echange annuel de professeurs entre le canada et la france
Transcription
echange annuel de professeurs entre le canada et la france
Nom et adresse de l’académie ________________________________________________________________________ ECHANGE ANNUEL DE PROFESSEURS ENTRE LE CANADA ET LA FRANCE - 2016/2017 ONE YEAR TEACHER EXCHANGE BETWEEN FRANCE AND CANADA – 2016/2017 FORMULAIRE DE CANDIDATURE POUR LES ENSEIGNANTS DE FRANCE APPLICATION FORM FOR TEACHERS FROM FRANCE Liste des pièces à joindre au présent formulaire : - Avis du chef d’établissement sur le modèle proposé en section H (directement dans le formulaire ou bien scanné séparément au format pdf - au choix) - Avis de l’IEN ou de l’IA-IPR sur le modèle présenté ci-dessous en section I (directement dans le formulaire ou bien scanné séparément au format pdf - au choix) - Extrait de casier judiciaire de moins de 6 mois (peut éventuellement être joint plus tard, après l’envoi du dossier) - Certificat médical Le dossier complet est à transmettre dans les meilleurs délais à la DAREIC de votre académie, qui validera votre candidature dans la section J. Conseil pour remplir le formulaire : lorsqu’un choix vous est offert dans une liste, effacez simplement le ou les items non applicables. Ex : F M : répondre simplement F ou M selon les cas, en effaçant les deux cases et la réponse non valable. Ceci afin d’alléger la lecture du formulaire. A/ RENSEIGNEMENTS PERSONNELS -PERSONAL INFORMATION NOM /FULL NAME:Prénom /First Name : Sexe / Sex : F M Date de naissance / Date of birth Insérer une photo récente (env. 5 x 6 cm) Pays de naissance / Country of Birth : Année/Mois/Jour - Year/Month/Day-: Nationalité / Present citizenship : État civil / Marital Status : / / Religion (facultative / optional) : Coordonnées personnelles / personal contact details Adresse / address : Ville / City: Code postal / Postal code : Home ph/ Tél domicile : (+ 33) Cell / mobile : (+ 33) Courriel – E-mail : Membres de la famille qui vous accompagneront /Accompanyingfamilymembers Nom / Name Prénom / First name Lien de parenté Relationship Date de naissance Date of Birth Pays de naissance Country of Birth B/ PROFESSIONAL DETAILS / RENSEIGNEMENTS PROFESSIONNELS B1 - RENSEIGNEMENTS SUR L’ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE / SCHOOL INFORMATION Nom / Name Téléphone / Phone : Adresse /address : City / Ville : Postal code / Code postal : Principal (Mr Mrs Ms Miss – Name, First name) / Chef d’établissement (M.,Mme, Mlle – Nom, Prénom) : Principal’s email /Courriel du chef d’établissement : Site internet / Web Site : B2 - RESPONSABLE ACADÉMIQUE DE L’ÉCHANGE (CONTACT) - EMPLOYING AUTHORITY INFORMATION (CONTACT) Nom / Name : Mailing address / Adresse postale City / Ville : Postal code / Code postal : Telephone - Téléphone B3 - PROFIL PÉDAGOGIQUE (disciplines enseignées, année scolaire) / INSTRUCTIONAL FOCUS (level, subjects) B4 - EXPERIENCES D’ÉCHANGES PRÉCÉDENTES / PREVIOUS EXCHANGES Années et destinations / years and locations B5 - LANGUAGE / LANGUE(S) LANGUE MATERNELLE / FIRST LANGUAGE: Evaluez votre niveau de compétence sur les niveaux du CECRL (A1 à C2) / Fill in the chartbelow rating yourlanguageskillsbased on the CEFR (A1 to C2) Appréciationgénéral e / Overall Compréhensionorale Understanding Compéhensionécrite Reading Production orale Speaking Production écrite Writing Anglais / English FrançaisFrench Other / autre Jugez-vous que vos compétences en anglais vous permettent d’enseigner dans cette langue ?Is your English language ability sufficiently well-developed to instruct courses in thislanguage? Yes _________ No _________ B6 - QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES / TEACHING CERTIFICATES HELD Premier degré (âges des élèves 3 à 11 ans) / Primary schools (ages 3 to 11 /) Second degré (âges des élèves 11 à 18 ans ) / Intermediate and high school (ages 11 to 18) Qualifications etcertificatsadditionnels / Additional qualifications and certificates 1. 2. 3. ___________________________________ Enseignants du second degré : lister votre/vos matière(s) d’enseignement / Senior secondaryteacherspleaselistsubjectspecialties 2. 3. 1. Autres compétences ou qualifications professionnelles reconnues ou validées / Othervalidatedprofessionalskills and qualifications 1. 2. 3. 4. Diplômes professionnels du plus récent au plus ancien / Professional Degrees and Diplomas (mostrecentlisted first) Diploma/Diplôme Major subjects / Spécialité Place/Lieu Date B7 -EXPÉRIENCE PROFESSIONNNELLE / INSTRUCTIONAL AND ADMINISTRATIVE EXPERIENCE Dates Du/From Au/To Poste et langue d’enseignement / Position &language of instruction/ Etablissementou institution / Age des élèves / School or Employing Authority Students’Age Nombre d’années d’expérience ( à compter du 1er juillet de l’année à venir) : Formal years of teaching/ instructional experience (au 1er juillet 2014 / as of july 1st, 2014): Disciplines enseignées / Subjects Taught Autres activités scolaires et activités extrascolaires dans les 5 dernières années / Extra-curricular and curricular school activities in the past 5 years Autresexpériences professionnelle pertinentes / Other relevant workexperience B8 – POSTE ACTUEL /CURRENT POSITION Depuis le Since Poste et langue d’enseignement Position Niveau Age des élèves Students’ Age Grade Disciplines enseignées Subjects Taugh B9 - DISCIPLINES QUE VOUS ETES DISPOSE(E) A ENSEIGNER – SUBJECTS YOU ARE WILLING TO TEACH B 10 – DESCRIPTIF DU POSTE QU’OCCUPERA VOTRE PARTENAIRE CANADIEN / ASSIGNMENT FOR INCOMING CANADIAN TEACHER Après en avoir discutéavecvotre directeur et votre inspecteur, donnez des informations sur le poste qu’occupera votre partenaire enseignant canadien / After consultation withyourprincipal andotherresponsiblesupervisory official, pleaseindicatebelowwhat the incomingCanadian exchange teacherwillberequired to teach. - Descriptif de poste strictement identique à celui occupé actuellement / Strictlyidentical to presentassignment : - OUI NON Détails du poste actuel Disciplines Subjects Langue d’enseignement Language of instruction Nombre d’heures par semaine Number of hourly lessons par week Classe Grade level Age des élèves Age of students Nombre d’élèves dans la classe Class size JOIGNEZ VOTRE EMPLOI DU TEMPS HEBDOMADAIRE ACTUEL / ATTACH YOUR CURRENT WEEKLY TIMETABLE Tâches supplémentaires qui seront confiées à l’enseignant canadien - Anyotherduties the incomingeducatorwillbeexpected to assume : Votre partenaire canadien peut-il avoir le choix d’enseigner d’autres matières ou d’avoir des tâches différentes ? Si oui, détaillez ci-dessous / Are otherassignments an option? If yes, provide details below B 11 – DESCRIPTION DE L’ETABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT – DETAILS OF PRESENT SCHOOL Type d’école (matermelle, élémentaire, college, lycée, lycéeprofessionnel, etc) / Type of school (e.g.primary, secondary, college or other type of school) : Nombre d’élèves / Number of students : Nombre d’enseignants / Number of teachers : Date du début de l’année scolaire / School /InstructionalYearStarting Date :Date de la fin de l’année scolaire/ Ending Date : Distance entre votre domicile et l’école / Distance betweenyour accommodation and school : kms Adresse exacte de l’école/Exact schooladdress : Installations / Facilities : Philosophie de l’établissement / Schoolphilosophy : Profil des élèves / Profile of students : Personnel / Staff : Durée de la journée scolaire et durée des périodes d'enseignement / Length of schoolday and of teachingperiods : Ressources disponibles / Resources : Méthodes d'enseignement / teachingmethods : C/ LOGEMENT ET CONDITIONS D’ACCUEIL / ACCOMMODATION AND FACILITIES C1 -Comme condition del'échange, je donne mon accord pour / As a condition of the exchange, I herebyagree: échanger mon logement / to exchange accommodation OU trouver un logement adéquat pour mon partenaire canadien (et sa famille) / to providesuitablefurnished and appropriatehousing for my Canadian exchangee (and family) Existe-t-il une restriction particulière concernant l'utilisation de votre logement ? Si oui, détaillez ci-dessous/ Do any special conditions apply to the use of your accommodation by the visiting educator? (If yes, give details below) C2 - Type de logement / Type of accommodation Maison individuelle/ Detached houseAppartement / ApartmentAutre (Donner des détails)/ Other (Givedetails) C3 -Avez-vous une assurance sur la maisonet son contenu ? What insurance coverage do you have on house and contents? Votre assurance (maison et contenu) sera-t-ellevalidesi la maisonestoccupé(e) par le partenairecanadien ? / Will your home and contents insurance be valid when your home is occupied by the visiting educator? OuiNon Si non,quelles mesuresprévoyez-vous de prendre? Détaillez ci-dessous/If no, what steps will you take? Give details below C4 - Distance de la maison au centre commercial le plus proche ? / Distance between your accommodation and nearest shopping centre :kms C5 -Description du logement / Description of housing Salon / Living Room Salle à manger / Dining Room Cuisine / Kitchen Nombre de chambres et taille en m² / No. ofbedrooms and size (sq. meters) : Chambre 1 : Chambre2 Chambre 3 Chambre 4 Nombre de Salles de bain / No. ofbathrooms : C6 - Appareils ménagers/ Appliances Autres pièces / Otherrooms : Réfrigérateur/ RefrigeratorCongélateur/ FreezerMachine à laver / WasherSécheuse / Dryer Four micro- ondes/ MicrowaveFour / StoveEquipementstéréo / Stereo TV Home CinemaOrdinateur / Computer DVD Autre/ Other If no washer/dryeravailable, indicate how washingisdone:/Si il n’y a aucune laveuse ou sécheuse, comment faire la lessive ? C7 - Politique fumeurs - non-fumeurs / Smoking and non-smoking policy a/ Y-a-t’il des fumeurs dans votre famille ? Do any members of your family smoke ?Oui Non b/ Sioui, accepteriez-vous, à la demande du partenaire, de fumeruniquement à l'extérieurde votre maison d’échange?/ If yes, wouldyouagreeuponrequest, to smokeonlyoutsideyourexchangee’s accommodation?Oui Non c/ Etes-vousprêt(e) à accepterdes fumeursdansvotremaison? / Would you be prepared to have smokers living in your house? Oui Non C8 - Animaux domestiques / Pets Avez-vous desanimaux domestiquesnécessitantdes soinsde la part de votrepartenaire d'échange ? Si oui,donnez des détails ci-dessous. / Do you have any pets/livestock requiring care from your exchange partner ? If yes, please describe. OuiNon C9 - En casd’urgence, la personne ci-dessousestautorisée à agir en mon nom /In case of household emergency, the person named below is authorized to act on my behalf Nom / Name : Téléphone / Telephone : Addresse/ Adress : Ville et code postal / City and postal code C10 -Description de votre communauté résidentielle / Description of your home community Décrivez ci-dessous votre environnement résidentiel :population, habitat rural ou urbain, distance des grandes villes, transports en commun, aéroports, gares, églises, établissements d'enseignement, installations de loisirs,lieuxd'intérêt culturel et de divertissement proches. / Pleasegivebrief notes including population, distance from major cities, nearest train station/airport, other transport, churches, educationalfacilities, recreationalfacilities and nearby places of interest and entertainment. C11 - Photographies devotre logement/ Photographs of youraccommodation 1. Inclureunevue extérieureet une vue de chaque pièce. 2. Insérez les images dans un dopcumentword(3 à 6 photos par page au format A4) - transformez au format pdf 3. Joignez le pdf obtenu à votre formulaire de candidature C12- Joindre un plan de votre domicile (scan ou autre) / Attach the plan of your home D/ VOTRE PROFIL ET CELUI DE VOTRE FAMILLE / SELF AND FAMILY PROFILE D1 - Ci-dessous, donnez brièvement à votre partenaire d’échange à l’établissement canadien et à l’autorité scolaire des éléments sur vous-même et sur votre famille (de types professionnels, personnels et familiaux), en évitant de répéter des éléments qui seraient contenus ailleurs dans le formulaire. / Give a short introduction of yourself (and family) to your exchange school, schoolauthority and exchange partner(professional and personal / family profile).Focus on those details not already included in the application form. E/ RENSEIGNEMENTS MEDICAUX / MEDICAL INFORMATION a/Commeindiqué en haut de ceformulaire, joindre un certificate médical– as stated on top of this form, please attach a medical certificate b/ Vous ou des membres de votre famillesouffrez-vous d'unhandicap physiqueet /ou d’allergies ? / Do you or any accompanying family members suffer from any physical disability and/or allergy? OuiNon Sioui, précisez ci-dessous / If yes, givedetailsbelow c/ Est-ce quevous ou des membres de votre famille suivez un traitement médical? / Are you or any of yourfamilymembersreceivingmedicaltreatment ? Oui Non Sioui, précisez ci-dessous / If yes, givedetailsbelow F/ COORDONNEES DU/DES COLLÈGUE(S) QUI ASSISTERA/ONT VOTRE PARTENAIRE / STAFF MEMBER(S) WHO WILL ASSIST YOUR EXCHANGE PARTNER/ Nom / Name Adresse / Address Téléphone et courriel / Phone and email G/ DECLARATION DU/DE LA CANDIDAT(E) / APPLICANT’S DECLARATION Dans le cas où ma candidature est retenue pour participer à un échange, je soussigné(e) (nom du/de candidat(e)m’engage / If granted an exchange, I (name of applicant) : - - - à accepter d'enseignersur le poste qui me sera confié pour la durée de l’année scolaire ou bien pour la durée de la période d'échangequi sera fixée par l'autoritéscolaire d’accueil / agree to teach in the exchange position for the full schoolyearor the exchange period of the hostingschoolauthority. à accepter de reprendremon poste actuelou un postecomparableà la fin dela période d'échange,selon les conditions de l’administration qui m’emploie/ agree to return to mycurrent position or to a comparable position at the end of the exchange period, under the conditions of my administration à accepter de me conformeraux conditions d'emploiet aux exigences de l’autorité et de l’école d'accueil/ agree to abide by the conditions of employment and the requirements of my host school/authority. à accepter d'échanger mon hébergement avec celui de mon partenaire d’échange, ou de fournirà mon partenaire un logement convenable/ agree to exchange accommodation or providesuitablehousing for my exchange partner. Je comprends et j’accepte queles informationscontenues dansla présente demande serontenvoyée à une ou plusieurs autorités éducatives canadiennes, et, en cas de proposition d’échange, à l’école et au partenaire proposés / I understandand I agreethat the information provided in this application willbe sent to one or severaleducationauthorities, and if matched, to the foreignschooljurisdiction, school and prospective partner. J’autorise Canadian Exchange Education Foundation (CEEF) à communiquer les coordonnées que je fais apparaître dans le présent formulaire aux organismes suivants, partenaires de CEEF : Canadian League for Educator Exchange (CLEE, Ontario), the New Brunswick Exchange Teachers’ Organization (NB ETO), the British Columbia Exchange Teachers’ Association (BCETA) and your home provincial / territorial Department / Ministry of Education and teachers’ union/federation. Je confirme que j'ailu et compris lesattentescontenues dans le trousseau d’information, et que je les accepte/ I confirmthat I have read and understood the expectations contained in the information on Exchange package, and that I acceptthem. Signature: Date: H/ AVIS DU CHEF D’ETABLISSEMENT - NOM ET FONCTION DU SUPERIEUR HIERARCHIQUE - Nom du / de la candidat(e) - Présentation et évaluation des motivations du candidat - La candidature s’inscrit-elle dans un partenariat / appariement ? - Si oui, préciser : - La candidature répond-elle à un programme ou projet d’ouverture international de l’école - Si oui, préciser : - Le projet de l’enseignant implique-t-il d’autres membres de l’équipe pédagogique ou d’encadrement - Si oui, préciser : Bénéficies attendus : - Pour l’enseignant : - Pour l’établissement scolaire : - Pour l’académie : Avis : Très favorable – Favorable – Réservé – Très réservé Date et signature I/ AVIS DU SUPERIEUR HIERARCHIQUE (IEN OU IA-IPR) - NOM ET FONCTION DU SUPERIEUR HIERARCHIQUE - Nom du / de la candidat(e) - Présentation et évaluation des motivations du candidat - La candidature s’inscrit-elle dans un partenariat / appariement ? - Si oui, préciser : - La candidature répond-elle à un programme ou projet d’ouverture international de l’école - Si oui, préciser : - Le projet de l’enseignant implique-t-il d’autres membres de l’équipe pédagogique ou d’encadrement - Si oui, préciser : Bénéficies attendus : - Pour l’enseignant - Pour l’établissement scolaire Avis : Très favorable – Favorable – Réservé – Très réservé Date et signature J/ VALIDATION DURECTORAT de l’ACADEMIE Avis : Très favorable – Favorable – Réservé – Très réservé Date, signature, nom et qualité du signataire K/ PARTIE A COMPLETER PAR CEEF - CANADIAN EDUCATION EXCHANGE FOUNDATION THE FOLLOWING IS TO BE COMPLETED BY THE CANADIAN EDUCATION EXCHANGE FOUNDATION: Sur la base desinformationscontenues dans ce document, CEEF déclare que le/la candidat(e)répond aux critèresde sélection et que sa candidture est éligible au programme / Based on the information containedherein, this candidate meets the qualification criteria and canbeconsidered for exchange. - Nom et qualité du signataire pour CEEF / Nameand functionof CEEF signingOfficer - Date