provoquer des perturbations du fonction nement ou des pannes de fonctionnement.
En cas de panne de réception radio ou télévisuel par cet appareil – ceci peut
être constaté par un simple arrêt/réallumage de l’appareil -, l’utilisateur devra
tenter de supprimer la panne par les mesures suivantes :
• Tourner l’antenne de réception dans une autre direction ou la placer
ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Mettez-vous en relation avec le revendeur respectivement avec un
technicien radio/télévision expérimenté.
Par la présente, le fabricant certifie que le sigle CE a été apposé en conformité
avec les exigences fondamentales et les dispositions en vigueur des directives
européennes suivantes :
2011/65/CE Directives RoHS
2004/108/CE Directive relative à la CEM
Le certificat de conformité peut être demandé à l’adresse
mentionnée sur la carte de garantie
6. Soin
Pour le nettoyage du boîtier, n’utilisez ni alcool à brûler, ni diluant etc.
Si nécessaire, nettoyez les composants du système avec un chiffon doux
et sec.
Pendant le nettoyage ou le fonctionnement de l’appareil, ne plongez
pas celui-ci dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne passez jamais l’appareil
sous l’eau courante.
7. Élimination
Éliminez l’emballage en triant les déchets et en
respectant l’environnement dans des containers mis à
disposition à cet effet. Les piles et les accus ne doivent
pas être éliminés dans les ordures ménagères. Le
consommateur est obligé par la loi de rapporter les piles
après usage auprès des centres communaux de collecte
ou chez le vendeur de piles. Les accus et les piles doivent
être pourvus du sigle ci-dessous.
Élimination correcte de ce produit :
Le sigle ci-contre indique que, dans l’UE, les appareils électriques ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers ordinaires. Veuillez
utiliser les systèmes de retour et de récupération de votre commune ou
adressez-vous au revendeur chez qui le produit a
été acheté. Ceci évite tout effet dommageable sur
l’environnement et la santé par une élimination
incorrecte. Les services compétents de votre
commune vous donneront tous les renseignements
nécessaires.
8. Données techniques
Elément
Description
Modèle
MAGINON® BS 5
Puissance de sortie
3W
Plage de fréquence
100 Hz - 18 kHz
Rapport signal/bruit
> 70 dB
Standard Bluetooth®
2.1+EDR
Puissance du signal Bluetooth® Classe II
Portée du signal
Jusqu‘à 10 mètres
Consommation électrique
5V
Accu intégré
Accu lithium-ions 3,7 V
Puissance de l‘accu
Pour 7 heures de lecture
Dimensions
64 mm x 67 mm
Poids
173 grammes
, 500 mA
, 400 mAh
Adresse du fabricant :
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Allemagne
Le nom de marque Bluetooth® et le logo sont des modèles déposés de la société
Bluetooth SIG, Inc.
1. Contenu de l‘emballage
Déballez prudemment le mini haut-parleur Bluetooth* et vérifiez si toutes
les pièces mentionnées ci-après s’y trouvent :
1.
2.
3.
4.
5.
Haut-parleur MAGINON® BS 5 Bluetooth®
Câble USB
Câble de raccordement avec fiche jack
Mode d‘emploi
Documents de garantie et de service
2. Remarques sur les risques, la sécurité et
avertissements
Si l’utilisation du haut-parleur Bluetooth* et des accessoires n’est pas
correcte, il existe un risque pour vous et les autres respectivement l’appareil
peut être endommagé ou détruit. Par conséquent, veuillez lire et respecter
strictement les consignes de sécurité suiventes. Conservez le mode
d’emploi pour une utilisation ultérieure et remettez-le au successeur si vous
cédez l’appareil.
But d‘utilisation
„„ Ce haut-parleur Bluetooth* est destiné à l’écoute de signaux audio. Il
est conçu pour un usage privé et ne convient pas à un usage
commercial.
Remarques sur les appareils Bluetooth®
„„ Les appareils Bluetooth* fonctionnent avec des signaux radio à ondes
courtes. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d’autres
appareils électroniques ainsi que des appareils médicaux.
„„ Éteignez le haut-parleur dans les secteurs où l’utilisation est interdite.
„„ N’utilisez pas le haut-parleur dans des installations médicales, dans un
avion, dans des stations-service ou à proximité de détecteurs automa
tiques d’incendie ou encore près d’appareils à commande automatique.
„„ Gardez une distance d’au moins 20 cm par rapport à des pacemakers ou
d’autres appareils médicaux. Les ondes peuvent influencer le fonction nement de pacemakers ou d’autres appareils médicaux.
3. Vues du haut-parleur
4. Utilisation
4.1. Charger l’accu
Dangers par l‘électricité
„„ Si des corps étrangers ou un liquide pénètrent dans le haut-parleur
Bluetooth*, éteignez-le. Laissez-le sécher entièrement. Sinon, il y a
risque d’incendie et d’électrocution.
„„ Le haut-parleur et les accessoires ne doivent pas être exposés à de l’eau
qui goutte ou qui est projetée ni à une forte humidité de l’air. Il y a
risque d’incendie et d’électrocution.
„„ Le haut-parleur ne doit pas être démonté, modifié ou réparé. Il y a
risque d’incendie et d’électrocution.
Blessures et dommages matériels
„„ Ne manipulez pas le haut-parleur en marchant ou en conduisant. Vous
pourriez trébucher ou provoquer un accident de la circulation.
„„ Prévoyez suffisamment de ventilation et ne recouvrez pas le haut parleur pour éviter toute surchauffe.
„„ Ne posez aucune source d’incendie, comme des bougies allumées, sur
ou à proximité du haut-parleur.
„„ Les dommages sur l’électronique ou le boîtier causés par des influences
extérieures comme des chocs, une chute ou autre ne sont pas couverts
par la garantie et leur réparation est payante.
„„ N’exposez pas en aucun cas l’accu intégré à une chaleur trop élevée,
comme p. ex. le rayonnement du soleil, le feu etc. Il y a risque d’incendie
et d’explosion.
„„ Avertissement : un volume sonore extrême provoque
une trop forte pression acoustique pouvant endommager
durablement l’audition.
1. Play / Pause
2. Montée du volume
sonore
3. Baisse du volume
sonore
4. LED de contrôle
6
4
9
7
8
Avant d’utiliser le haut-parleur Bluetooth* MAGINON* BS 5, il faut recharger l’accu lithium-ions intégré. Il faut également recharger l’accu dès
que la LED de contrôle du haut-parleur clignote en vert ou que des bruits
parasites se font entendre en écoutant la musique. Pour recharger le
haut-parleur, reliez le haut-parleur avec le câble Mini-USB fourni au port
USB d’un ordinateur. Pendant la charge, la LED de contrôle est allumée
en permanence et s’éteint dès que l’accu est entièrement chargé.
Pendant la charge, le haut-parleur peut continuer d’être utilisé.
La charge dure environ 3 heures pour un accu entièrement déchargé et
que le haut-parleur est éteint, et environ 5 heures lorsque la charge se
fait pendant le fonctionnement.
4.2. Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche le haut-parleur Bluetooth*, poussez
l’interrupteur ON/OFF sur la position ON.
La LED de contrôle s’allume selon l’utilisation du haut-parleur. Ceci est
indiqué dans les paragraphes suivants.
5. Interrupteur
marche/arrêt
4.3. Commutation du mode
Le haut-parleur peut fonctionner soit en recevant des signaux audio
Bluetooth* soit par l’entrée AUX-IN. La commutation du mode se fait
automatiquement. Lorsque la fiche jack est branchée, le mode AUX-IN
est activé, sinon c’est le mode Bluetooth® qui démarre.
6. Port Mini-USB
7. Prise AUX-IN
8. Haut-parleur
9. Micro
3
1
2
5
4.4. Mode Bluetooth®
Activez le haut-parleur en mode Bluetooth*. Ensuite, la LED de contrôle
clignote bleu et vert. Au bout d’environ 8 secondes, le haut-parleur est en
attente en mode Bluetooth*.
Créez maintenant la connexion entre l’appareil Bluetooth* et le hautparleur comme suit : activez la fonction Bluetooth* de l’appareil que
vous souhaitez connecter au haut-parleur. Dans la liste des connexions
Bluetooth* présentes, sélectionnez l’entrée « Maginon BS 5 » et établissez
la connexion. Lorsque la connexion est établie, un court signal sonore
retentit dans le haut-parleur et la LED de contrôle commence à clignoter
lentement.
Si, lors de la connexion Bluetooth* un mot de passe est exigé, alors rentrez
« 0000 ».
Lorsque la connexion Bluetooth* est établie, vous pouvez écouter
directement dans le mini haut-parleur la musique qui est lue sur l’appareil
Bluetooth*. Avec les touches sur le haut-parleur, vous pouvez piloter la
lecture ainsi que les appels téléphoniques (voir 4.5.) :
PLAY/PAUSE : vous démarrez et interrompez la lecture en appuyant sur
cette touche.
VOL +/VOL- : avec ces touches, vous modifiez le volume sonore de la
lecture.
Dès que le haut-parleur est allumé, la dernière connexion Bluetooth* est
automatiquement rétablie. Si l’appareil Bluetooth* est hors de portée,
alors le haut-parleur se met en attente de connexion.
Si aucune connexion Bluetooth* avec le haut-parleur n’avait eu lieu
pendant une longue période, alors celui-ci commute également en
attente de connexion.

Documents pareils