MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Transcription
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Nº. du Modèle PFCCEX01210.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : [email protected] ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.proform.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle. PROFORM XP est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et les personnes ayant eu des problèmes de santé. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de lʼexercice; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo dʼexercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 2. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière décrite dans ce manuel. 9. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids dépasse 113 kg (250 livres). 3. Il incombe au propriétaire dʼassurer que tous les utilisateurs du vélo d'exercice sont adéquatement informés de toutes les précautions. 10. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, tels que le mouvement de l'utilisateur, peuvent avoir un impact quant à l'exactitude des lectures de la rhyme cardiaque. Le détecteur ne sert qu'à donner une approximation des fluctuations de la rhyme cardiaque lors de lʼexercice. 4. Le vélo d'exercice est destiné à une utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo d'exercice à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 5. Utilisez et gardez le vélo d'exercice à lʼintérieur et à l'abri de lʼhumidité et de la poussière. Installez le vélo d'exercice sur une surface plane recouverte d'un petit tapis protégeant le recouvrement du sol. Veillez à laisser au moins 0,6 m (2 pieds) d'espacement autour du vélo d'exercice. 11. Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue libre; les pédales continueront leur mouvement jusquʼà l'immobilisation du volant. Ralentissez votre cadence de pédalage progressivement. 7. Tenez toujours les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du vélo d'exercice. 13. L'exercice par surmenage peut provoquer des blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et retournez à la normale. 12. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo dʼexercice; nʼarquez pas votre dos. 6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le vélo dʼexercice PROFORM® XP 185 U révolutionnaire. Le vélo dʼexercice XP 185 U est équipé dʼun choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Détecteur Cardiaque de la Poignée Console Porte-Bouteille* Siège Bouton de Siège Bouton du Montant du Siège Roue de Transport Pédale/Sangle *La bouteille n'est pas incluse 4 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage. En plus du ou des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette pointe cruciforme . et un tournevis à Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée. Écrou de Blocage de M6 (54)–4 Écrou de Blocage de M8 (37)–4 Vis de M4 x 16mm (40)–9 Rondelle Fendue de M6 (43)–4 Vis en Bouton de M6 x 8mm (56)–1 Vis en Bouton de M8 x 20mm (35)–4 Rondelle Fendue de M8 (36)–8 Rondelle Fendue de M10 (34)–4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm (53)–4 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (50)–2 Vis en Bouton de M10 x 78mm (67)–2 Vis en Bouton de M10 x 54mm (33)–2 5 1. 1 Pour faciliter l'assemblage, lisez les informations de la page 5 avant de commencer. Orientez le Stabilisateur Arrière (14) de sorte que les orifices indiqués soient dirigés vers le bas. Pendant qu'une autre personne soulève l'arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière (14) au Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de M10 x 54mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34). Orifices 1 34 Orifices 33 2. Glissez l'Embout Droit (77), qui est marqué d'un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite), sur le côté droit du Stabilisateur Arrière (14). 2 14 4 Fixez l'Embout Droit (77) à lʼaide de deux Vis de M4 x 16mm (40). 14 Fixez l'Embout Gauche (4) de la même manière. 77 40 3. Pendant qu'une autre personne soulève l'avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (2) au Cadre à l'aide de deux Vis en Bouton de M10 x 78mm (67) et deux Rondelles Fendues de M10 (34). 3 2 1 67 34 6 4. Pendant quʼune autre personne tient le Montant (3) près du Cadre (1), reliez le Groupement de Fils Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31). 4 Conseil : évitez de coincer les groupements de fils. Tirez doucement l'extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur (32) pour le tendre, puis glissez le Montant (3) sur le Cadre (1). Éviter de coincer les groupements de fils 3 Fixez le Montant (3) à l'aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 20mm (35) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36). 36 35 5 Pendant qu'une autre personne tient le Guidon Droit (48) près du Montant (3), reliez le fil de tirage au fil du détecteur cardiaque droit (A), puis tirez-le vers le haut jusque hors du Montant. Ensuite, détachez et jetez le fil de tirage. 47 32 Fixez le Guidon Droit (48) à l'aide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (53), deux Rondelles Fendues de M6 (43) et deux Écrous de Blocage de M6 (54). Assurez-vous que les orifices hexagonaux sont aux emplacements indiqués. B 49 3 Orifices Hexagonaux A 54 Fil de Tirage Fixez le Guidon Gauche (47) de la même manière. Fil de Tirage Orientez le Porte-Bouteille (49) tel qu'il est indiqué. Introduisez le Groupement de Fils Supérieur (32) et les fils du détecteur cardiaque droit et gauche (A, B) à travers le PorteBouteille. Glissez le Porte-Bouteille (49) sur le Montant (3) et fixez-le à l'aide d'une Vis de M4 x 16mm (40). Ne serrez pas la Vis à ce moment. 31 40 Glissez le Guidon Droit (48) sur le Montant (3). Fil du Détecteur Cardiaque 7 35 32 1 5. Identifiez le Guidon Droit (48), sur lequel se trouve un autocollant affichant la lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 36 53 43 48 6. Orientez le Support de la Console (55) tel qu'il est indiqué. 6 Introduisez le Groupement de Fils Supérieur (32) et les fils du détecteur cardiaque droit et gauche (A, B) à travers le Support de la Console. Éviter de coincer les fils 50 Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez le Support de la Console au Montant (3) à lʼaide de deux Vis Métal/Nylon de M8 x 25mm (50). 55 32 A, B 7. Pendant quʼune autre personne tient la Console (6) près du Montant (3), reliez les fils de la Console au Groupement de Fils Supérieur (32) et aux fils du détecteur cardiaque (A, B). 7 Conseil : évitez de coincer les fils. Insérez vers le bas l'excédent de fils à l'intérieur du Montant (3). Éviter de coincer les fils 6 32 Fixez la Console (6) au Support de la Console (55) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (40). Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez la Vis de M4 x 16mm (40). 3 55 A, B 3 8. La Console (6) requiert quatre piles D de 1,5 V (non incluses); les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si le vélo d'exercice a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement à température ambiante avant d'installer des piles dans la console. Si vous ne suivez pas cette consigne, les écrans de la console et d'autres composantes électriques peuvent être endommagés. Appuyez sur les languettes du couvercle des piles et enlevez le couvercle. Installez quatre piles dans le compartiment des piles; assurez-vous d'orienter les piles selon les schémas indiqués à l'intérieur du compartiment des piles. Ensuite, réinstallez le couvercle des piles. 8 Couvercle des Piles Piles 6 Piles 8 40 9. Orientez le Montant du Siège (5) tel qu'il est indiqué. 9 Desserrez le Bouton du Montant du Siège (30) de quelques tours. Tirez vers l'extérieur le Bouton du Montant du Siège, insérez le Montant du Siège (5) dans le Cadre (1), puis relâchez le Bouton du Montant du Siège à lʼintérieur de lʼun des orifices du Montant du Siège. 5 Élevez ou abaissez légèrement le Montant du Siège (5) afin d'assurer que la goupille du Bouton du Montant du Siège (30) s'engage dans l'un des orifices de réglage du Montant du Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Montant du Siège. 1 30 10. Orientez le Siège (12) et le Curseur du Siège (29) comme il est indiqué. 10 Fixez le Siège (12) au Curseur du Siège (29) à l'aide de quatre Écrous de Blocage de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8 (36). Desserrez le Bouton du Siège (11) et glissez le Curseur du Siège (29) par-dessus le Montant du Siège (5) jusquʼà ce quʼil sʼimmobilise. 12 56 29 Ensuite, fixez une Vis en Bouton de M6 x 8mm (56) au Montant du Siège (5). 11 36 Puis, réglez le Curseur du Siège (29) à la position voulue et serrez le Bouton du Siège (11). 37 9 36 5 11. Identifiez la Pédale Droite (26), marquée de la lettre « R» (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 11 À l'aide d'une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (26) dans le sens horaire à l'intérieur du bras droit du Pédalier (13). 13 Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens antihoraire dans le bras gauche du Pédalier. IMPORTANT : serrez les deux Pédales aussi fermement qu'il est possible. Après avoir utilisé le vélo d'exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur rendement, les pédales doivent demeurer serrées. 26 Réglez la sangle de la Pédale Droite (26) à la position voulue, puis enfoncez l'extrémité de la sangle par-dessus la languette de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. Sangle Languette 12. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice. Remarque : une fois lʼassemblage terminé, des pièces peuvent être restantes. Placez un petit tapis sous le vélo dʼexercice pour protéger le sol. 10 COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la hauteur appropriée. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus bas. Pour régler la hauteur du siège, Siège desserrez et Bouton enlevez dʼabord le du Montant bouton du montant du Siège du siège. Tirez ensuite le bouton, Montant glissez le montant du Siège du siège vers le haut ou le bas, puis relâchez le bouton. Élevez ou abaissez légèrement le montant du siège afin d'assurer que le bouton est enfoncé dans l'un des orifices de réglage du montant du siège. Ensuite, serrez le bouton. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, tirez les extrémités des sangles hors des languettes des pédales. Réglez les sangles à la position voulue et enfoncez ensuite les extrémités des sangles sur les languettes. COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DU SIÈGE Pour régler la position horizontale du siège, desserrez d'abord le bouton du siège de quelques tours. Ensuite, déplacez le siège vers l'avant ou l'arrière jusqu'à la position désirée, puis serrez fermement le bouton du siège. Siège Bouton du Siège 11 Languette Sangle de Pédale SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Par exemple, perdez vos kilos en trop avec l'entraînement de perte de poids sur huit semaines. Les entraînements iFit règlent la résistance des pédales et vous guident au long des exercices. Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit, visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi disponibles chez certains marchands. Cette console de pointe offre une gamme de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus agréables et plus efficaces. Lorsque vous utilisez le mode manuel, vous pouvez changer la résistance des pédales en appuyant sur une touche. Pendant l'exercice, la console affiche en continu des données sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque à l'aide du détecteur cardiaque de la poignée. Pour utiliser le mode manuel, voir la page 13. Pour effectuer un entraînement prédéfini, voir la page 14. Pour effectuer un entraînement iFit, voir la page 15. La console comporte également dix entraînements prédéfinis qui changent automatiquement le degré de résistance des pédales et vous invitent à augmenter ou diminuer votre cadence de pédalage en vous guidant au long d'un entraînement efficace. Remarque : Si la console est recouverte dʼune pellicule en plastique transparent, retirez la pellicule. La console intègre également le nouveau système dʼentraînement interactif iFit. Le système d'entraînement interactif iFit permet à la console d'accepter les cartes d'entraînement iFit conçues pour vous aider à atteindre des buts précis de mise en forme. 12 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL La seconde section de lʼécran affichera votre cadence de pédalage en miles ou en kilomètres à lʼheure [MPH ou KM/H]. 1. Activez la console. Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation. La troisième section de lʼécran affichera le nombre approximatif de calories [CALS.] que vous aurez brûlées et le degré de résistance des pédales. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes. 2. Sélectionnez le mode manuel. Le mode manuel est sélectionné automatiquement lors de chaque mise en marche de la console. Si un entraînement a été sélectionné, sélectionnez à nouveau le mode manuel en appuyant à répétition sur la touche Entraînement [WORKOUT] jusquʼà afficher des zéros à lʼécran. Lʼécran affichera aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée (voir lʼétape 5 à la page 14). La dernière section de lʼécran affichera une piste représentant 402 mètres (1/4 de mile). Alors que vous vous entraînez, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà l'affichage complet de la piste. La piste disparaîtra à ce moment et les indicateurs recommenceront à sʼafficher un à un. 3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales au besoin. Pendant que vous pédalez, modifiez la résistance des pédales en tournant le cadran situé sous Résistance [RESIST.]. Pour augmenter la résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens horaire ; pour diminuer la résistance, tournez le cadran de la résistance dans le sens antihoraire. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance soit en miles, soit en kilomètres. Les indications MPH ou Km/H apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée. Pour changer d'unité de mesure, maintenez enfoncée la touche Entraînement pendant quelques secondes. Un E représentant les miles anglais ou un M représentant les kilomètres sʼaffichera à lʼécran. Appuyez sur la touche Marche [START] pour sélectionner l'unité de mesure voulue. Ensuite, appuyez sur la touche Entraînement Remarque : suivant le remplacement des piles, il peut être nécessaire de sélectionner de nouveau lʼunité de mesure. Remarque : Suivant le réglage de la résistance, les pédales mettront quelques instants à atteindre le degré de résistance choisi. 4. Suivez votre progression à lʼécran. La section supérieure de lʼécran affichera le temps [TIME] écoulé et la distance, en miles ou en kilomètres, parcourue en pédalant. L'écran passe d'un mode à l'autre toutes les quelques secondes. Remarque : Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran affiche la période restante de lʼentraînement plutôt que le temps écoulé. 13 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI Pour afficher la distance totale parcourue en pédalant depuis l'achat du vélo d'exercice et le total des heures d'utilisation de l'appareil, appuyez sur la touche Entraînement et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes. 1. Activez la console. Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation. La distance totale parcourue en pédalant apparaîtra dans la première section de l'écran. Le nombre total des heures au cours desquelles a été utilisé le vélo d'exercice apparaîtra dans la troisième section de l'écran. Pour retourner au mode manuel, appuyez sur la touche Entraînement. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez à répétition sur la touche Entraînement [WORKOUT] jusqu'à ce que le numéro de l'entraînement voulu apparaisse à l'écran. 5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin. Si des pellicules en plastique transPlaques parent recouvrent les plaques métalliques du détecteur cardiaque de la poignée, retirez les pellicules. Ensuite, tenez le détecteur cardiaque de la poignée en appuyant les paumes de vos mains contre les plaques métalliques. Évitez de déplacer vos mains ou de trop serrer les plaques. La première section de l'écran affiche la durée prévue de l'entraînement. Un graphique des degrés de résistance de l'entraînement défilera sur la dernière section de l'écran. Remarque : les détails des graphiques des entraînements prédéfinis sont imprimés sur les côtés de la console. 3. Commencez lʼentraînement. Appuyez sur la touche Marche [START] ou commencez à pédaler pour lancer l'entraînement. Lorsque votre rythme cardiaque est capté, un symbole en forme de cœur clignote à chaque battement de cœur, suivi de l'affichage de votre rhyme cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques pendant au moins 15 secondes. Chaque entraînement est divisé en 30 segments d'une minute chacun. Un degré de résistance et un réglage de cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : Un même degré de résistance et (ou) un même réglage de cadence peuvent être programmés pour des segments consécutifs. 6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même. Durant l'entraînement, le graphique de l'entraînement représentera votre progression. Le segment de graphique clignotant correspond au segment en cours de l'entraînement. La hauteur du segment clignotant indique le degré de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment de lʼentraînement, une suite de tonalités se fera entendre et le segment suivant du graphique commencera à clignoter. Si un degré de résistance différent est programmé pour le segment suivant, ce degré de résistance apparaît au centre de lʼécran pendant quelques secondes pour vous avertir. La résistance offerte par les pédales changera à ce moment. Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques secondes, le temps se met à clignoter à lʼécran et la console passe en mode de veille. Si les pédales demeurent immobiles pendant quelques minutes et qu'aucune touche n'est appuyée, la console sʼéteint et l'écran se réinitialise. 14 COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Pendant que vous vous exercez, lʼécran vous invite à maintenir votre cadence proche de la cadence réglée pour le segment en cours. Quand les mots Faster (plus vite) apparaissent sur lʼécran, accélérez votre cadence. Quand les mots Slower (moins vite) apparaissent, ralentissez. Lorsque le centre de la cible clignote, maintenez votre cadence actuelle. 1. Activez la console. Pour activer la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼactivera et la console sera prête à l'utilisation. 2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement. Pour effectuer un entraînement iFit, introduisez une carte iFit dans la fente iFit; assurez-vous que la carte iFit est orientée de manière que les plaques métalliques font face au sol et à la fente. Lorsque la carte iFit est correctement introduite, lʼindicateur situé près de la fente sʼillumine et des mots apparaissent à lʼécran. IMPORTANT : les réglages de la cadence ne sont destinés qu'à vous motiver. Votre cadence réelle peut être inférieure à celle du réglage de la cadence. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Si le degré de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en tournant le cadran de la résistance. IMPORTANT : à la fin du segment en cours de l'entraînement, les pédales adopteront automatiquement le réglage de la résistance du segment suivant. Fente iFit Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, le temps commencera à clignoter à lʼécran. Pour relancer l'entraînement, appuyez sur la touche Marche ou recommencez tout simplement à pédaler. Carte iFit Ensuite, sélectionnez le programme voulu de la carte iFit en appuyant sur les touches vers le haut ou vers le bas près de la fente iFit. L'entraînement continuera jusqu'à ce que l'écran affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à pédaler après la fin de l'entraînement, lʼécran continuera à afficher vos données ; cependant, lʼécran nʼaffichera plus le temps écoulé avant qu'ait été sélectionné le mode manuel ou un nouvel entraînement. Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer l'entraînement. Les entraînements iFit fonctionnent de la même façon que les entraînements prédéfinis. Pour effectuer l'entraînement, voyez les étapes 3 à 6 des pages 14 et 15. 4. Suivez votre progression à lʼécran. 3. Lorsque vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFit. Voir lʼétape 4 à la page 13. Retirez la carte iFit lorsque vous mettez fin aux exercices. Rangez la carte iFit en lieu sûr. 5. Mesurez votre rhyme cardiaque, au besoin. Voir lʼétape 5 à la page 14. 6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, la console sʼéteint d'elle-même. Voir lʼétape 6 à la page 14. 15 ENTRETIEN ET LOCALISATION D'UN PROBLÈME Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un linge humide et un peu de savon doux—nʼutilisez jamais dʼalcool ni de produits abrasifs ou chimiques pour nettoyer le vélo d'exercice. Glissez le Capteur Magnétique (21) pour légèrement le rapprocher ou l'écarter de l'Aimant (16), puis resserrez la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61). Tournez le Pédalier (13) pendant un moment. Répétez ces étapes jusquʼà ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le Capteur Magnétique est correctement réglé, réinstallez le capot gauche et la pédale gauche. IMPORTANT : pour éviter dʼendommager la console, gardez-la à l'écart de tout liquide et des rayons directs du soleil. COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE Si vous sentez les pédales déraper quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut degré, il peut s'avérer nécessaire de régler la courroie. Si lʼaffichage de l'écran de la console s'estompe, remplacez toutes les piles; la plupart des problèmes de console sont dus à des piles épuisées. Pour changer les piles, reportez-vous à lʼétape 8 de la page 8. Pour régler la courroie, vous devez d'abord retirer la pédale droite et le capot droit. À lʼaide dʼune clé à molette, tournez la pédale droite dans le sens horaire, puis retirez-la. Si la console nʼaffiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la Poignée, reportez-vous à lʼétape 5 de la page 14. COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et droit ; les capots sont maintenus par des vis de trois tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez le capot droit. Si les données qu'affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être réglé. Pour régler le capteur magnétique, retirez dʼabord la pédale gauche en la tournant dans le sens horaire à l'aide d'une clé à molette. Desserrez le Boulon de M10 x 22mm (45). Serrez la Vis Hexagonale de M8 x 38mm (69) jusquʼà bien tendre la courroie de traction. Ensuite, resserrez le Boulon de M10 x 22mm. Réinstallez le capot droit et la pédale droite. Retirez ensuite toutes les vis des capots gauche et droit; les capots sont maintenus par des vis de trois tailles différentes : notez le type de vis approprié à chaque orifice lors du retrait. Ensuite, retirez le capot gauche. Localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez le Pédalier (13) jusquʼà ce qu'un Aimant (16) soit aligné sur le Capteur Magnétique. Dévissez, mais ne retirez pas, la Vis à Colerette de M4 x 16mm (61) indiquée. 16 61 69 21 13 16 45 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE 17 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFCCEX01210.0 N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 8 6 2 2 17 1 1 Description Cadre Stabilisateur Avant Montant Embout Gauche Montant du Siège Console Volant Moteur de Résistance Vis de M4 x 12mm Bras de Résistance Bouton du Siège Siège Poulie/Pédalier Stabilisateur Arrière Roue de Transport Aimant Capot Gauche Capot Droit Support du Moteur de Résistance Bague du Montant du Siège Capteur Magnétique/Fil Bride Courroie de Traction Pédale/Sangle Gauche Palier du Volant Pédale/Sangle Droite Arrêt du Palier du Pédalier Tendeur Curseur du Siège Bouton du Montant du Siège Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Vis en Bouton de M10 x 54mm Rondelle Fendue de M10 Vis en Bouton de M8 x 20mm Rondelle Fendue de M8 Écrou de Blocage de M8 Vis à Épaulement en Métal/Nylon de M8 x 25mm Vis de M4 x 64mm Vis de M4 x 16mm Vis de M4 x 30mm Axe du Volant N°. Qté. 45 46 47 1 1 1 43 44 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 * * 4 1 1 1 2 2 1 4 4 1 2 1 4 1 1 7 1 2 1 4 3 2 1 1 4 3 2 1 2 2 1 1 – – Description R0610A Rondelle Fendue de M6 Grande Bague dʼEspacement de lʼAimant en C Boulon de M10 x 22mm Aimant en C Guidon Gauche avec Fil du Détecteur Cardiaque Guidon Droit avec Fil du Détecteur Cardiaque Porte-Bouteille Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm Embout du Guidon Écrou de Blocage de M10 Boulon en Bouton de M6 x 38mm Écrou de Blocage de M6 Support de la Console Vis en Bouton de M6 x 8mm Courte Bague d'Espacement de l'Aimant en C Attache en V Boulon à Épaulement de M10 x 80mm Volant de Résistance Vis à Collerette de M4 x 16mm Vis de M3,5 x 12mm Pied Vis de M4 x 5mm Vis à Tête Ronde de M3,8 x 20mm Rondelle de M10 Vis en Bouton de M10 x 78mm Vis Brillante de M4 x 16mm Vis Hexagonale de M8 x 38mm Écrou de Blocage de M4 Vis à Tête Plate de M8 x 20mm Poignée Mousse Plaque du Siège Plaque Supérieure Plaque Inférieure Bride de Fil Embout Droit Manuel de lʼUtilisateur Outil d'Assemblage Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle PFCCEX01210.0 6 75 50 74 51 47 50 55 73 36 11 37 36 36 37 37 66 62 60 44 4 40 63 32 66 10 52 66 37 42 43 53 36 75 43 48 74 40 59 40 63 77 22 38 76 70 40 31 23 15 2 45 41 40 40 61 1 39 17 22 69 18 39 30 21 58 72 40 65 36 35 68 34 51 40 36 61 28 33 43 3 64 8 34 54 36 20 24 40 14 53 35 7 25 57 43 54 5 25 46 40 56 71 29 12 40 49 65 R0610A 61 9 19 61 19 27 16 13 34 67 15 34 38 26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 298574 R0610A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.