MANUEL DE LʼUTILISATEUR

Transcription

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Nº. du Modèle PFCCEX01210.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
1-888-936-4266
APPUYEZ SANS FRAIS :
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
[email protected]
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.proform.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant à
lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant
nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
PROFORM XP est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercice. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de lʼexercice; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la
manière décrite dans ce manuel.
9. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes dont le poids dépasse
113 kg (250 livres).
3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que
tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont
adéquatement informés de toutes les précautions.
10. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le
mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un
impact quant à l'exactitude des lectures de
la rhyme cardiaque. Le détecteur ne sert
qu'à donner une approximation des fluctuations de la rhyme cardiaque lors de
lʼexercice.
4. Le vélo d'exercice est destiné à une utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas ce
vélo d'exercice à des fins commerciales,
locatives ou institutionnelles.
5. Utilisez et gardez le vélo d'exercice à lʼintérieur et à l'abri de lʼhumidité et de la
poussière. Installez le vélo d'exercice sur
une surface plane recouverte d'un petit tapis
protégeant le recouvrement du sol. Veillez à
laisser au moins 0,6 m (2 pieds) d'espacement autour du vélo d'exercice.
11. Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue
libre; les pédales continueront leur mouvement jusquʼà l'immobilisation du volant.
Ralentissez votre cadence de pédalage progressivement.
7. Tenez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
13. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale.
12. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas
votre dos.
6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice PROFORM® XP
185 U révolutionnaire. Le vélo dʼexercice XP 185 U
est équipé dʼun choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efficaces et plus agréables.
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Détecteur Cardiaque de la
Poignée
Console
Porte-Bouteille*
Siège
Bouton de Siège
Bouton du
Montant du Siège
Roue de Transport
Pédale/Sangle
*La bouteille n'est pas incluse
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette
pointe cruciforme
.
et un tournevis à
Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Écrou de
Blocage de
M6 (54)–4
Écrou de Blocage
de M8 (37)–4
Vis de M4 x 16mm
(40)–9
Rondelle
Fendue de M6
(43)–4
Vis en Bouton de
M6 x 8mm (56)–1
Vis en Bouton de
M8 x 20mm (35)–4
Rondelle
Fendue de M8
(36)–8
Rondelle
Fendue de M10
(34)–4
Boulon en Bouton de
M6 x 38mm (53)–4
Vis en Métal/Nylon de
M8 x 25mm (50)–2
Vis en Bouton de M10 x 78mm (67)–2
Vis en Bouton de M10 x 54mm (33)–2
5
1.
1
Pour faciliter l'assemblage, lisez les informations de la page 5 avant de
commencer.
Orientez le Stabilisateur Arrière (14) de sorte
que les orifices indiqués soient dirigés vers le
bas.
Pendant qu'une autre personne soulève l'arrière
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (14)
au Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de
M10 x 54mm (33) et deux Rondelles Fendues
de M10 (34).
Orifices
1
34
Orifices
33
2. Glissez l'Embout Droit (77), qui est marqué d'un
autocollant indiquant « Right » (L ou Left
indique gauche ; R ou Right indique droite), sur
le côté droit du Stabilisateur Arrière (14).
2
14
4
Fixez l'Embout Droit (77) à lʼaide de deux Vis
de M4 x 16mm (40).
14
Fixez l'Embout Gauche (4) de la même
manière.
77
40
3. Pendant qu'une autre personne soulève l'avant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (2) au
Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de M10 x
78mm (67) et deux Rondelles Fendues de M10
(34).
3
2
1
67
34
6
4. Pendant quʼune autre personne tient le Montant
(3) près du Cadre (1), reliez le Groupement de
Fils Supérieur (32) au Groupement de Fils
Inférieur (31).
4
Conseil : évitez de coincer les groupements
de fils. Tirez doucement l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur (32) pour le
tendre, puis glissez le Montant (3) sur le Cadre
(1).
Éviter de coincer
les groupements
de fils
3
Fixez le Montant (3) à l'aide de quatre Vis en
Bouton de M8 x 20mm (35) et quatre Rondelles
Fendues de M8 (36).
36
35
5
Pendant qu'une autre personne tient le Guidon
Droit (48) près du Montant (3), reliez le fil de
tirage au fil du détecteur cardiaque droit (A), puis
tirez-le vers le haut jusque hors du Montant.
Ensuite, détachez et jetez le fil de tirage.
47
32
Fixez le Guidon Droit (48) à l'aide de deux
Boulons en Bouton de M6 x 38mm (53), deux
Rondelles Fendues de M6 (43) et deux Écrous
de Blocage de M6 (54). Assurez-vous que les
orifices hexagonaux sont aux emplacements
indiqués.
B
49
3
Orifices
Hexagonaux
A
54
Fil de
Tirage
Fixez le Guidon Gauche (47) de la même
manière.
Fil de
Tirage
Orientez le Porte-Bouteille (49) tel qu'il est
indiqué. Introduisez le Groupement de Fils
Supérieur (32) et les fils du détecteur cardiaque
droit et gauche (A, B) à travers le PorteBouteille.
Glissez le Porte-Bouteille (49) sur le Montant (3)
et fixez-le à l'aide d'une Vis de M4 x 16mm (40).
Ne serrez pas la Vis à ce moment.
31
40
Glissez le Guidon Droit (48) sur le Montant (3).
Fil du
Détecteur
Cardiaque
7
35
32
1
5. Identifiez le Guidon Droit (48), sur lequel se
trouve un autocollant affichant la lettre « R » (L
ou Left indique gauche ; R ou Right indique
droite).
36
53
43
48
6. Orientez le Support de la Console (55) tel qu'il
est indiqué.
6
Introduisez le Groupement de Fils Supérieur
(32) et les fils du détecteur cardiaque droit et
gauche (A, B) à travers le Support de la
Console.
Éviter de coincer
les fils
50
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez le
Support de la Console au Montant (3) à lʼaide
de deux Vis Métal/Nylon de M8 x 25mm (50).
55
32
A, B
7. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(6) près du Montant (3), reliez les fils de la
Console au Groupement de Fils Supérieur (32)
et aux fils du détecteur cardiaque (A, B).
7
Conseil : évitez de coincer les fils. Insérez
vers le bas l'excédent de fils à l'intérieur du
Montant (3).
Éviter de coincer
les fils
6
32
Fixez la Console (6) au Support de la Console
(55) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (40).
Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez la Vis de
M4 x 16mm (40).
3
55
A, B
3
8. La Console (6) requiert quatre piles D de 1,5 V
(non incluses); les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si le vélo d'exercice
a été exposé à des températures froides,
prévoyez une période de réchauffement à
température ambiante avant d'installer des
piles dans la console. Si vous ne suivez pas
cette consigne, les écrans de la console et
d'autres composantes électriques peuvent
être endommagés. Appuyez sur les languettes
du couvercle des piles et enlevez le couvercle.
Installez quatre piles dans le compartiment des
piles; assurez-vous d'orienter les piles selon
les schémas indiqués à l'intérieur du compartiment des piles. Ensuite, réinstallez le
couvercle des piles.
8
Couvercle
des Piles
Piles
6
Piles
8
40
9. Orientez le Montant du Siège (5) tel qu'il est
indiqué.
9
Desserrez le Bouton du Montant du Siège (30)
de quelques tours. Tirez vers l'extérieur le
Bouton du Montant du Siège, insérez le
Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), puis
relâchez le Bouton du Montant du Siège à lʼintérieur de lʼun des orifices du Montant du Siège.
5
Élevez ou abaissez légèrement le Montant
du Siège (5) afin d'assurer que la goupille du
Bouton du Montant du Siège (30) s'engage
dans l'un des orifices de réglage du Montant
du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant
du Siège.
1
30
10. Orientez le Siège (12) et le Curseur du Siège
(29) comme il est indiqué.
10
Fixez le Siège (12) au Curseur du Siège (29) à
l'aide de quatre Écrous de Blocage de M8 (37)
et quatre Rondelles Fendues de M8 (36).
Desserrez le Bouton du Siège (11) et glissez le
Curseur du Siège (29) par-dessus le Montant
du Siège (5) jusquʼà ce quʼil sʼimmobilise.
12
56
29
Ensuite, fixez une Vis en Bouton de M6 x 8mm
(56) au Montant du Siège (5).
11
36
Puis, réglez le Curseur du Siège (29) à la position voulue et serrez le Bouton du Siège (11).
37
9
36
5
11. Identifiez la Pédale Droite (26), marquée de la
lettre « R» (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
11
À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (26) dans le sens horaire à l'intérieur du bras droit du Pédalier (13).
13
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le
sens antihoraire dans le bras gauche du
Pédalier. IMPORTANT : serrez les deux
Pédales aussi fermement qu'il est possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour un meilleur rendement, les pédales
doivent demeurer serrées.
26
Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la
position voulue, puis enfoncez l'extrémité de la
sangle par-dessus la languette de la Pédale
Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche
(non illustrée) de la même manière.
Sangle
Languette
12. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le
vélo dʼexercice pour protéger le sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales
sont au plus bas.
Pour régler la hauteur du siège,
Siège
desserrez et
Bouton
enlevez dʼabord le
du
Montant
bouton du montant
du Siège
du siège. Tirez
ensuite le bouton,
Montant
glissez le montant
du Siège
du siège vers le
haut ou le bas, puis
relâchez le bouton.
Élevez ou abaissez
légèrement le
montant du siège
afin d'assurer que le bouton est enfoncé dans l'un
des orifices de réglage du montant du siège.
Ensuite, serrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les sangles des pédales,
tirez les extrémités
des sangles hors
des languettes des
pédales. Réglez les
sangles à la position
voulue et enfoncez
ensuite les
extrémités des sangles sur les
languettes.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la position horizontale du
siège, desserrez
d'abord le bouton
du siège de
quelques tours.
Ensuite, déplacez le
siège vers l'avant
ou l'arrière jusqu'à
la position désirée,
puis serrez fermement le bouton du
siège.
Siège
Bouton
du Siège
11
Languette
Sangle de
Pédale
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l'entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les
entraînements iFit règlent la résistance des pédales et
vous guident au long des exercices. Les cartes iFit
sont vendues séparément. Pour acheter des cartes
iFit, visitez le www.iFit.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi
disponibles chez certains marchands.
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus
agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la résistance des pédales en appuyant sur
une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en
continu des données sur l'exercice. Vous pouvez
aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du
détecteur cardiaque de la poignée.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 13. Pour
effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 14.
Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 15.
La console comporte également dix entraînements
prédéfinis qui changent automatiquement le degré de
résistance des pédales et vous invitent à augmenter
ou diminuer votre cadence de pédalage en vous
guidant au long d'un entraînement efficace.
Remarque : Si la console est recouverte dʼune pellicule en plastique transparent, retirez la pellicule.
La console intègre également le nouveau système
dʼentraînement interactif iFit. Le système d'entraînement interactif iFit permet à la console d'accepter les
cartes d'entraînement iFit conçues pour vous aider à
atteindre des buts précis de mise en forme.
12
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
La seconde section
de lʼécran affichera
votre cadence de
pédalage en miles ou
en kilomètres à lʼheure
[MPH ou KM/H].
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte
quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran
sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
La troisième section
de lʼécran affichera le
nombre approximatif
de calories [CALS.]
que vous aurez
brûlées et le degré de
résistance des pédales. L'écran passe d'un mode
à l'autre toutes les quelques secondes.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est
sélectionné automatiquement lors de
chaque mise en
marche de la console.
Si un entraînement a
été sélectionné, sélectionnez à nouveau le mode
manuel en appuyant à répétition sur la touche
Entraînement [WORKOUT] jusquʼà afficher des
zéros à lʼécran.
Lʼécran affichera aussi votre rythme cardiaque
quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée (voir lʼétape 5 à la page 14).
La dernière section
de lʼécran affichera
une piste représentant
402 mètres (1/4 de
mile). Alors que vous
vous entraînez, des
indicateurs apparaissent successivement autour
de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste.
La piste disparaîtra à ce moment et les indicateurs
recommenceront à sʼafficher un à un.
3. Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales au besoin.
Pendant que vous
pédalez, modifiez la
résistance des
pédales en tournant le
cadran situé sous
Résistance [RESIST.].
Pour augmenter la résistance, tournez le cadran
de la résistance dans le sens horaire ; pour diminuer la résistance, tournez le cadran de la
résistance dans le sens antihoraire.
Remarque : la console peut afficher la
vitesse et la distance
soit en miles, soit en
kilomètres. Les indications MPH ou Km/H
apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de
mesure sélectionnée. Pour changer d'unité de
mesure, maintenez enfoncée la touche
Entraînement pendant quelques secondes. Un E
représentant les miles anglais ou un M représentant les kilomètres sʼaffichera à lʼécran. Appuyez
sur la touche Marche [START] pour sélectionner
l'unité de mesure voulue. Ensuite, appuyez sur la
touche Entraînement Remarque : suivant le remplacement des piles, il peut être nécessaire de
sélectionner de nouveau lʼunité de mesure.
Remarque : Suivant le réglage de la résistance,
les pédales mettront quelques instants à atteindre
le degré de résistance choisi.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
La section
supérieure de lʼécran
affichera le temps
[TIME] écoulé et la
distance, en miles ou
en kilomètres, parcourue en pédalant. L'écran passe d'un mode à l'autre
toutes les quelques secondes.
Remarque : Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante de
lʼentraînement plutôt que le temps écoulé.
13
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
Pour afficher la distance totale parcourue en pédalant depuis l'achat du vélo d'exercice et le total
des heures d'utilisation de l'appareil, appuyez sur
la touche Entraînement et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes.
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte
quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran
sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
La distance totale parcourue en pédalant apparaîtra dans la première section de l'écran. Le nombre
total des heures au cours desquelles a été utilisé
le vélo d'exercice apparaîtra dans la troisième section de l'écran. Pour retourner au mode manuel,
appuyez sur la touche Entraînement.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini,
appuyez à répétition sur la touche Entraînement
[WORKOUT] jusqu'à ce que le numéro de l'entraînement voulu apparaisse à l'écran.
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin.
Si des pellicules
en plastique transPlaques
parent recouvrent
les plaques métalliques du détecteur
cardiaque de la
poignée, retirez les
pellicules. Ensuite,
tenez le détecteur
cardiaque de la poignée en appuyant
les paumes de vos
mains contre les
plaques métalliques. Évitez de déplacer vos
mains ou de trop serrer les plaques.
La première section de
l'écran affiche la durée
prévue de l'entraînement. Un graphique
des degrés de résistance de
l'entraînement défilera sur la dernière section de
l'écran. Remarque : les détails des graphiques des
entraînements prédéfinis sont imprimés sur les
côtés de la console.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou commencez à pédaler pour lancer l'entraînement.
Lorsque votre rythme cardiaque est capté, un
symbole en forme de cœur clignote à chaque battement de cœur, suivi de l'affichage de votre
rhyme cardiaque. Pour une lecture plus précise de
votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant
au moins 15 secondes.
Chaque entraînement est divisé en 30 segments
d'une minute chacun. Un degré de résistance et
un réglage de cadence sont programmés pour
chaque segment. Remarque : Un même degré de
résistance et (ou) un même réglage de cadence
peuvent être programmés pour des segments
consécutifs.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la
console sʼéteint d'elle-même.
Durant l'entraînement, le graphique de l'entraînement représentera votre progression. Le segment
de graphique clignotant correspond au segment
en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du
segment en cours. À la fin de chaque segment de
lʼentraînement, une suite de tonalités se fera
entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si un degré de résistance
différent est programmé pour le segment suivant,
ce degré de résistance apparaît au centre de
lʼécran pendant quelques secondes pour vous
avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
quelques secondes, le temps se met à clignoter à
lʼécran et la console passe en mode de veille.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes et qu'aucune touche n'est
appuyée, la console sʼéteint et l'écran se réinitialise.
14
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Pendant que vous
vous exercez, lʼécran
vous invite à maintenir
votre cadence proche
de la cadence réglée
pour le segment en
cours. Quand les mots Faster (plus vite) apparaissent sur lʼécran, accélérez votre cadence. Quand
les mots Slower (moins vite) apparaissent, ralentissez. Lorsque le centre de la cible clignote,
maintenez votre cadence actuelle.
1. Activez la console.
Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte
quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran
sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation.
2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un
entraînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez
une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que
la carte iFit est orientée de manière que les
plaques métalliques font face au sol et à la fente.
Lorsque la carte iFit est correctement introduite,
lʼindicateur situé près de la fente sʼillumine et des
mots apparaissent à lʼécran.
IMPORTANT : les réglages de la cadence ne
sont destinés qu'à vous motiver. Votre cadence
réelle peut être inférieure à celle du réglage de
la cadence. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Si le degré de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement le réglage en tournant le cadran de
la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours de l'entraînement, les pédales
adopteront automatiquement le réglage de la
résistance du segment suivant.
Fente iFit
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le temps commencera à clignoter à lʼécran.
Pour relancer l'entraînement, appuyez sur la
touche Marche ou recommencez tout simplement
à pédaler.
Carte iFit
Ensuite, sélectionnez le programme voulu de la
carte iFit en appuyant sur les touches vers le haut
ou vers le bas près de la fente iFit.
L'entraînement continuera jusqu'à ce que l'écran
affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à
pédaler après la fin de l'entraînement, lʼécran continuera à afficher vos données ; cependant, lʼécran
nʼaffichera plus le temps écoulé avant qu'ait été
sélectionné le mode manuel ou un nouvel
entraînement.
Appuyez sur la touche Marche ou commencez à
pédaler pour lancer l'entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les
entraînements prédéfinis. Pour effectuer l'entraînement, voyez les étapes 3 à 6 des pages 14 et 15.
4. Suivez votre progression à lʼécran.
3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
retirez la carte iFit.
Voir lʼétape 4 à la page 13.
Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux
exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr.
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 5 à la page 14.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même.
Voir lʼétape 6 à la page 14.
15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
usée. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un linge
humide et un peu de savon doux—nʼutilisez jamais
dʼalcool ni de produits abrasifs ou chimiques pour
nettoyer le vélo d'exercice.
Glissez le Capteur Magnétique (21) pour légèrement
le rapprocher ou l'écarter de l'Aimant (16), puis resserrez la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61). Tournez le
Pédalier (13) pendant un moment.
Répétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche
des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique
est correctement réglé, réinstallez le capot gauche et
la pédale gauche.
IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si vous sentez les pédales déraper quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée au plus
haut degré, il peut s'avérer nécessaire de régler la
courroie.
Si lʼaffichage de l'écran de la console s'estompe, remplacez toutes les piles; la plupart des problèmes de
console sont dus à des piles épuisées. Pour changer
les piles, reportez-vous à lʼétape 8 de la page 8.
Pour régler la courroie, vous devez d'abord retirer la
pédale droite et le capot droit. À lʼaide dʼune clé à
molette, tournez la pédale droite dans le sens horaire,
puis retirez-la.
Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la
Poignée, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 14.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et
droit ; les capots sont maintenus par des vis de
trois tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez
le capot droit.
Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour
régler le capteur magnétique, retirez dʼabord la pédale
gauche en la tournant dans le sens horaire à l'aide
d'une clé à molette.
Desserrez le Boulon de M10 x 22mm (45). Serrez la
Vis Hexagonale de M8 x 38mm (69) jusquʼà bien tendre la courroie de traction. Ensuite, resserrez le
Boulon de M10 x 22mm. Réinstallez le capot droit et
la pédale droite.
Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et
droit; les capots sont maintenus par des vis de
trois tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez
le capot gauche.
Localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez le
Pédalier (13) jusquʼà ce qu'un Aimant (16) soit aligné
sur le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez
pas, la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61) indiquée.
16
61
69
21
13
16
45
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT :
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
17
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX01210.0
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
8
6
2
2
17
1
1
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Montant
Embout Gauche
Montant du Siège
Console
Volant
Moteur de Résistance
Vis de M4 x 12mm
Bras de Résistance
Bouton du Siège
Siège
Poulie/Pédalier
Stabilisateur Arrière
Roue de Transport
Aimant
Capot Gauche
Capot Droit
Support du Moteur de Résistance
Bague du Montant du Siège
Capteur Magnétique/Fil
Bride
Courroie de Traction
Pédale/Sangle Gauche
Palier du Volant
Pédale/Sangle Droite
Arrêt du Palier du Pédalier
Tendeur
Curseur du Siège
Bouton du Montant du Siège
Groupement de Fils Inférieur
Groupement de Fils Supérieur
Vis en Bouton de M10 x 54mm
Rondelle Fendue de M10
Vis en Bouton de M8 x 20mm
Rondelle Fendue de M8
Écrou de Blocage de M8
Vis à Épaulement en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
Vis de M4 x 64mm
Vis de M4 x 16mm
Vis de M4 x 30mm
Axe du Volant
N°.
Qté.
45
46
47
1
1
1
43
44
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
*
*
4
1
1
1
2
2
1
4
4
1
2
1
4
1
1
7
1
2
1
4
3
2
1
1
4
3
2
1
2
2
1
1
–
–
Description
R0610A
Rondelle Fendue de M6
Grande Bague dʼEspacement de
lʼAimant en C
Boulon de M10 x 22mm
Aimant en C
Guidon Gauche avec Fil du
Détecteur Cardiaque
Guidon Droit avec Fil du Détecteur
Cardiaque
Porte-Bouteille
Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm
Embout du Guidon
Écrou de Blocage de M10
Boulon en Bouton de M6 x 38mm
Écrou de Blocage de M6
Support de la Console
Vis en Bouton de M6 x 8mm
Courte Bague d'Espacement de
l'Aimant en C
Attache en V
Boulon à Épaulement de
M10 x 80mm
Volant de Résistance
Vis à Collerette de M4 x 16mm
Vis de M3,5 x 12mm
Pied
Vis de M4 x 5mm
Vis à Tête Ronde de M3,8 x 20mm
Rondelle de M10
Vis en Bouton de M10 x 78mm
Vis Brillante de M4 x 16mm
Vis Hexagonale de M8 x 38mm
Écrou de Blocage de M4
Vis à Tête Plate de M8 x 20mm
Poignée Mousse
Plaque du Siège
Plaque Supérieure
Plaque Inférieure
Bride de Fil
Embout Droit
Manuel de lʼUtilisateur
Outil d'Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX01210.0
6
75
50
74
51
47
50
55
73
36
11
37
36
36
37 37
66
62
60
44
4
40
63
32
66
10
52
66
37
42
43
53
36
75
43
48
74
40
59
40
63
77
22
38
76
70
40
31
23
15
2
45
41
40
40
61
1
39
17
22
69
18
39
30
21
58
72
40 65
36 35
68
34
51
40
36
61
28
33
43
3
64
8
34
54
36
20
24
40 14
53
35
7
25
57
43
54
5
25
46
40
56
71
29
12
40
49
65
R0610A
61
9
19 61
19
27
16
13
34
67
15
34
38
26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 298574 R0610A
Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.