IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG

Transcription

IVF/FIV - UZ Brussel Fertiliteitskliniek CRG
AGONSIT-LONG
IVF/FIV
Laarbeeklaan 101 – 1090 Brussel
Tel. +32 (0)2 477 66 99
www.crg.be
10/08/2016
AGONIST-LONG
Centrum voor
Reproductieve Geneeskunde DVD 5 - DVD 6.B.2.2
Lange procedure met agonisten
Procédure longue avec des agonistes
Long procedure with agonists
Onderdrukking natuurlijke cyclus
Inhibition du cycle spontané
Suppression of natural cycle
Stimulatie eierstokken
Stimulation ovarienne
Ovarian stimulation
Dag / Jour / Day 21
Bloedprik
Prise de sang
Blood sample
IVF
FIV
IVF
Wachten op het resultaat
En attendant le résultat
Waiting for the result
hCG-inspuiting
Injection de hCG
hCG injection
Pick-up
Foliumzuur / Acide folique / Folic acid
Start onderdrukking
Début de l’inhibition
Start suppression
Bloedprik
Prise de sang
Blood sample
Echografie
Echographie
Ultrasound scan
Spermastaaltje
Echantillon de sperme
Semen sample
Inspuitingen met hMG of (rec-)FSH
Injections de hMG ou (rec-)FSH
hMG or (rec-)FSH injections
IVF
FIV
Embryotransfer
Transfert d’embryon(s)
Embryo transfer
Bloedprikken en echo’s
Prises de sang et échographies
Blood samples and ultrasound scans
21
Zwanger of maandstonden
Grossesse ou règles
Pregnancy or menstruation
Bloedprikken
Prises de sang
Blood samples
of / ou / or
of / ou / or
-2 -1 P 1 2 3 4 5
Bloedprikken
Prises de sang
Blood samples
2›3
WEKEN / SEMAINES / WEEKS
Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de
DM u contacteren.
Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel
uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM!
Pour toute instruction durant votre traitement, le
DM vous contactera­. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs­? Merci de communiquer
les résultats au DM avant 14h!
The DM will call you for all instructions during
your treat­ment.
Blood ana­lyses or ultrasounds performed elsewhere? Please forward the results by 2 pm to DM!
T. + 32 2 477 88 88
F. + 32 2 477 88 89
E-mail: [email protected]
DM
Medicatie ter ondersteuning van de innesteling
Médication pour la stimulation de la nidation
Medication to encourage implantation
12 › 20
DAGEN / JOURS / DAYS
6 ou / of / or 8
DAGEN / JOURS / DAYS
±2
WEKEN / SEMAINES / WEEKS
DVD 5.C.2
Bloedafname
Openingsuren – zonder afspraak
Weekdagen: 7 – 20 u.
WE en feestdagen: 7.30 – 16 u.
CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982
DVD 5.C.2
Echografie
Op afspraak via DM
Maandag – Vrijdag: ‘s ochtends en ‘s avonds
Weekend en feestdagen: ‘s ochtends
CRG, Kinderziekenhuis, niveau +2, route 982
Prises de sang
Heures d’ouverture – sans rendez-vous
Jours de semaine: 7 – 20 h.
WE et jours fériés: 7.30 – 16 h.
CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982
Echographies
Sur rendez-vous via le DM
Lundi – Vendredi: en matinée et en soirée­
Weekends et jours fériés: en matinée
CRG Hôpital des Enfants, niv. +2, route 982
Blood samples
Opening hours – without appointment
Weekdays: 7 – 20 h.
WE and holidays: 7.30 – 16 h.
CRG Children’s Hospital, level +2, route 982
Ultrasounds
On appointment through DM Monday – Friday:
mornings and evenings
Weekends and holidays: mornings
CRG Children’s Hospital, level +2, route 982
DM = Dagelijkse Patiëntenmonitoring / DM = Monitorage Journalier des Patients / DM = Daily Patient Monitoring
Onderdrukking natuurlijke cyclus
Inhibition du cycle spontane
Suppression of natural cycle
Vóór de start van de behandeling:
starten met inname foliumzuur,
0,4 mg per dag.
Avant le début du traitement:
commencez à prendre­l’acide folique,
0,4 mg par jour.
Start taking folic acid before starting
treatment, at a dose of 0.4 mg a day.
Dag
Jour
Day
Bloedprik
Prise de sang Blood sample
Bloedprik
Prise de sang Blood sample
›
Dag 1 = de eerste ochtend dat u opstaat
met rood bloedverlies
Jour 1 = premier jour où, en vous levant,
vous avez des pertes de sang rouges
Day 1 = the first morning of your period
(red blood loss)
›
Blijven onderdrukken
Continuez l’inhibition
Continue suppression
Administration quotidienne
de la médication­d’inhibition.
=
Bloedprik
Prise de sang Blood sample
Na / après /after
3 weken / semaines / weeks
Dagelijks onderdrukken.
van cyclus
du cycle
of cycle
1
Na / après /after
1 week / semaine / week
De laatste week van de onderdrukking
vindt een echografie plaats.
La dernière semaine de l’inhibition,
une échographie sera effectué.
An ultrasound scan will be carried out
in the final week of cycle suppression.
Daily administration of the
suppression­ medication­.
Uw afspraak / votre rendez-vous /
your appointment:
›
u. / h.
Dag
Jour
Day
1
Deze startdatum moet
vooraf zijn vastgelegd
Cette date de début de
stimulation doit être
planifiée au préalable
This starting date has to
be planned in advance.
’S AVONDS subcutane injectie met
LE SOIR injection sous-cutanée de
IN THE EVENING subcutaneous injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD 6.C.B [ … ]
Na bevestiging van de DM starten met
onderdrukking.
Après confirmation du DM débutez
l’inhibition.
After confirmation by the DM departmentstart sup­pression.
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD 6.C.A [ … ]
Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting.
Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG.
Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection.
Dag
Jour
Day
Dag
Jour
Day
7
Dag
Jour
Day
8
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Dag
Jour
Day
9
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Ja / Oui / Yes u. / h.
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
DVD 6.C.B [ … ]
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD 6.C.A [ … ]
›
Nee / Non / No
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10/08/2016
10
De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken.
Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation.
You will continue suppression throughout stimulation.
u. / h.
Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting.
Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG.
Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection.
Dag
Jour
Day
Dag
Jour
Day
2
Dag
Jour
Day
3
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Dag
Jour
Day
4
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Ja / Oui / Yes u. / h.
Nee / Non / No
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
›
Nee / Non / No
Dag
Jour
Day
5
Bloedprik
/ Prise de
sang /om
Het voor
u aangewezen
tijdstip
Blood
sample
de bloedafname te doen, wordt u
Ja / Oui / Yes
door DM meegedeeld.
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Ja / Oui / Yes
Nee / Non / No
Le DM vous
indiquera le créneau le
plus approprié pour votre prise de
sang. Echografie / Echographie /
The DMUltrasound
will notifyscan
the most appro Ja / Oui / Yes › test.
priate time
for your blood
u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Nee / Non / No
6
Nee / Non / No
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
›
Nee / Non / No
u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken.
Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation.
You will continue suppression throughout stimulation.
Stimulatie eierstokken – Van eerste dag inspuitingen met hMG of (rec-)FSH tot dag vóór hCG-inspuiting.
Stimulation ovarienne – Du premier jour d’injections de hMG ou (rec-)FSH à la veille de l’injection de hCG.
Ovarian stimulation – From day 1 of hMG or (rec)FSH-injections to the day before hCG injection.
Dag
Jour
Day
11
Dag
Jour
Day
12
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Dag
Jour
Day
13
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Dag
Jour
Day
14
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
15
Bloedprik / Prise de sang /
Blood sample
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Ja / Oui / Yes
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Nee / Non / No
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
Ja / Oui / Yes Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
Echografie / Echographie /
Ultrasound scan
›
Nee / Non / No
Ja / Oui / Yes u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
›
Nee / Non / No
u. / h.
’S AVONDS SC inspuiting met
LE SOIR Injection SC de
IN THE EVENING SC injection of
hMG of / ou / or (rec-)FSH
eenheden /
unités / units
De hele stimulatie lang gaat u onverminderd door met onderdrukken.
Poursuivez l’inhibition pendant toute la durée de la stimulation.
You will continue suppression throughout stimulation.
10/08/2016
Dag
Jour
Day
IVF – 6 of 8 dagen. Van dag hCG-inspuiting tot dag embryotransfer.
FIV – 6 ou 8 jours. Du jour de l’injection de hCG au jour du transfert d’embryon(s).
IVF – 6 or 8 days. From the day of hCG injection to the day of embryo transfer.
Dag
Jour
Day
pick-up
(-2)
Dag
Jour
Day
pick-up
(-1)
Inspuiting met
Injection de
Injection of
k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UZ Brussel, CRG, VPE 03
Ingang F, niveau +1
Entrée F, niveau +1 route 972
Entrance F, level +1
.......................................
MAN / HOMME / MAN
k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD 6.C.C [ … ]
of / ou / or
pick-up (+5)
Embryotransfer
Transfert d’embryon(s)
Embryo transfer
om / à / at
u. / h.
UZ Brussel, CRG, VPE 03
Ingang F, niveau +1
Entrée F, niveau +1 route 972
Entrance F, level +1
DVD 5.C.7
DVD 5.C.5
u. / h.
pick-up (+3)
Dag
Jour
Day
pick-up
(0)
VROUW - meld u aub twee uur voor
pick-up nuchter aan
FEMME - svp présentez-vous deux
heures avant la ponction et à jeun
WOMAN - please report two hours
before pick-up without having eaten
or drunk.
Pick-up om / à / at
u. / h.
Stop onderdrukking en stimulatie
Arrêtez l’inhibition et la stimulation
Stop suppression and stimulation
stipt om
exactement à
precisely at
Dag
Jour
Day
...........................................
om / à / at
u. / h.
UZ Brussel, CRG, VPE 03
Ingang F, niveau +1
Entrée F, niveau +1 route 972
Entrance F, level +1
Het precieze tijdstip wordt u telefonisch meegedeeld door de VPE 03, in
de loop van de voormiddag.
L’heure précise vous sera communiquée par téléphone par le VPE 03 au
cours de l’avant-midi.
You will receive a telephone call from
VPE 03 before noon, giving you the
exact time for your appointment.
DVD 5.C.4 of/ou/or DVD 7.A.
k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.................................................
.................................................
VANAF DAG NÁ PICK-UP Medicatie ter ondersteuning van de innesteling.
A PARTIR DU LENDEMAIN DE LA PONCTION Médication pour la stimulation de la nidation.
FROM THE DAY AFTER PICK-UP Medication to encourage implantation.
DVD 6.C.D [ … ]
Wachten op resultaat
En attendant le résultat
Waiting for the result
Bloedprik zwangerschapstest
Prise de sang - teste de grossesse
Blood sample - pregnancy test
Dag
Jour
Day
12
na embryotransfer
après le transfert
d’embryons
after embryo transfer
Bloedprik zwangerschapstest
Prise de sang - teste de grossesse
Blood sample - pregnancy test
op datum van
par la date du
on the date of
Indien niet zwanger, stoppen met medicatie.
Bloedprik op dag 3 van de maandstonden.
En l’abscence de grossesse, arrêtez la médication.
Effectuez une prise de sang le jour 3 des règles.
If not pregnant, stop taking medication.
Have a blood test on day 3 of menstruation.
10/08/2016
Datum dag 3
Date du jour 3
Date day 3
DVD 5.C.8
Bij zwangerschap
En cas de grossesse
If pregnant
Opvolging zwangerschap en baby
Suivi de la grossesse et du bébé
Follow up of pregnancy and baby
In geval van zwangerschap en voor de verdere
opvolging ervan: één bloedprik per week. Dit wordt
afgebouwd (volgens instructies van de DM).
En cas de grossesse et pour le suivi de celle-ci:
une prise de sang par semaine (sauf instruc­tion
contraire du DM).
If you are pregnant and for follow-up purposes:
one blood sample a week. This will be reduced
(following­DM instructions).
Het CRG volgt uw zwangerschap en bevalling
op. Daarom sturen we u vragenlijsten vanuit het
mailadres [email protected]. Mogen we u
vragen die in te vullen en terug te sturen zodra u
ze ontvangt? / Le CRG suit votre grossesse et votre
accouchement. C’est pourquoi nous vous envoyons
des questionnaires à partir de l’adresse myfamily@
uzbrussel.be. Pouvons-nous vous demander de les
remplir et de les renvoyer dès que vous les recevrez? /
The CRG monitors your pregnancy and delivery. That
is why we send you questionnaires from the mail
address [email protected]. Please fill them
out and return them as soon as you receive them?
DVD 5.C.9
Vijf weken na de embryotransfer verwachten wij
u terug voor een echografie (afspraak via DM).
Cinq semaines après le transfert, nous vous
attendons­pour une échographie (rendez-vous via
le DM).
Five weeks after embryo transfer we will expect you
for an ultrasound scan (appointment by the DM).
Verdere inname ondersteunende medicatie tot de
DM zegt dat u mag stoppen. Continuez à prendre
la médication pour la stimulation de la nidation
jusqu’au moment le DM vous autorise d’arrêter.
Continue taking medication to encourage implantation untill the DM tells you to stop.
Het CMG (Centrum voor Medische Genetica) volgt
uw baby op, twee maanden en twee jaar na de
geboorte. U kan hiervoor nu reeds een afspraak
maken. / Le CMG (Centre de Génétique médicale)
fait un suivi de votre bébé, deux mois et deux ans
après sa naissance. Pour ce faire, vous pouvez déjà
prendre rendez-vous. / The CMG (Centre for Medical
Genetics) does follow-up examinations of your baby,
two months and two years after birth. You can
already make an appointment for this.
Tel. / Tél. / Call +32 (0)2 477 60 71 (CMG)
Stempel counselor
Cachet conseillère
Stamp counsellor

Documents pareils

Insémination artificielle

Insémination artificielle Medicatie ter ondersteuning van de innesteling. Médication pour la stimulation de la nidation. Medication to encourage implantation.

Plus en détail

embryotransfer met gedooide embryo`s

embryotransfer met gedooide embryo`s Voor alle instructies tijdens uw behandeling zal de DM u contacteren. Bloedanalyses of echografieën buiten UZ Brussel uitgevoerd? Graag resultaat vóór 14u bij DM! Pour toute instruction durant votr...

Plus en détail

IVF/FIV

IVF/FIV DM vous contactera­. Prises de sang ou échographies effectuées ailleurs­? Merci de communiquer les résultats au DM avant 14h! The DM will call you for all instructions during your treat­ment. Blood...

Plus en détail