PROGRAMME_Vox
Transcription
PROGRAMME_Vox
FAIRE DES HISTOIRES est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Commissaires / Curators: Petunia Alves & Anne Golden Programme 1 1975 - 1979 FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts Ce programme est conçu pour présenter les 1975 –des 1979 oeuvres fondateurs du GIV par des vidéos créées entre 1975 et 1980. Les quatre oeuCe programme est conçu pour présenter les œuvres vres sont un reflet de l’engagement profond des des fondateurs dudes GiVquestions au traversd’ordre de vidéos créées artistes à l’égard social. entre 1975 et 1980. les quatre œuvres sont un reflet des engagements profond des artistes quant aux This program is designed to showcase works by questions d’ordre social. some of the founders of GIV through videos they This program designed to showcase byare some created fromis 1975-1980. The four works videos a of the founders GIVartists throughprofound videos theyengagement created from reflection of of the 1975-1980. four videos are a reflection of the artists’ with socialThe issues. profound engagement with social issues. Femmes de rêve Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min | français Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein manipulateur de la publicité et son but ultime : la consommation. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption. 1980 – 1989 Mémoire d’octobre Canada | Jean-Pierre Boyer | 1979 | n. et b. | 58 min | français relecture militante des événements qui ont précédé, marqué et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation of the events that preceded, marked and followed the 1970 October Crisis in Quebec. Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le mandat du GiV : la transition vers un centre dédié à la production et à la distribution d’œuvres de femmes. dans les années 1980, davantage de vidéos ont été ajoutées à la collection, dont des œuvres en anglais, ainsi qu’une sélection importante de vidéos d’amérique latine. These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the transition to a centre dedicated to the production and distribution of works by women. In the 1980’s, more videos are added to the collection, including English language works and an important selection of videos from Latin America. Ceci est un message de l’idéologie dominante Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle | 1975 | n. et b. | 20 min | français Y paraît que c’est mes nerfs analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works. Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | français Partir pour la famille Canada | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min | français Un mélange de fiction et de documentaire sur l’avortement, les problèmes de contraception et le choix que l’avortement représente. / A blend of fiction and documentary, this film is a reflection on abortion, problems of contraception and the témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling with the seductive grip of tranquilizer dependency. hell États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min | anglais avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa disposition, ardea lister enquête sur l’enfer de la société de l’information et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated October Crisis in Quebec. transition to a centre distribution of work videos are added to FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts language works and from Latin America. est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques 1975 – 1979 / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International of Films on (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Ce programme est conçuFestival pour présenter lesArt œuvres des fondateurs du GiV au travers de vidéos créées Commissairesentre / Curators: 1975 et 1980. les quatre œuvres sont un reflet Petunia Alves des & Anne Golden engagements profond des artistes quant aux questions d’ordre social. Ceci est un message de l’idéologie FAIRE DES HISTOIRES This program is designed to showcase works by some of the founders of GIV through videos they created from 1975-1980. The four videos are a reflection of the artists’ profound engagement with social issues. Programme 2 1975 - 1979 Ce programme est conçu pour présenter les oeuvres des fondateurs du GIV par des vidéos créées entre 1975 et 1980. Les quatre oeuvres sont un reflet de l’engagement profond des artistes à l’égard des questions d’ordre social. Mémoire d’octobre dominante Femmes de rêve Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle | Canada | louise | 1979 et b. | 10 min | 1975 |Gendron n. et b. | 20 min| n. | français français Y paraît que c analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue Cette fresquedes du modèle met au jour lede dessein Pignonsféminin », du idéal fonctionnement l’idéologie bourmanipulateurgeoise de la publicité et 10 son but ultime : la consomma/ Based on episodes of the television series Rue des tion. / This fresco of thean ideal female exposes the manipuPignons, analysis ofmodel how bourgeois ideology works. lative intent of advertising and its ultimate goal: consumption. Partir pour la famille 1980 –Canada 1989 | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min | français Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le de fiction et de mandat du Un GiVmélange : la transition vers un documentaire centre dédiésur à lal’avortement, de contraception le choix que l’avortement productionles et problèmes à la distribution d’œuvresetde femmes. représente. / A blend of fiction and documentary, this film is dans les années 1980, davantage de vidéos ont été Canada | Jean-Pierre Boyer |to 1979 | n. et b. |works 58 minby | a reflection on abortion, problems of contraception and the This program is designed showcase ajoutées à la collection, dont des œuvres en anglais, français abortion represents. some of the founders of GIV through videos theyFIFAainsi expérimental /choice Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts qu’une sélection importante de vidéos d’amérique relecture militante des événements qui ont précédé, marqué created from 1975-1980. The four videos are a latine. et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation Canada | Femmes e français témoignages de femm des tranquillisants. / Te with the seductive grip hell États-Unis | ardele l anglais avec un arsenal de tech sition, ardea lister enq mation et de la techno video technology at her demonstrates the inform reflection of the artists profound engagement of the events that preceded, marked and followed the 1970 with social October Crisisissues. in Quebec. 1975 – 1979 These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the transition to a centre dedicated to the production and distribution of works by women. In the 1980’s, more Ce programme est conçu pour présenter les œuvres des fondateurs du GiV au travers de vidéos videos crééesare added to the collection, including English language entre 1975 et 1980. les quatre œuvres sont un reflet works and an important selection of videos fromaux Latin America. des engagements profond des artistes quant 33e FIFA Montréal 2015 questions d’ordre social. This program is designed to showcase works by some of the founders of GIV through videos they created from 1975-1980. The four videos are a reflection of the artists’ profound engagement with social issues. Femmes de rêve Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min | français Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein manipulateur de la publicité et son but ultime : la consommation. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption. Ceci est un message de l’idéologie dominante Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle | 1975 | n. et b. | 20 min | français Y paraît que c’est mes nerfs analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works. Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | 1980 – 1989 français témoignages de femmes luttent contre la douce emprise Ces vidéos qui reflètent un changement de cap dans le des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling mandat du GiV : la transition vers un centre dédié à la with the seductive grip of tranquilizer dependency. Mémoire d’octobre Canada Partir pour la| Jean-Pierre famille Boyer | 1979 | n. et b. | 58 min | français hell Canada | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min | production et à la distribution d’œuvres de femmes. dans les années 1980, davantage de vidéos ont été ajoutées à la collection, dont des œuvres en anglais, ainsi qu’une sélection importante de vidéos d’amérique relecture militante des événements qui ont précédé, marqué français et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation États-Unis latine. | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min | events that preceded, marked and followed anglais the 1970 Un mélange of dethe fiction et de documentaire sur l’avortement, These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the October Crisis in Quebec. les problèmes de contraception et le choix que l’avortement représente. / A blend of fiction and documentary, this film is a reflection on abortion, problems of contraception and the choice abortion represents. avec un arsenal de technologie vidéodedicated sophistiquée sa dispotransition to a centre toàthe production and sition, ardeadistribution lister enquête l’enferby de women. la société In de the l’inforofsur works 1980’s, more mation et devideos la technologie. / With arsenal of sophisticated are added toanthe collection, including English video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and language works and an important selection of videos demonstrates the information society and technology-as-hell. from Latin America. 33e FIFA Montréal 2015 99 Ceci est un message de l’idéologie dominante Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle | 1975 | n. et b. | 20 min | français Y paraît que c’est mes nerfs analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works. Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | français témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts FAIRE DES HISTOIRES distribution of works by women. In the 1980’s, more videos are added to the collection, including English language works and an important selection of videos from Latin America. présenter les œuvres est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques présenter les œuvres rs de vidéos créées / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd rs de vidéos œuvres sont uncréées reflet International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. œuvres sont un reflet artistes quant aux artistes quant aux Commissaires / Curators: wcase works by some Petunia AlvesFemmes & Anne Golden de rêve wcase works by some Ceci est un message de l’idéologie eos they created from eos they of created from flection the artists’ flection issues. of the artists’ issues. Femmes deGendron rêve | 1979 | n. et b. | 10 min | Canada | louise dominante français Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min | Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle | français Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein 1975 | n. et b. | 20 min | français manipulateur publicité et sonidéal but met ultime la consommaCette fresque de dula modèle féminin au:jour le dessein analyse, à partir demodel dixultime émissions téléroman « rue tion. / This fresco the ideal female exposes thedu manipumanipulateur de of la publicité et son but : la consomma», duultimate fonctionnement l’idéologie bourlative/intent ofdes advertising and its goal: consumption. tion. This fresco ofPignons the ideal female model exposes thede manipu/ Based onits 10ultimate episodes of the television series Rue des lative intent ofgeoise advertising and goal: consumption. Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works. Programme 3 1980 - 1989 1980 – 1989 1980 – Partir 1989 pour la famille 9 | n. et b. | 58 min | 9 | n. et b. | 58 min | ui ont précédé, marqué radical reinterpretation ui ont précédé, marqué and followed the 1970 radical reinterpretation and followed the 1970 Y paraît que c’est mes nerfs Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | français témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling with the seductive grip of tranquilizer dependency. Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le hell Ces vidéos reflètent un changement de cap le mandat du GiV Canada : la transition | hélène Bourgault vers un centre | 1974 dédié | dans n. età b. la | 30 min | français mandat du GiV transition vers un centre à la production et à: la distribution d’œuvres dedédié femmes. États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min | production et mélange à la1980, distribution de femmes. dans les années davantage vidéos ont sur étél’avortement, anglais Un de fiction d’œuvres et dede documentaire dans les àannées 1980, davantage de vidéos ont que été l’avortement ajoutées la dont des œuvres enchoix anglais, lescollection, problèmes de contraception et le avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa dispoajoutées à la collection, œuvres en anglais, this film is ainsi qu’une sélection importante vidéos représente. / Adont blenddes ofde fiction andd’amérique documentary, sition, ardea lister enquête sur l’enfer de la société de l’inforreflectionimportante on abortion,de problems of contraception and the ainsi qu’uneasélection vidéos d’amérique latine. mation et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated choice abortion represents. latine. video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA demonstrates the information society and technology-as-hell. These videos a shift in the of GIV:and the transition to areflects centre dedicated tomandate the production Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA transition to of a centre to In thethe production and distribution worksdedicated by women. 1980’s, more distribution of works by collection, women. In including the 1980’s, more videos are added to the English Popsicles videos areworks addedand to the collection,selection including language an important ofEnglish videos Popsicles Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min | 99 33e FIFA Montréal 2015 language and an important selection of videos from Latinworks America. français Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min | from Latin America. français « Popsicles » est une prière, une plainte, éternelle et circulaire… / “Popsicles” a rosary alarm éternelle of a woman who « Popsicles » est uneisprière, uneof plainte, et circudesires light, truth solidarity, who of sees and receives laire… /life, “Popsicles” is and a rosary of alarm a woman who death and desires life,fear. light, truth and solidarity, who sees and receives death and fear. de l’idéologie de l’idéologie l Van de Walle | l Van de Walle | s du téléroman « rue de téléroman l’idéologie «bourst du rue series Rue des television de l’idéologie bourideology series works.Rue des elevision ideology works. 4 | n. et b. | 30 min | 4 | n. et b. | 30 min | ntaire sur l’avortement, choix sur quel’avortement, l’avortement ntaire ocumentary, this film is choix que l’avortement contraception ocumentary, thisand filmthe is contraception and the Comptines Comptines Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min | Y paraît que c’est mes nerfs Y paraît que c’est mes nerfs Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | français Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min | français Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des des tranquillisants. / Testimonials by women are struggling témoignages de femmes qui luttent contrewho la douce emprise withtranquillisants. the seductive grip of tranquilizer dependency. des / Testimonials by women who are struggling with the seductive grip of tranquilizer dependency. congregate in the street. français | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | Canada français témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise femmes colèreen se apprenant sont réunies sur lad’un place. / One day in Un jour, àen Belfast, la mort prisonnier, des Belfast, women hearsethat a prisoner hasla died and/they femmes en colère sont réunies sur place. Oneangrily day in congregate in the street. Belfast, women hear that a prisoner has died and they angrily l’obscurité d l’obscurité d Brésil | silvana afram Brésil | silvana réflexion sur lesafram limit communication. réflexion sur les/ The limitl of the borders of /comm communication. The l of the borders of comm hell hell États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min | anglais États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min | anglais avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa dispo- sition, ardea lister enquête survidéo l’enfersophistiquée de la sociétéàde avec un arsenal de technologie sa l’infordispomationardea et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated sition, lister enquête sur l’enfer de la société de l’inforvideo technology at her disposal, Ardele Lister investigates and mation et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated demonstrates theat information society and technology-as-hell. video technology her disposal, Ardele Lister investigates and demonstrates the information society and technology-as-hell. 33e FIFA Montréal 2015 33e FIFA Montréal 2015 99 99 Une fille de m Une fille de Bu m Canada | Marilyn la romance du rock la romance du rock Canada | Carole de Beaumont, Johanne Fréchette | 1985 | couleur | 28 | françaisJohanne Fréchette | Canada | Carole demin Beaumont, 1985 | couleur 28 min | français Quelles sont les |représentations des femmes dans les vidé- oclips ? Une musicienne nous à undans voyage dans Quelles sontjeune les représentations desinvite femmes les vidéles vidéoclips. / How are women depicted videos? oclips ? Une jeune musicienne nous invite àinunmusic voyage dans A female/musician viewers on ainjourney lesyoung vidéoclips. How are takes women depicted music through videos? music videos. A young female musician takes viewers on a journey through music videos. reportage Brésil français Canada | Marilyn Bu français Une jeune lesbienne joi l’espoir delesbienne rencontrer Une jeune joi army in search of other l’espoir de rencontrer sexuals in the Canadian army in search of other sexuals in the Canadian 1990 – 1999 1990 – 1999 dans les années 19 GiV dansdéveloppe les annéesun19 public, toujoursun en GiV développe femmes dans le pa public, toujours en programmes vidéo femmes dans le pa racisme, et le Vih /s programmes vidéo les productions du racisme, et le Vih / sG les productions du In the nineties, the cG lops annineties, on-goingthe dissc In the such ason-going VFP (Vidéos lops an diss with such video as VFPprograms (Vidéos GIV HIV withproductions: video programs FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts FAIRE DES HISTOIRES présenter les œuvres rs de vidéos créées œuvres sont un reflet artistes quant aux est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Commissaires / Curators: wcase works by some Petunia Alves & Anne Golden eos they created from Femmes de rêve flection of the artists’ Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min | issues. français Cette fresque du modèle au jour le dessein Arts médiatiques / Mediaféminin Arts idéal met FIFA expérimental / Experimental FIFA manipulateur de la/publicité et son but ultime : laexpérimental consommaArts médiatiques Media Arts FIFA / Experimental FIFA tion. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption. Popsicles Programme 4 Popsicles Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min | 1980 - 1989 français Chili | Arts Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min | médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA 1980 – 1989 français « Popsicles » est une prière, une plainte, éternelle et circulaire… / “Popsicles” a rosary alarm éternelle of a woman who « Popsicles » est uneisprière, uneof plainte, et circu- 9 | n. et b. | 58 min | ui ont précédé, marqué radical reinterpretation and followed the 1970 Ces vidéos reflètent changement dea cap le Popsicles desires light, truth solidarity, who of sees and dans receives laire… /life, “Popsicles” is and aun rosary of alarm woman who Popsicles mandat du GiV :truth la transition vers who un centre dédié à la death fear. desiresand life, light, and solidarity, sees and receives Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min Chili |et Gloria Camiruaga |d’œuvres 1984 | couleur | 5 min || production à la distribution de femmes. death and fear. français français dans les années 1980, davantage de vidéos ont été l’obscurité de mon langage ii « Popsicles » est unedont prière, une plainte,en éternelle et circuajoutées à la collection, des œuvres anglais, « Popsicles » est une prière, une plainte, éternelle et circul’obscurité de| 1988 mon langage laire… / “Popsicles” is a rosary of alarm of a woman who Brésil | silvana afram | couleur | 4 minii | français Comptines laire…sélection / “Popsicles” is a rosary alarmd’amérique of a woman who ainsi qu’une importante de of vidéos desires life, light, truth and solidarity, who sees and receives Brésil | silvana afram | 1988 | couleur | 4 min | français desires life, light, truth and solidarity, who sees and receives Comptines latine. réflexion sur les limites du langage et les barrières de la Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min | death and fear. death and fear. communication. / The limitations of language and the crossing réflexion sur les limites du langage et les barrières de la français Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min | These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the of the borders of /communication. communication. The limitations of language and the crossing français transition to a centre dedicated to the production Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier,and des l’obscurité de of the borders of communication. l’obscurité de mon mon langage langage ii ii femmes colère se apprenant sont surIn lad’un place. / One day in distribution of works byréunies women. the 1980’s, more Un jour, àen Belfast, en la mort prisonnier, des Brésil | silvana afram | 1988 | couleur Comptines Belfast, women hearseto that a prisoner hasla died and/they angrily Brésil | silvana afram | 1988 | couleur || 4 4 min min || français français femmes en colère sont réunies sur place. One day in videos are added the collection, including English Comptines congregate in the street. Belfast,Canada women hear that a important prisoner hasselection died and they angrily réflexion sur les limites du langage et les barrières de la language works and an of| 4 videos | diane Poitras | 1986 | couleur min | réflexion sur les limites du langage et les barrières de la Canada diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min | congregate in the| street. communication. / The limitations of language and the crossing français from Latin America. communication. / The limitations of language and the crossing français Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des femmes en colère se sont réunies sur la place. / One day in femmes en colère se sont réunies sur la place. / One day in Belfast, women hear that a prisoner has died and they angrily Belfast, women hear that a prisoner has died and they angrily congregate in the street. congregate in the street. Une fille de ma gang Une de Burgess ma gang Canadafille | Marilyn | 1989 | couleur | 20 min | de l’idéologie l Van de Walle | s du téléroman « rue t de l’idéologie bourelevision series Rue des ideology works. 4 | n. et b. | 30 min | ntaire sur l’avortement, choix que l’avortement ocumentary, this film is contraception and the of the borders of communication. of the borders of communication. laparaît romance du rock Y que c’est mes nerfs la romance du rock Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min | Canada | Carole de Beaumont, Johanne Fréchette | français 1985 | couleur | 28 | françaisJohanne Fréchette | Canada | Carole demin Beaumont, 1985 | couleur 28 minqui | français témoignages de |représentations femmes luttent la douce emprise Quelles sont les descontre femmes dans les vidé- français Canada | Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min | français Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans l’espoir delesbienne rencontrer l’âme sœur. /armées A young lesbian joinsdans the Une jeune joint les Forces canadiennes army in search of other lesbians. But /there is nolesbian room for homol’espoir de rencontrer l’âme sœur. A young joins the sexuals in the Canadian Armed Forces. army inCanada search of|other lesbians. But there is no| room for homoMarilyn Burgess | 1989 couleur | 20 min | | Marilyn Burgess sexualsCanada in the Canadian Armed Forces. | 1989 | couleur | 20 min | français Une Une fille fille de de ma ma gang gang français des tranquillisants. /musicienne Testimonialsnous by women who are struggling oclips ? Une à undans voyage dans Quelles sontjeune les représentations desinvite femmes les vidéUne jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans with the seductive gripare of tranquilizer dependency. Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans les vidéoclips. / How women depicted in music videos? oclips ? Une jeune musicienne nous invite à un voyage dans l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the A young female musician takes viewers on a journey through les vidéoclips. / |How are women depictedJohanne in music videos? Canada Carole de Beaumont, Fréchette | army in search of other lesbians. But there is no room for homoCanada | Carole de Beaumont, Johanne Fréchette | army in search of other lesbians. But there is no room for homomusic videos. A young female musician takes viewers on a journey through 1985 || couleur couleur || 28 28 min min || français français in the Canadian Forces. s’élargit et le dans sexuals les années 1990, laArmed collection 1985 sexuals in the Canadian Armed Forces. music videos. GiV projet diffusions’élargit dans unetlieu dansdéveloppe les annéesun1990, la de collection le Quelles sont les représentations des femmes dans les vidéQuelles sont les représentations des femmes dans les vidéoclips| ?ardele Une jeune musicienne nous invite un voyage dans public, toujoursun enprojet coursde teldiffusion que VFPdans (Vidéos de GiV développe un lieu États-Unis lister | 1984 | couleur | 17àà min | oclips ? Une jeune musicienne nous invite un voyage dans vidéoclips. / How are women depicted in music videos? femmes dans le parc), et part en tournée avec des anglaisles public, toujours en cours tel que VFP (Vidéos de les vidéoclips. / How are women depicted in music videos? A young female musician takes viewers on a journey through programmes vidéo. les questions d’identité, de femmes dans le parc), et part en tournée avec des A young female musician takes viewers on a journey through avec unmusic arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa dispovideos. music lister videos.enquête sur l’enfer de la société de l’inforracisme, et leles Vih / sida sont des sujets abordés dans programmes vidéo. les questions d’identité, de et le sition, ardea dans années 1990, la collection s’élargit dans années 1990, la sujets collection s’élargit le les productions du GiV. racisme, etdéveloppe leles Vih / sida sont des abordés dansunetlieu mation et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated GiV un projet de diffusion dans GiV développe un projet de diffusion dans un lieu video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and les productions du GiV. public, toujours en cours cours tel que que VFP (Vidéos de de In the public, nineties,toujours the collection expands and VFP GIV deveen tel (Vidéos demonstrates the information society and technology-as-hell. la la romance romance du du rock rock 1990 – 1999 1990 – 1999 hell 1990 1990 – – 1999 1999 le et en avec lops anfemmes on-goingdans dissemination project a tournée public space In the nineties, the collection and GIV devefemmes dans le parc), parc), expands et part part in en tournée avec des des vidéo. les questions d’identité, de such asprogrammes VFP (Vidéos de femmes dans leinparc) and tours lops an on-going dissemination project a public space programmes vidéo. les questions d’identité, de et le Vih / sida sont des sujets abordés dans with programs. Important subjects addressed by such video asracisme, VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours racisme, et le Vih / sida sont des sujets abordés dans les du GIV HIV/AIDS, racism, identity. reportage Brésil withproductions: video programs. Important subjects addressed by les productions productions du GiV. GiV. 33e FIFA Montréal 2015 99 GIV productions: HIV/AIDS, racism, identity. reportage Brésil In the nineties, the collection expands Canada | Colette loumède, Nancy Marcotte | 1986 | In the nineties, the collection expands and and GIV GIV devedevelops an dissemination couleur min | français Canada | 15 Colette loumède, Nancy Marcotte | 1986 | lops an on-going on-going dissemination project project in in a a public public space space laws and skin such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and couleur | français such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours tours en 1985, à| 15 sãomin Paulo au Brésil, s’ouvrait le premier poste de laws and skin Canada | Christine Martin |Important 1990 | couleur, n. et b. | with video subjects addressed by police entièrement et opéré par des In 1985, with video programs. programs. Important subjects addressed by en 1985, à são Paulogéré au Brésil, s’ouvrait le femmes. premier /poste de 5 min |GIV anglais productions: HIV/AIDS, reportage Brésil Canada | Christine Martin | 1990 |racism, couleur,identity. n. et b. | a policeentièrement station completely managed women police géré et opéré parand desoperated femmes.by / In 1985, GIV productions: HIV/AIDS, racism, identity. reportage Brésil 5 min |fantaisiste anglais sur la culture populaire présentant des cultuwas opened in São Paulo, Brazil. a police station completely managed and operated by women regard Canada || Colette loumède, || Canada Colette loumède, Nancy Nancy Marcotte Marcotte || 1986 1986ristes was opened in São Paulo, Brazil. femmes, dessur reines vêtuespopulaire de cuir, des lesbiennes moto regard fantaisiste la culture présentant desàcultucouleur | 15 min | français couleur | 15 min | français laws/and skin et des travestis. A fantasy of popular culture featuring female laws and skin 100 ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto en 1985, à são Paulo au Brésil, s’ouvrait le premier postebody dedesbuilders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites. travestis. /| AChristine fantasy of Martin popular culture featuring female en 1985, à são Paulo au Brésil, s’ouvrait le premier posteet de Canada | 1990 || couleur, n. police entièrement géré et opéré par des femmes. / In 1985, Canada | Christine couleur, n. et et b. b. || body builders, leather queens,Martin dykes on| 1990 bikes and tranvestites. police entièrement géré et opéré par des femmes. / In 1985, 5 min | anglais a police station completely managed and operated by women 5 min | anglais a police station completely managed and operated by women was opened in São Paulo, Brazil. regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des cultuwas opened in São Paulo, Brazil. regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des culturistes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites. body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites. 33e FIFA Montréal 2015 ethnique, l’exotisme et such as identity, ethnic les autres FAIRE DES HISTOIRES Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur | est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques 31 min | français, anglais s.-t. français / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd des femmes donnent leur point de vue sur le VOX, Vih/sida, International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between GIV and FIFA. Une Une fille fille de de ma ma gang gang CommissairesCanada / Curators: | Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min | Canada | Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min | Petunia Alves français & Anne Golden français Johanne Fréchette | Johanne Fréchette | femmes dans les vidéfemmes dans les vidéinvite à un voyage dans invite à un voyage dans picted in music videos? picted in music videos? ers on a journey through ers on a journey through critiquant la couverture médiatique et s’exprimant sur les négociations entourant la pratique du sexe à moindre FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts risque. / Women comment onArts essential issues /surrounding FIFA expérimental / Experimental FIFA médiatiques Media Arts HIV/AIDS including media coverage and the negotiation of safer sex. aberrant Motion # 4 aberrant Motion # 4 stories) (Face story, stagger (Face story, stagger stories) Canada | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s | Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the army in search of other lesbians. But there is no room for homoarmy in search of other lesbians. But there is no room for homosexuals in the Canadian Armed Forces. sexuals in the Canadian Armed Forces. Programme 5 1990 - 1999 Canada | lisa Grave Williams | 1996 | co Canada anglais | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s | anglais récit ironique d’un corps qui a perdu toute maîtrise sur son visage, pourtant soncorps meilleur The Spinning récit ironique d’un qui associé. a perdu /toute maîtrise Woman sur son reveals many social labels: alcoholic, female, Woman lesbian, visage, her pourtant son meilleur associé. /white, The Spinning FIFA expérimentalfat—in / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts thismany critical looklabels: at identity politics. reveals her social alcoholic, white, female, lesbian, dans les années 1990, la collection s’élargit et le dans les années 1990, la collection s’élargit et le fat—in this critical look at identity politics. GiV développe un projet de diffusion dans un lieu 1990 1990 – – 1999 1999 link Une cour d’école pou journée de vent, et un yard, a windy vacant lo ence an energetic chor Bataclan cy Marcotte | 1986 | cy Marcotte | 1986 | rait le premier poste de rait le premier poste de r des femmes. / In 1985, r des femmes. / In 1985, and operated by women and operated by women Bataclan GiV développe un projet de diffusion dans un lieu Canada lamont | 1991 | couleur | 7 de min | public, toujours en| Ève cours tel que VFP (Vidéos aberrant Motion # 4 public, toujours en| Ève cours tel que VFP (Vidéos de Canada | 1991 | couleur min | français femmes dans le parc), etlamont part en tournée avec| 7des femmes dans le parc), et part en tournée avec des l’abominable microbe (Face story, stagger stories) français programmes vidéo. lescivile questions de du Québec, désobéissance organiséed’identité, par des femmes programmes vidéo. les questions d’identité, de racisme, et le Vihprotester / sida sont des sujets dans du Canada | Cathy diane sisler obomsawin 1992 | couleur 5 min | 1993 ||couleur | 14 min| 31 s| | pour contre les vols abordés à basse altitude l’otaN désobéissance civile organisée par des femmes racisme, et le Vih / sida sont des sujets abordés dans deQuébec, français au-dessus du territoire au Nitassinan. / Civil disobedience les productions GiV. anglais pour du protester contreinnu les vols à basse altitude de l’otaN les productions du GiV. organized by ininnu Quebec to protest /low-altitude flights au-dessus du women territoire au Nitassinan. Civil disobedience Une ded’un vie chez lesqui bêtes de la terre. A glimpse ofson life récittranche ironique corps a perdu toute/maîtrise sur In the nineties, the collection expands GIV deveby NATO over the Innu of organized by women interritory Quebecand toNitassinan. protest low-altitude flights In the nineties, the collection expands and GIV devethe creatures the earth. visage, pourtant meilleur associé. / The Spinning Woman / Experimental FIFAsonof Arts médiatiques / Media Arts lops an on-going dissemination project inof a public space FIFA expérimentalamong by NATO over the Innu territory Nitassinan. lops an on-going dissemination project in a public space reveals her many social labels: alcoholic, white, female, lesbian, such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours fat—in this critical look at identity politics. with video programs. Important subjects addressed by Bataclan with video programs. Important subjects addressed by aberrant MotionPhrases #4 a Few Colourful GIV productions: HIV/AIDS, racism, identity. GIV productions: HIV/AIDS, racism, identity. Canada | Ève lamont | 1991 | couleur | 7 min | a Few Colourful Phrases (Face |story, stagger stories) Canada Cheryl sim | 1995 | couleur | 12 min 45 s | français Canada | Cathy Cherylsisler sim || 1995 || couleur || 12 45ss|| anglais Canada | 1993 couleur 14 min min 31 laws skin désobéissance civile organisée par des femmes du Québec, anglais laws and and skin anglais réflexions sur des questions liées à l’identité, l’héritage pour protester vols à basse de l’otaN Canada | Christine Martincontre | 1990les | couleur, n. etaltitude b. | l’exotisme et la fierté. Someàtoute observations onsur issues réflexions surd’un des corps questions l’identité, l’héritage Canada | Christine Martin | 1990innu | couleur, n. et b. | disobedience ethnique, au-dessus du territoire au Nitassinan. / Civil récit ironique qui a /liées perdu maîtrise son 5 min | anglais such as pourtant identity, ethnic heritage, and pride.on ethnique, l’exotisme la fierté. /exoticism Some/observations issues organized by women in Quebec to protest low-altitude flights visage, sonet meilleur associé. The Spinning Woman 5 min | anglais Welcome to a Canada | dana inks anglais Quatre personnages p la caméra. / Four chara their lives and their sex such asher identity, heritage, exoticism andfemale, pride. lesbian, by NATO thepopulaire Innu territory of Nitassinan. regard fantaisiste sur laover culture présentant des cultureveals manyethnic social labels: alcoholic, white, regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des culturistes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto fat—in this critical look at identity politics. ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto 33e FIFA Montréal 2015 et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites. FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts body builders,Canada leather queens, dykes on| bikes tranvestites. | Ève lamont 1991 |and couleur | |71991 min | couleur Petunia alves, anne Golden | Bataclan les autres les autres a Few Colourful Phrases français Canada | Petunia alves, Golden | 1991 | couleur | 31 min | français, anglaisanne s.-t. français aberrant Motion #sim 4 | 1995 | couleur | 12 min 45 s | Canada | Cheryl 31 min | français, anglais s.-t.par français désobéissance civile organisée des femmes Québec, des femmes donnent leur point de vue sur ledu Vih/sida, aberrant Motion # 4 anglais pour protester contre les vols à basse altitude de(Face l’otaN story, stagger stories) critiquant la donnent couverture et sur s’exprimant sur des femmes leurmédiatique point de vue le Vih/sida, au-dessus du innu médiatique aulaNitassinan. / Civil disobedience les négociations entourant pratique et du sexe à Canada moindre réflexions des| couleur questions l’héritage critiquant laterritoire couverture s’exprimant sur | Cathy sisler |sur 1993 | 14liées minà31l’identité, s| organized by women in Quebec to protestdu low-altitude flights risque. / Women comment on essential issues ethnique, l’exotisme et la fierté. / Some observations on issues les négociations entourant la pratique sexesurrounding à anglais moindre Canada | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s | by NATO over the comment Innu territory Nitassinan. HIV/AIDS including media coverage andissues the negotiation of such as identity, ethnic heritage, exoticism and pride. risque. / Women on of essential surrounding anglais récit ironique d’un corps qui a perdu toute maîtrise sur son safer sex. including media coverage and the negotiation HIV/AIDS of visage, pourtant soncorps meilleur The Spinning safer sex. récit ironique d’un qui associé. a perdu /toute maîtrise Woman sur son reveals many social labels: alcoholic, female, Woman lesbian, visage, her pourtant son meilleur associé. /white, The Spinning Canada lisa Graves, deborah Vanslet, sarah fat—in thismany critical look|labels: at identity politics. reveals her social alcoholic, white, female, lesbian, Canada Graves, deborah sarah Williams |lisa 1996 | couleur | 6 minVanslet, | sans dialogue fat—in this look| at identity politics. Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur | critical (Face story, stagger stories) 33ee FIFA Montréal 2015 33 FIFA Montréal 2015 link link a Few Colourful Phrases les autres Bataclan Bataclan 31lamont min | français, anglais |s.-t. français Canada | Ève | 1991 | couleur 7 min | français Canada | Ève lamont | 1991 | couleur | 7 minde| vue sur le Vih/sida, des femmes donnent leur point critiquant la couverture médiatique et s’exprimant sur français désobéissance civile organisée par des femmes du Québec, les contre négociations la pratique du sexe à moindre pour protester les volsentourant à basse altitude deQuébec, l’otaN désobéissance civile organisée par des femmes du / Women comment on essential issues surrounding au-dessus du risque. territoire au Nitassinan. / Civil disobedience pour protester contreinnu les vols à basse altitude de l’otaN HIV/AIDS including andflights the negotiation of organized ininnu Quebec tomedia protestcoverage au-dessus by du women territoire au Nitassinan. /low-altitude Civil disobedience safer sex. territory of Nitassinan. by NATO over the Innu organized by women in Quebec to protest low-altitude flights by NATO over the Innu territory of Nitassinan. Canada sim | 1995 couleur min 45 s | Williams| |Cheryl 1996 | couleur | 6 |min | sans| 12 dialogue Une cour d’école poussiéreuse, un terrain vague par une anglais journée ded’école vent, etpoussiéreuse, un lac vaseux et A dustypar schoolUne cour unobscur. terrain/ vague une réflexions sur des questions liées à l’identité, l’héritage yard, a windy vacant lotlac and a muddy lake: these spaces influjournée de vent, et un vaseux et obscur. / A dusty schoolethnique, l’exotisme et fierté. /created Some observations on issues ence an energetic choreography forthese the camera. yard, a windy vacant lotlaand a muddy lake: spaces influsuch ethnic heritage, exoticism ence as an identity, energetic choreography created forand thepride. camera. les autres link l’abominable microbe Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur | Canada | lisa Graves, deborah Vanslet, sarah l’abominable microbe 31 min | français, anglais s.-t.| français Canada | diane obomsawin 1992 | couleur | 5 min | Williams | 1996 | couleur | 6 min | sans dialogue Few Canada | diane obomsawin | 1992 | couleur |a 5 min | Colourful Phrases français des femmes donnent leur point de vue sur le Vih/sida, Une cour d’école poussiéreuse, un terrain vague par une a Few Colourful Phrases français la couverture médiatique et s’exprimant Canada sim 1995 couleur | 12 min 45 s |/ A dusty schoolcritiquant Une tranche de vie chez les bêtes de la terre. / A glimpse ofsur life | Cheryl journée de |vent, et| un lac vaseux et obscur. les la pratique du /sexe à anglais moindre Canada | 1995 | couleur 12 minlake: 45 sthese | among the creatures of the yard, asim windy vacant lot and a|muddy spaces influUnenégociations tranche de vieentourant chez les earth. bêtes de la terre. A glimpse of life | Cheryl risque. / Women comment on essential issues surrounding ence anquestions energetic choreography created for the camera. anglais among the creatures of the earth. réflexions sur des liées à l’identité, l’héritage HIV/AIDS including media coverage and the negotiation of ethnique, la fierté. /liées Someà observations on issues réflexionsl’exotisme sur des et questions l’identité, l’héritage safer sex. such as identity, ethnic and pride.on issues ethnique, l’exotisme et heritage, la fierté. /exoticism Some observations such as identity, ethnic |heritage, exoticism and pride. Canada dana inkster | 1999 | couleur | 15 min | Welcome to africville link Welcome to africville l’abominable microbe les autres les autres Canada | diane obomsawin | 1992 | couleur Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur | | 5 min | français 31 min | français, anglaisanne s.-t. français Canada | Petunia alves, Golden | 1991 | couleur | tranche de vie chez bêtes terre. / A glimpse of life 31 min | français, anglais s.-t. français des femmesUne donnent leur point deles vue surde le la Vih/sida, the creatures of the earth. critiquant laamong couverture et sur s’exprimant sur des femmes donnent leurmédiatique point de vue le Vih/sida, les négociations entourant la pratique dus’exprimant sexe à moindre critiquant la couverture médiatique et sur risque. / Women comment essential du issues les négociations entouranton la pratique sexesurrounding à moindre HIV/AIDS including media coverage and the negotiation of risque. / Women comment on essential issues surrounding safer sex. including media coverage and the negotiation of HIV/AIDS safer sex. l’abominable microbe Canada || dana lisa Graves, Vanslet, sarah Canada inkster deborah | 1999 | couleur | 15 min | anglais Williams | 1996 | couleur | 6 min | sans dialogue anglais Quatre personnages parlent de leur vie et de leur sexualité à Une cour d’école poussiéreuse, unvie terrain vague parabout une la caméra. / Four characters directly the camera Quatre personnages parlentspeak de leur ettode leur sexualité à journée deand et sexuality. un lac vaseux et obscur. / A camera dusty schooltheir lives their la caméra. /vent, Four characters speak directly to the about yard, a windy lot and a muddy lake: these spaces influtheir lives and vacant their sexuality. ence an energetic choreography created for the camera. 33e FIFA Montréal 2015 33e FIFA Montréal 2015 Welcome to africville Canada | dana inkster | 1999 | couleur | 15 min | 101 101 link anglais Canada | diane obomsawin | 1992 | couleur | link 5 min | Canada | lisa Graves, deborah Vanslet, sarah Quatre personnages parlent de leur vie et de leur sexualité à français FAIRE DES HISTOIRES est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Commissaires / Curators: Petunia Alves & Anne Golden Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA FIFA expérimental / Experimental FIFA FIFA expérimental / Experimental FIFA FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts Arts médiatiques / Media Arts Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA 2000 2000 à à aujourd’hui aujourd’hui FIFA expérimental / Experimental FIFA FIFA expérimental / Experimental FIFA Programme 6programme 2000 à aujourd’hui 2000 à aujourd’hui Ce dernier est une brève réflexion sur Ce dernier programme est une brève réflexion sur tendances vuesest dans lesbrève productions vidéos 2000 aujourd’hui 2000 ààcertaines aujourd’hui Ce dernier programme une réflexion sur certaines tendances vuesest dans lesbrève productions vidéos Ce dernier programme une réflexion sur récentes. les vidéos sur la productions dance, les perfor2000 aujourd’hui certaines tendances vues dans les vidéos 2000 à àplus aujourd’hui plus récentes. les vidéos sur la dance, les perforcertainesles tendances vues dans les productions vidéos mances, œuvres expérimentales et les animations Arts médiatiques / Media Arts Arts Arts médiatiques médiatiques // Media Media Arts Arts 1/3 Ce dernierplus programme est une brèvesur réflexion récentes. les vidéos la dance, les performances, les œuvres expérimentales et sur les animations plus récentes. les vidéos sur la dance, les perforCe programme est une réflexion occupent une place debrève choix. certaines tendances vues dans les productions vidéos mances, les œuvres expérimentales et sur les animations Ce dernier dernier programme est une brève réflexion sur occupent une place de choix. mances, les œuvres expérimentales et les animations certaines tendances vues dans les productions vidéos plus récentes. les vidéos sur la dance, les perforoccupent une place de choix. certaines tendances vues dansisles productions vidéos This last program a brief reflection of some of the occupent une place choix. last vidéos program is de a brief reflection of some of the plus les sur la dance, les performances, lesThis œuvres expérimentales et les animations NatoNosferatu plus récentes. récentes. les vidéos sur la dance, les perfortendencies in more recent video productions. Featured NatoNosferatu This last program is a brief reflection of some of the tendencies in more recent video productions. Featured mances, les œuvres expérimentales et les animations occupent une place de choix. mances, lesprominently œuvres et les animations This last expérimentales program is a brief reflection of some of the are dance videos, performances, experiNatoNosferatu Canada | tamara Vukov | 2004 | couleur | tendencies inchoix. more recent videoperformances, productions. Featured prominently are dance videos, experioccupent une place de Canada | tamara Vukov | 2004 | couleur | occupent une place de choix. tendencies in more recent video productions. Featured NatoNosferatu mental works anddance animations. 3 min 40 s | anglais This last program is a brief reflection of some of the prominently are videos, performances, experiCanada Vukov | 2004 | couleur | mental worksare anddance animations. 3 min 40| stamara | anglais NatoNosferatu prominently videos, performances, experiThis a reflection of of Canada | stamara Vukov | 2004 | couleur | tendencies in moreis recent video productions. Featured mental works and animations. This last last program program is a brief brief reflection of some some of the the 3 min 40 | anglais Montage vidéo qui met en relation des images de télévision NatoNosferatu mental works and animations. Montage vidéo qui met en relation des images de télévision 3 min 40 s | anglais tendencies in more recent video productions. Featured NatoNosferatu prominently dance videos, experiCanada | tamara Vukov | 2004de| couleur des bombardements l’otaN en| Yougoslavie en 1999 avec tendencies inare more recent videoperformances, productions. Featured Montage vidéo qui met relation des images de télévision des bombardements de en l’otaN en Yougoslavie en 1999 avec prominently are dance videos, performances, performances, experiexperimental worksare anddance animations. Nosferatu de Murnau, le grand classique du cinéma expresCanada 3 min 40 | s tamara | anglais Vukov | 2004 | couleur | Montage vidéo qui met en relation des images de télévision prominently videos, Canada | tamara Vukov | 2004de|lecouleur des bombardements l’otaN en| Yougoslavie en 1999 avec Nosferatu de Murnau, grand classique du cinéma expresmental works and animations. sionniste allemand. / A scratch video intercutting news footage 3 min 40 s | anglais des bombardements de l’otaN en Yougoslavie en 1999 avec mental works and animations. 3 min 40vidéo s |sionniste anglais Nosferatu de le grand classique du cinéma allemand. / A scratch video intercutting news expresfootage Montage qui met enMurnau, relation des images de télévision of the 1999deNATO bombing of Yugoslavia with the German Nosferatu Murnau, le grand classique du cinéma expressionniste allemand. / A Yougoslavie scratch intercutting footage Montage vidéo qui met en relation des images de télévision of the NATO bombing ofvideo Yugoslavia withnews the German des bombardements de l’otaN en en 1999 avec Montage vidéo qui 1999 met en relation des images de télévision expressionistic vampire classic Nosferatu. sionniste allemand. / A Yougoslavie scratch video intercutting news footage of the 1999 NATO bombing of Yugoslavia with the German des bombardements de l’otaN en en 1999 avec vampire classicdu Nosferatu. Nosferatu deexpressionistic Murnau,delel’otaN grand classique cinéma expresdes bombardements en Yougoslavie en 1999 avec ofMurnau, the 1999 bombing Yugoslavia with the German vampire classicof Nosferatu. Nosferatuallemand. deexpressionistic le NATO grand classique du cinéma expressionniste / A scratch video intercutting news expresfootage Nosferatu de Murnau, le grand classique du cinéma expressionistic vampire intercutting classic Nosferatu. sionniste allemand. footage of the 1999 NATO bombing Yugoslavia withnews the German sionniste allemand. // A A scratch scratchofvideo video intercutting news footage of the 1999 NATO bombing of Yugoslavia expressionistic vampire classic Nosferatu. of the 1999 NATO bombing of Yugoslavia with with the the German German expressionistic vampire classic Nosferatu. expressionistic vampire classic Nosferatu. C’est C’est ainsi ainsi qu’on qu’on avale avale artaud artaud C’est ainsi qu’on artaud Canada | aurélie Pedron |avale 2005 | couleur | C’est artaud Canada |ainsi auréliequ’on Pedron |avale 2005 | couleur | recommended daily allowance 3 min 10 s | sans dialogue recommended daily allowance Canada | aurélie Pedron | 2005 | couleur | 3 min 10 s | sans dialogue C’est ainsi qu’on avale artaud Canada | aurélie Pedron | 2005 | couleur | recommended daily allowance Canada | diyan achjadi | 2002 | couleur | 31 s | 3 minqu’on 10 s | sans dialogue Œuvre construite à partirartaud d’animations de photographies recommended allowance avale Canada | diyan achjadi daily | 2002 | couleur | 31 s C’est |C’est ainsi Œuvre construite à partir d’animations de photographies 3 min 10 s | sans dialogue ainsi qu’on avale artaud sans dialogue Canada | aurélie Pedron | 2005 | couleur | et de superpositions d’images. Filmés en mouvement, les Canada | diyan achjadi | 2002 | couleur | 31 s | sans dialogue Œuvre construite à partir d’animations photographies et de superpositions d’images. Filmés endemouvement, les recommended daily allowance Canada | diyan achjadi | 2002 | couleur | 31 s 3 | min 10||saurélie Canada Pedron || 2005 || couleur ||avec des d’artaud sont reproduits corps dans l’es| dessins sans dialogue Œuvre construite à partir d’animations demouvement, photographies Canada aurélie Pedron 2005 couleur sans dialogue Un apport quotidien de vitamines vertes maintient la santé. et de superpositions d’images. Filmés en les dessins d’artaud sont reproduits avec des corps dans l’esrecommended daily allowance Un apport quotidien de vitamines vertes maintient la santé. sans dialogue pace. / This video makes use of animations of photographs 3 min 10 s | sans dialogue recommended allowance et de superpositions en mouvement, les Canada | diyan achjadi |mâche 2002 des | couleur | 31 s | de plastique, 3 min 10 s | dessins sans dialogue Une jeune filledaily petits soldats tel que d’artaud sontd’images. reproduitsFilmés avec des corps dans l’espace. /àThis video makes usede of photographies animations of photographs Œuvre construite partir d’animations Un apport quotidien de vitamines vertesdemaintient latel santé. Une jeune fille mâche des petits soldats plastique, que and superimposed images. Bodies moving in space reproduce dessins d’artaud sont reproduits avec des corps dans l’es|| diyan achjadi 2002 || regimen couleur || 31 ss || maintient recommandé. /|| A daily of green vitamins keeps the sans Canada dialogue pace. /àThis video makes use of animations of Un apport quotidien de vitamines vertes latel santé. Œuvre construite partir d’animations photographies and superimposed images. Bodies moving in space reproduce et de superpositions d’images. Filmés ende mouvement, lesphotographs Canada diyan achjadi 2002 couleur 31 Une jeune fille petits soldats devitamins plastique, que Œuvre construite partir d’animations de photographies recommandé. /mâche A dailydes regimen of green keeps the drawings by video Antonin Artaud. pace. /àThis makes use of animations of photographs doctor away. A girl chews onpetits little plastic soldiers, as prescribed. sans dialogue and superimposed images. Bodies moving in space reproduce Une jeune fille mâche des soldats de plastique, tel que et de superpositions d’images. Filmés en mouvement, les drawings by Antonin Artaud. dessins d’artaud sont reproduits avec des corps dans l’essans dialogue recommandé. / A chews dailyvertes regimen of green vitamins keeps et de the superpositions d’images. Filmés en mouvement, les doctor away. A girl on little plastic soldiers, as prescribed. Un apport quotidien de vitamines maintient la santé. and superimposed images. Bodies moving in space reproduce drawings by Antonin Artaud. recommandé. / A chews dailyvertes regimen of green vitamins keeps the dessins d’artaud sont reproduits avec dans pace. / This video makes use of animations of photographs doctor away. Apetits girl on little plastic soldiers, dessins d’artaud sont reproduits avec des des corps corps dans l’esl’esquotidien de vitamines la santé. Une jeune fille mâche des soldats demaintient plastique, queas prescribed. Un drawings by Antonin Artaud. Un apport apport quotidien de vitamines vertes maintient latel santé. doctor away. A girl chews on little plastic soldiers, as prescribed. pace. / This video makes use of animations of photographs and superimposed images. Bodies moving in space reproduce pace. / This video makes use of animations of photographs Une petits plastique, tel recommandé. A dailydes regimen of greende keeps the Une jeune jeune fille fille /mâche mâche des petits soldats soldats devitamins plastique, tel que que and superimposed images. Bodies moving in space reproduce drawings by Antonin Artaud. and superimposed images. Bodies moving in space reproduce recommandé. // A daily of vitamins keeps doctor away. A girl on little plastic soldiers, as prescribed. recommandé. A chews daily regimen regimen of green green vitamins keeps the the drawings drawings by by Antonin Antonin Artaud. Artaud. doctor doctor away. away. A A girl girl chews chews on on little little plastic plastic soldiers, soldiers, as as prescribed. prescribed. Falling Falling Falling Canada | Frédérick Belzile | 2002 | couleur | Falling Canada | Frédérick Belzile | 2002 | couleur | 2 min 31 s | anglais min 31 |sFrédérick | anglais Belzile | 2002 | couleur | Falling 2Canada Canada |sFrédérick Belzile | 2002 | couleur | 2 min 31 dans | anglais la chute sa plus simple expression. le mouvement se Falling la chute dans sa plus simple expression. le mouvement se 2 min 31 s | mots anglais Falling Canada | Frédérick Belzile |tombent 2002 | couleur | déploie ; les avec nonchalance. / The fall in its la chute; les dans sa plus simple expression. le mouvement se déploie mots avec nonchalance. / The fall in its Canada Belzile ||tombent 2002 || couleur || unfolds; the movement the words fall 2 min 31 ||sFrédérick | simplest anglais la chute; manifestation: dans sa plus simple expression. le mouvement se Canada Frédérick Belzile 2002 couleur déploie les mots tombent avec nonchalance. Thewords fall infall its simplest manifestation: the movement unfolds; /the cool indifference. 2 min min 31 31 ss || with anglais déploie ; les mots tombent avec nonchalance. /the Thewords fall infall its 2 anglais simplest the movement unfolds;se with indifference. la chute dans sa cool plusmanifestation: simple expression. le mouvement simplest manifestation: the movement unfolds;sethe words fall with cool indifference. dans sa plus simple expression. le déploie mots tombent avec nonchalance. / The fall in its la la chute chute; les dans sa cool plus simple expression. le mouvement mouvement se with indifference. déploie ; les mots tombent avec nonchalance. / The its simplest manifestation: the movement unfolds; the words déploie ; les mots tombent avec nonchalance. / The fall fall in infall its simplest manifestation: the movement unfolds; the words fall with cool indifference. simplest manifestation: the movement unfolds; the words fall with with cool cool indifference. indifference. sans sans statut statut sans statut Canada | Marik Boudreau | 2006 | n. et b. | sans statut Canada | Marik Boudreau | 2006 | n. et b. | 2 min 19 |sMarik | français Canada Boudreau | 2006 | n. et b. | 2 min 19 s | français sans statut Canada | Marik Boudreau | 2006 | n. et b. | 2 min 19explore s | français la vidéo la relation entre manifestation et architecsans statut la vidéo relation et architec2 min 19explore svideo | français sans Canada statut | Marik |la2006 | n.entre et b.manifestation | ture. /Boudreau The explores the relationship between demonstrala vidéo relation entre manifestation architecture. /Boudreau Theexplore video explores the relationship betweenet demonstra||la || n. et || and architecture. 2 Canada min 19 ||sMarik | tion français la vidéo explore la2006 relation architecCanada Marik 2006 n.entre et b. b.manifestation ture. /Boudreau The video explores the relationship betweenet demonstration and architecture. 2 min 19 s | français ture. / The video explores the relationship between demonstra2 min 19explore s | tion français and architecture. la vidéo la relation entre manifestation et architection and architecture. la manifestation architecture. / Theexplore video explores the entre relationship betweenet demonstrala la vidéo vidéo explore la relation relation entre manifestation et architecture. / The video explores tion and architecture. ture. / The video explores the the relationship relationship between between demonstrademonstration and architecture. tion and architecture. seules seules celles celles qui qui meurent meurent de de mort mort seules celles qui meurent mort violente vont directement à seules celles meurent de de mort violente vont qui directement à l’un l’un violente vont directement à l’un des paradis (monument à Ciudad seules celles qui meurent de mort violente vont directement à l’un des paradis (monument à Ciudad seules qui meurent de mort des paradis (monument à seules celles de Juarez) qui meurent de mort violentecelles vont directement à l’un des paradis (monument à Ciudad Ciudad de Juarez) violente vont directement à de Juarez) Canada, Mexique | Claudia | 2002 | couleur | violente vont directement à l’un l’un des paradis (monument à Bernal Ciudad de Juarez) Canada, Mexique | Claudia Bernal | 2002 | couleur | 3 min | sans dialogue des paradis (monument à Ciudad Canada, Mexique | Claudia | 2002 | couleur | 3 min | (monument sans dialogue des paradis à Bernal Ciudad de Juarez) Canada, Mexique | Claudia Bernal | 2002 | couleur | l’Étau 3 min | sans dialogue le désert, hanté ici par des silhouettes féminines, devient la l’Étau de Juarez) le désert, hanté ici par des silhouettes féminines, devient la 3 min | sans dialogue de Juarez) Canada, Mexique | Claudia Bernal de | 2002 | couleur métaphore de l’isolement, la solitude et du| déracinement l’Étau Canada | anick st-louis | 2007 | couleur | FIFA expérimental / Experimental FIFA le désert, hanté ici par desde silhouettes féminines, devient la métaphore de l’isolement, la solitude et du déracinement l’Étau Canada | anick st-louis | 2007 | couleur | Canada, Mexique || Claudia Bernal || silhouettes 2002 || couleur | ofdevient identitaire. / Here,icithe desert becomes a metaphor isolation, 3 min | sans dialogue le désert, hanté par desde féminines, la 4 min 30| sanick | sans dialogue| 2007 | couleur | Canada, Mexique Claudia Bernal 2002 couleur métaphore l’isolement, la solitude et du| déracinement identitaire. /de Here, the desert becomes a metaphor of isolation, Canada 4 min 30 s | sansst-louis dialogue solitude, and uprooted identity. 3 min | sans dialogue l’Étau métaphore de l’isolement, de la solitude et du déracinement Canada | sanick st-louis | 2007 | couleur | 3 min | sans dialogue identitaire. / Here, the desert becomes a metaphor solitude, and uprooted identity. le désert, hanté ici par des silhouettes féminines, devient la of isolation, 4 min 30 | sans dialogue réalisé à partir d’extraits de films super 8 qui montre des regards singing her greatest hit l’Étau identitaire. / Here, the desert becomes a metaphor of l’Étau isolation, 4 min 30 s | sans dialogue solitude, and uprooted identity. le désert, hanté ici par des silhouettes féminines, devient la métaphore de l’isolement, de la solitude et du déracinement Canada | anick st-louis 2007 | couleur | hors du temps. / Super 8 qui se croisent| et se rencontrent, hose? And what about le désert, hanté ici par des silhouettes féminines, devient la solitude, and uprooted identity. métaphore l’isolement, de la et identitaire. Here, the desert a metaphor of isolation, Canada || 2007 || 4 min 30|| sanick | images sansst-louis dialogue of places and of|| couleur people gazing into the camera. Their métaphore /de de l’isolement, debecomes la solitude solitude et du du déracinement déracinement Canada anick st-louis 2007 couleur identitaire. Here, the desert desert becomes a a metaphor metaphor of of isolation, isolation, solitude, and uprooted identity. min 30 ss || glances sans dialogue cross, although they are from different times. 102 33ee FIFA 4 Montréal 2015 identitaire. // Here, the becomes 4 min 30 sans dialogue 102 33 FIFA Montréal 2015 solitude, solitude, and and uprooted uprooted identity. identity. 102 33ee FIFA Montréal 2015 102 33 FIFA Montréal 2015 sunburst 102 102 Canada | Victoria s 3 min 29 s | sans di 33 FIFA Montréal 2015 33eee FIFA Montréal 2015 e FAIRE DES HISTOIRES est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Commissaires / Curators: Petunia Alves & Anne Golden FIFA Arts FIFA expérimental expérimental // Experimental Experimental FIFA FIFA Arts médiatiques médiatiques // Media Media Arts Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts FIFA expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques / Media Arts expérimental / Experimental FIFA Arts médiatiques réalisé her hits your into your réalisé à à partir partir d’extraits d’extraits de de films films super super 8 8 qui qui montre montre des des regards regardsFIFAsinging singing her greatest greatest hits with with your dress dress tucked tucked into your pantypanty-/ Media Arts réalisé à partir d’extraitshors de films super 8 qui montre deshose? regards singing herAnne greatest hits with your dress tucked into your pantyqui et rencontrent, du temps. // Super 8 And about of Gables? réalisé à partir d’extraitshors de films 8 qui montre deshose? regards singing herAnne greatest hits with your dress tucked into your pantyqui se se croisent croisent et se se rencontrent, du super temps. Super 8 And what what about of Green Green Gables? qui se croisent et se rencontrent, hors du temps. / Super 8 hose? And about of Green réalisé à partir d’extraits de into filmsthe super 8 qui montre des regards singing her what greatest hitsAnne with your dressGables? tucked into your pantyimages and of gazing camera. Their qui se croisent et se rencontrent, hors du temps. / Super 8 hose? And what about Anne of Green images of of places places and of people people gazing into the camera. Their réalisé à partir d’extraits de films super 8 qui montre des regards singing her greatest hits with dressGables? tucked into your pantyimages of places of people gazing into camera. Their qui se croisent etand se rencontrent, hors duthe temps. / Super 8 hose? And what about Anne your of Green Gables? glances although they from different times. images of places and of people gazing into the camera. Their glances cross, cross, although they are are from different times. qui se croisent et se rencontrent, hors du temps. / Super 8 hose? And what about Anne of Green Gables? glances cross, although they are gazing from different times. images of places and of people into the camera. Their glances cross, although are gazing from different images of places and ofthey people into thetimes. camera. Their glances cross, although they are from different times. glances cross, although they are from different times. Programme 6 2000 à aujourd’hui 2/3 sunburst sunburst sunburst Canada stanton Canada || Victoria Victoria stanton || 2009 2009 || couleur couleur || sunburst Canada | Victoria stanton | 2009 | couleur | sunburst 3 sans | Victoria stanton | 2009 | couleur | 3 min min 29 29 ss ||Canada sans dialogue dialogue 3 min || sans Canada | ssVictoria stanton | 2009 | couleur | 3l’espace min 29 29qui sans dialogue dialogue Sunburst entre pensées lorsque | sVictoria stanton | 2009 | couleur Sunburst est estCanada l’espace qui s’immisce entre les les pensées lorsque | 3 min 29est |s’immisce sans dialogue Sunburst l’espace qui s’immisce entre les pensées lorsque la glisse vers un 3 min 29est sprogressivement |l’espace sans dialogue Sunburst qui s’immisce les pensées lorsque la conscience conscience glisse progressivement vers entre un horizon horizon la conscience glisse progressivement vers un horizon Sunburst qui s’immisce entre les pensées lorsque liminal. is the space between thoughts when la conscience glisse progressivement vers un horizon liminal. // Sunburst Sunburst is est thel’espace space between thoughts when Sunburst est l’espace qui s’immisce entre les pensées lorsque liminal. /easily Sunburst is the space between thoughts when la conscience glisse progressivement un horizon consciousness slides into a liminal horizon. liminal. /easily Sunburst the space thoughts when consciousness slides into a is liminal horizon.betweenvers la conscience glisse progressivement vers un horizon consciousness slidesiseasily into a liminal horizon. liminal. / Sunburst the space between thoughts when consciousness slidesiseasily into a liminal horizon. liminal. / Sunburst the space between thoughts when consciousness slides easily into a liminal horizon. consciousness slides easily into a liminal horizon. transfer Point transfer Point transfer Point Canada lin || couleur, Canada || Jenny Jenny lin || 2007 2007 couleur, n. n. et et b. b. || transfer Canada | Jenny lin | 2007 | couleur, n. et b. | transfer Point Point 5 sans | Jenny lin | 2007 | couleur, n. et b. | 5 min min 23 23 ss ||Canada sans dialogue dialogue 5 min ssJenny || sans dialogue Canada | 2007 | couleur, n. et b. | 5 min 23 23||du sanslin dialogue la répétition rythmée aux Canada |s’entremêle 2007 | couleur, n. et b. | la répétition5rythmée quotidien s’entremêle aux souvenirs souvenirs min 23du sJenny |quotidien sanslin dialogue la répétition rythmée du quotidienpassif s’entremêle aux souvenirs et à l’imaginaire, suscitant chez l’observateur un 5 min 23 s | sans dialogue la répétition rythmée du quotidienpassif s’entremêle aux souvenirs et à l’imaginaire, suscitant chez l’observateur un état état et àrépétition l’imaginaire, suscitant chez l’observateur passif un état la rythmée aux souvenirs d’esprit à la et la rêverie. // s’entremêle The et àrépétition suscitant chez l’observateur passif un état d’esprit propice propice àl’imaginaire, la digression digression et à àdu laquotidien rêverie. The rhythmic rhythmic la rythmée du quotidien aux d’esprit propice àsuscitant la digression etl’observateur às’entremêle laand rêverie. /passif Thesouvenirs rhythmic àeveryday l’imaginaire, chez un état repetition the intersects with memory fantasy, d’esprit propice à la digression et à la rêverie. / The rhythmic repetition of of et the everyday intersects with memory and fantasy, et à l’imaginaire, suscitant chez l’observateur passif un état repetition of the everyday intersects with memory and fantasy, d’esprit propice à la digression et à la rêverie. / The rhythmic pulling the the passive passive observer into a a digressing, digressing, daydreaming repetition of the everyday intersects with memory and fantasy, pulling observer into daydreaming d’espritthe propice à laobserver digression et aà with la rêverie. / daydreaming The pulling into digressing, repetition ofpassive the everyday intersects memory andrhythmic fantasy, state pulling the passive observer into a digressing, daydreaming state of of mind. mind. repetition ofpassive the everyday intersects memory and fantasy, state of the mind. pulling observer into a with digressing, daydreaming state of mind. Canada pulling passive observer into a digressing, daydreaming Canada || Élaine Élaine Frigon Frigon || 2010 2010 || couleur couleur || 5 5 min min || state of the mind. Canada sans state of mind. Canada || Élaine Élaine Frigon Frigon || 2010 2010 || couleur couleur || 5 5 min min || sans dialogue dialogue Maison / Fast Forward Maison // Fast Forward Maison Fast Forward Maison / Fast Maison / Fast Forward Forward sans dialogue Canada | Élaine Frigon | 2010 | couleur | 5 min | sans dialogue le d’un lieu banal prend autre dimension | Élaine | 2010 | couleur | 5 min | le tournage tournageCanada d’undialogue lieu banal Frigon prend une une autre dimension sans le tournage d’und’une lieu caméra, banal prend une accéautre dimension lorsque vu à travers le en sans dialogue tournage d’und’une lieu caméra, banal prend une accéautre dimension lorsque vu àle travers le viseur viseur en mode mode lorsque vu over à travers le viseur d’une en mode accétournage d’un lieu banal prendcaméra, uneDetails autre dimension léré. over and images in lorsque vu over à travers le viseur d’une caméra, en mode accéléré. // Going Goingle over and images in fast-forward. fast-forward. Details le tournage d’un lieu banal prend autre dimension léré. / Going over and over images inune fast-forward. Details lorsque vu à travers le viseur d’une caméra, en mode accéemerge incessant movements of the camera, just like léré. / Going over and over images in fast-forward. Details emerge through through incessant movements of the camera, just like lorsque vu à travers le viseur d’une caméra, en mode accéemerge through incessant movements offast-forward. the camera, just like léré. / Going over and over images in Details mnemonic traces. emerge through incessant movements of the camera, just like mnemonic traces. léré. / Going over and over images inoffast-forward. Details mnemonic traces. emerge through incessant movements the camera, just like mnemonic traces. emerge through mnemonic traces.incessant movements of the camera, just like mnemonic traces. la lune la lune la lune Canada ratté Canada || sabrina sabrina ratté || 2010 2010 || couleur couleur || 2 2 min min 20 20 ss || la Canada | sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s | la lune lune doméstico / domestic sans Canada | sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s | doméstico // domestic sans dialogue dialogue doméstico domestic sans dialogue Canada | sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s | argentine Gabriela 2007 sans dialogue argentine ||doméstico Gabriela Golder Golder/|| domestic 2007 || couleur couleur || exploration poétique limites du à la |des sabrina | 2010 | couleur argentine | Gabriela Golder | 2007 | couleur | exploration Canada poétique des limitesratté du numérique numérique à travers travers| 2 la min 20 s | sans dialogue doméstico / domestic 11 min sans | Gabriela Golder | 2007 | couleur | manipulationexploration poétique des limites du numérique à travers la min 30 30 ss ||argentine sans dialogue dialogue et transformation d’images simples comme exploration poétique des limites du numérique et la ladialogue transformation d’images simples comme à travers la 1argentine min ss ||| sans dialogue Gabriela Golder | 2007 | couleur | manipulationsans 1 min 30 30des sans dialogue manipulation et la transformation d’images simples comme exploration poétique desthe limites du numérique à travers la // Poetic exploration on limitations of digital des cassent en essayant faire le |assiettes Gabriela 2007 | couleur manipulation et la transformation d’images simples comme l’eau et et la la lune. lune. Poetic exploration on the limitations of digital des femmes femmes 1argentine cassent des assiettes enGolder essayant| de de faire le plus plus | l’eau min 30 s | sans dialogue exploration poétique des limitesimages du numérique à travers la l’eau et la lune. exploration on the like limitations ofcomme digital des femmes des assiettes en essayant de faire le plusthrough manipulation et// Poetic la transformation d’images simples images the transformation of simple the grand la parole, faire du bruit, 1 min 30demander s | cassent sans dialogue l’eau et la lune. Poetic exploration on the limitations of digital images the transformation of simple images like the des femmes cassent des assiettes de faire le plusthrough grand bruit bruit possible. possible. demander la parole, faireen duessayant bruit, dire dire manipulation et la transformation d’images simples comme grand bruit possible. demander laen parole, faire dufaire bruit, dire des femmes cassent des assiettes essayant de le plus moon. « Women breaking dishes, trying make as much moon. bruit possible. demander laen parole, dufaire bruit, dire « ça ça suffit suffit ». ». //grand Women breaking dishes, trying to to make asfaire much des des assiettes essayant plus « ça femmes suffit ».possible. /cassent Women breaking dishes, trying tode make aslemuch grand bruit demander la parole, faire du bruit, dire noise as An exquisite polyphony, making noise, saying « ça suffit ». / Women breaking dishes, trying to make as much noise as possible. possible. An exquisite polyphony, making noise, saying grand bruit possible. demander la parole, faire du bruit, dire noise as possible. An exquisite making noise, « ça suffit ». / Women breakingpolyphony, dishes, trying to make assaying much “enough.” as possible. An exquisite polyphony, making noise, saying “enough.” noise « ça suffit ». / Women breaking dishes, trying to make as much “enough.” noise as possible. An exquisite polyphony, making noise, saying “enough.” noise as possible. An exquisite polyphony, making noise, saying “enough.” “enough.” that’s right diana Barry— that’s right diana Barry— that’s right diana Barry— You Needed Me that’s right diana Barry— You Needed Me that’s right diana Barry— You Needed Me Canada Mcleod | 2009 | couleur || Canada || dayna dayna Mcleod | 2009 | couleur You Me Canada | dayna Mcleod You Needed Needed Me | 2009 | couleur | images through transformation ofthe simple imagesoflike the l’eau et la lune. / the Poetic exploration on limitations digital images through transformation ofthe simple imagesoflike the l’eau et la lune. / the Poetic exploration on limitations digital moon. images through the transformation of simple images like the moon. images through the transformation of simple images like the moon. moon. trade trade trade Canada Friesen Canada || Kandis Kandis Friesen || 2010 2010 || couleur couleur || 5 5 min min 30 30 ss || trade Canada || Kandis Friesen || 2010 || couleur trade texte français à texte anglais à Canada Kandis Friesen 2010 couleur || 5 5 min min 30 30 ss || texte français à l’écran, l’écran, texte anglais à l’écran l’écran texte français à l’écran, à l’écran Canada | Kandis Friesentexte | 2010anglais | couleur | 5 min 30 s | texte français à l’écran, anglais à l’écran trade les de frontière et de liés Canada | Kandis Friesentexte | 2010 | couleur | 5 min 30 s | trade explore explore les concepts concepts de l’écran, frontière et de commerce commerce liés texte français texte anglais explore lesà concepts de frontière et à del’écran commerce liés aux notions notions trade d’histoire collective et nationales, texte français l’écran, texte anglais trade explore lesà concepts de frontière et à del’écran commerce liés aux d’histoire collective et d’identités d’identités nationales, aux notions d’histoire collective et d’identités nationales, trade explore les concepts de frontière et de commerce liés dans le le contexte contexte du colonialisme nord-américain. Trade 6 anglais aux notions d’histoire collective et d’identités nationales, dans du colonialisme nord-américain. // Trade 6 min min 48 48 ss ||Canada anglais| dayna Mcleod | 2009 | couleur | trade explore les concepts de frontière et deaux commerce liés dans le contexte du colonialisme / Trade aux notions d’histoire collective etnord-américain. d’identités nationales, 6 min 48 s | anglais explore les concepts de frontière et de commerce liés Canada | dayna Mcleod | 2009 | couleur | dans le contexte du colonialisme nord-américain. / Trade explore les concepts de frontière et de commerce liés aux 6 min 48| sdayna | anglais aux notions d’histoire collective et d’identités nationales, essai autobiographique qui amalgame la chanson You Needed Canada Mcleod | 2009 | couleur | explore les concepts de frontière etnord-américain. de dans commerce liés aux dans le contexte du colonialisme / Trade essai autobiographique qui amalgame la chanson You Needed notions d’histoire collective et d’identités nationales, le 6 min 48 s | anglais explore les concepts de frontière et de commerce liés aux collective et d’identités nationales, dans le essai qui amalgame laof chanson Younotions Neededd’histoire dans le d’histoire contexte du colonialisme / Trade Me d’anne et télévisuel Anne Green 6FIFA minautobiographique 48 s |classique anglais notions collective et d’identités nationales,liés dans le explore les concepts de frontière etnord-américain. de commerce aux essai autobiographique qui amalgame laof chanson Youcontexte Needed du d’anne Murray Murray et le le classique télévisuel Anne Green colonialisme nord-américain. FIFA expérimentalMe / Experimental Arts médiatiques / Media Arts notions d’histoire collective et d’identités nationales,liés dans le contexte nord-américain. Me d’anne Murray et le classique télévisuel Anne Green du colonialisme explore les de nord-américain. frontière et de commerce aux autobiographique qui amalgame la chanson Youof Needed Gables, performance tirée du spectacle torontois Anne contexte du concepts colonialisme notions d’histoire collective et d’identités nationales, dans le Me d’anne Murray et le classique télévisuel Anne of Green Gables, avec avecessai performance tirée du spectacle torontois Anne contexte du colonialisme nord-américain. essai autobiographique qui amalgame la chanson You Needed Gables, avec performance tirée du spectacle torontois Anne notions d’histoire collective et d’identités nationales, dans le Me//d’anne Murray et lea classique télévisuel Anne of Green Made Did you ever have crush on Anne Murray, contexte du colonialisme nord-américain. Gables, avec performance tirée du spectacle torontois Anne Made Me Me Gay. Gay. Did you ever have a crush on Anne Murray, Me d’anne Murray et le classique télévisuel Anne of Green Made Me Gay. / Did you ever have a crush on Anne Murray, contexte du colonialisme nord-américain. Gables,Me avec performance tirée du spectacle torontois Anne r 8 qui montre des regards singing her greatest hits with your dress tucked into your pantyMade Gay. / Did you ever have a crush on Anne Murray, Gables, avec performance tirée du spectacle Anne Made Me Gay. / Did youGables? ever have a crush ontorontois Anne Murray, hors du temps. / Super 8 hose? And what about Anne of Green Made Me Gay. / Did you ever have a crush on33 Anne Murray, e FIFA Montréal 2015 2015 103 ng into the camera. Their 33e FIFA Montréal 103 33ee FIFA Montréal 2015 103 m different times. 33 FIFA Montréal 2015 103 e 33e FIFA Montréal 2015 103 33 FIFA Montréal 2015 103 sunburst FAIRE DES HISTOIRES est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques / FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA. Commissaires / Curators: Petunia Alves & Anne Golden Programme 6 2000 à aujourd’hui 3/3 Hoolboom Arts médiatiques / Media Arts/ Media ArtsMike Mike Arts Arts médiatiques / Media Arts/ Media ArtsMike Hoolboom Mike Hoolboom Hoolboom Arts médiatiques médiatiques Mike Hoolboom Arts médiatiques / Media Arts/ Media ArtsMike Hoolboom Arts médiatiques Joan Joan Joan Joan Joan JoanMacCormack, rae spoon | 2010 | Canada | Jessica Paysage Paysage Paysage Paysage Paysage Paysage Canada | eugénie Cliche | 2011 | couleur | Canada | Jessica MacCormack, spoon || 2010 || | eugénie CanadaCliche || eugénie Cliche || 2011 | Canada | Jessica MacCormack, rae spoon rae | 2010 | Canada | 2011 | couleur | || couleur Canada Jessica MacCormack, spoon Cliche couleur min 53 ss|||||3 anglais 6 ||Canada sans dialogue Canada Jessica rae spoon rae | 2010 | Canada Cliche | 2011 | couleur | | couleur Canada Jessica MacCormack, rae spoon | 2010 2010 Canada | seugénie eugénie Cliche | 2011 2011 couleur || couleur min 53 ss || anglais 6 min 49 || sans dialogue couleur || 3 3 min 53MacCormack, anglais 6 min min| 49 49| sseugénie sans dialogue couleur | 3 min 53 anglais 6 min 49 s sans dialogue couleur | 3 min s||3anglais 6 min 49 s de |6sans dialogue couleur minest 53 confronté s | anglais min 49 squi | sans dialogue Clip musical où le53 spectateur à la violence que succession tableaux jettent un regard métaphorique où le spectateur confronté la que succession de tableaux jettent un regard métaphorique Clip musical Clip où lemusical spectateur confrontéest à la violence à succession de tableaux qui jettent unqui regard métaphorique oùquotidien. leest spectateur est àque la violence violence quecondition succession deimagée. tableaux qui jettent un regard métaphorique les transgenres au / Joan isconfronté aviolence music video sur une nuptiale /un Successions of tableaux Clip musical Clip oùsubissent lemusical spectateur confronté à la succession de tableaux qui jettent regard métaphorique Clip musical oùsubissent leest spectateur est àque la violence quecondition succession deimagée. tableaux qui jettent regard métaphorique les transgenres au quotidien. // Joan is a music sur une condition nuptiale imagée. //un Successions of tableaux les transgenres subissent au quotidien. / Joan isconfronté a music video sur video une nuptiale / Successions of tableaux les transgenres subissent au quotidien. Joan is a music video sur une condition nuptiale imagée. Successions tableaux that confronts viewers with the violence transgendered people that take a metaphoric look at nuptial images. les transgenres subissent authe quotidien. /transgendered Joan is a music video surpeople une condition nuptiale imagée. / Successions tableaux of les transgenres subissent au quotidien. /transgendered Joan is a music video sur une condition nuptiale imagée. / of Successions of tableaux confronts viewers with the violence that take a metaphoric look at nuptial images. that confrontsthat viewers with violence people that take a metaphoric look at nuptial images. that confronts viewers with the violence transgendered people that take a metaphoric look at nuptial images. face in their daily lives. that confronts viewers with the violence people that take a metaphoric at nuptial images. that confronts viewers withtransgendered the violence transgendered people that take alook metaphoric look at nuptial images. face in their daily lives. face in their daily lives. face lives. in their daily lives. face in their daily face in their daily lives. traces souterraines traces souterraines traces souterraines traces souterraines traces souterraines traces souterraines Canada | Michelle smith | 2010 | n. et b. et couleur | (i) (i) (i) (i) (i) (i) Canada | Nelly-Ève rajotte | 2013 | couleur | 1 min | Canada ||rajotte Nelly-Ève rajotte || 2013 couleur || 11 min | Canada | Nelly-Ève | 2013 | couleur | 1|| min | Canada Nelly-Ève rajotte couleur sans Canada | 2013 | couleur | 1| min | Canada |rajotte Nelly-Ève rajotte | 2013 2013 couleur | 1 min min || Canada || Michelle smith n. et b. couleur || | Nelly-Ève Canada | Michelle smith | 2010 | n. et|| 2010 b. et ||couleur |et sans dialogue sans dialogue dialogue Canada Michelle smith 2010 n. et b. et couleur sans dialogue 7 min 55 s | anglais s.-t. français Canada | Michelle smith | 2010 | n. et b. et couleur | Canada | Michelle smith | 2010 | n. et b. et couleur | sans dialogue sans dialogue min 55s.-t. ss || anglais s.-t. français 7 min 55 s | 7 anglais français la disparition de l’entrelacement de la trame vidéo, avec la min s.-t. la disparition de de vidéo, la disparition l’entrelacement de la trame vidéo, avec la 7 min 55 s | 77anglais s.-t. français min 55 55 s un | anglais anglais s.-t. français français lade disparition de l’entrelacement l’entrelacement de la la trame trame vidéo, avec avec la la Traces souterraines est documentaire expérimental qui venue de la hd, a-t-elle eu une influence sur le langage vidé- la disparition l’entrelacement deeu la trame avec la lade disparition dea-t-elle l’entrelacement de la trame vidéo, avec la Traces est qui venue de laeu hd, sur le Traces souterraines est un documentaire expérimentalexpérimental qui venue de la hd, a-t-elle une influence surinfluence levidéo, langage vidéTraces souterraines souterraines est un un documentaire documentaire expérimental qui venue de hd, a-t-elle eu une une influence sur leoflangage langage vidévidéexplore des questions relatives à l’identité métisse, à la perte ographique / With thela advent ofinfluence HD,advent has the disappearance Traces souterraines est un documentaire expérimental qui venue de la ? a-t-elle eu sur le langage vidéTraces souterraines est un documentaire expérimental qui venue de hd, a-t-elle eu une influence sur leoflangage vidéexplore des questions relatives à l’identité métisse, à la perte ographique ? //une With of HD, has the disappearance of explore des questions relatives à l’identité métisse, à la perte ographique ?hd, / With thela advent of the HD,advent has the disappearance explore des questions relatives à l’identité métisse, à la perte ographique ? With the of HD, has the disappearance of culturelle et au renouveau. / Buried Traces is an 8-minute the video interlacing frame influenced video language? explore desetquestions relatives à l’identité à8-minute la perte ographique ?the / With the advent of the HD, has theof disappearance of explore des questions relatives à is l’identité métisse, àthe la perte ographique ? /influenced With advent HD, has the disappearance of culturelle et //métisse, Buried is interlacing frame influenced video culturelle au renouveau. /renouveau. Buried Traces an Traces video interlacing frame video language? et au au Buried Traces is an an 8-minute 8-minute the video video interlacing frame influenced video language? language? experimental documentary exploring Métis idenculturelle etculturelle au renouveau. /renouveau. Buriedquestions Traces isof 8-minute the video interlacing frame influenced video language? culturelle et documentary au renouveau. / Buried Traces isofan 8-minute the video interlacing frame influenced video language? experimental exploring questions Métis idenexperimental documentary exploring questions ofan Métis idenexperimental documentary exploring questions of Métis identity, cultural loss and renewal. experimental documentary exploring questions of Métis iden-of Métis idenexperimental documentary exploring questions tity, cultural loss and renewal. renewal. tity, cultural loss and renewal. tity, cultural loss and tity, cultural loss renewal. tity,and cultural loss and renewal. le jeu du pendu hangman le jeu du– pendu – le jeu du – hangman le jeu – hangman hangman le jeu| lamathilde du pendu –pendu hangman lependu jeu du du pendu Canada | 2010 | couleur– | 1hangman min 40 s | Mirages Mirages Mirages Mirages Mirages Mirages Canada | isabelle hayeur | 2014 | couleur | Canada || isabelle hayeur || 2014 | Canada | isabelle hayeur | 2014 | couleur | || couleur hayeur 9 ||Canada sans dialogue Canada hayeur | 2014 | couleur | | couleur Canada | sisabelle isabelle hayeur | 2014 2014 couleur || 9 min 50 || sans dialogue 9 min min 50 50| ssisabelle sans dialogue 9 min 50 s sans dialogue 9 min 50 s |9sans min dialogue 50 s | sans dialogue des lieux éphéCanada | lamathilde || 2010 couleur 40 ss || espaces Canada | lamathilde | 2010 | couleur | 1|| min 40 s ||| 11 min des transitoires apparaissent, Canada couleur des espaces transitoires apparaissent, des des transitoires apparaissent, des lieux éphéfrançais Canada | lamathilde | 2010 | couleur | 1| min 40 s || 1 min Canada || lamathilde lamathilde | 2010 2010 couleur min 40 40 s | espaces des espaces transitoires apparaissent, des lieux lieux éphééphéfrançais français mères s’aménagent ; ces métamorphoses évoquent l’étades espaces transitoires apparaissent, des lieux éphédes espaces transitoires apparaissent, des lieux éphéfrançais mères s’aménagent ;; ces métamorphoses évoquent l’étamères s’aménagent ; ces métamorphoses évoquent l’étafrançais français mères s’aménagent ces métamorphoses évoquent l’étaComment repenser les jeux anodins pas si anodins que ça. / lement urbain qui remplace la vie rurale par celle de la mères s’aménagent ;urbain ces métamorphoses évoquent l’étamères ; ces métamorphoses évoquent l’étaComment les jeux anodins pas si que lement qui la vie rurale par de Comment repenser les repenser jeux anodins pas si anodins que ça. / lement qui s’aménagent remplace la remplace vie rurale de la celle Comment repenser lesare jeux anodins si anodins anodins que ça. ça. //urbain lement urbain qui lapar viecelle rurale par de la la How to rethink innocent games that really not are sopas harmless. banlieue. / Transitory spaces appear, ephemeral places Comment repenser jeux anodins pas si anodins que ça. / so harmless. lement qui remplace la remplace vie rurale deare la celle Comment repenser lesare jeux anodins si anodins que ça. /urbain lement urbain qui remplace lapar viecelle rurale par celle deare la How to les rethink innocent games that really not banlieue. // Transitory spaces appear, ephemeral places How to rethink innocent games that really not are sopas harmless. banlieue. / Transitory spaces appear, ephemeral places are How to rethink innocent games that really not so harmless. banlieue. Transitory spaces appear, ephemeral places are created; these metamorphoses evoke the urban sprawl that How to rethink innocent games that are reallythat not are so harmless. banlieue. / Transitory spaces appear, ephemeral places are How to rethink innocent games really not so harmless. banlieue. / Transitory spaces appear, ephemeral places are created; these metamorphoses metamorphoses evoke the urban urban sprawl that that created; these metamorphoses evoke the urban sprawl that sprawl created; these evoke the replaces rural life withrural suburban conditions. created; these metamorphoses evoke the urban sprawl that sprawl that created; metamorphoses evoke the urban replaces life with suburban conditions. replaces rural life with these suburban conditions. life with suburban conditions. replaces ruralreplaces life withrural suburban conditions. replaces rural life with suburban conditions.