PROGRAMME_Vox

Transcription

PROGRAMME_Vox
FAIRE DES HISTOIRES
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Commissaires / Curators:
Petunia Alves & Anne Golden
Programme 1
1975 - 1979
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
Ce programme est conçu pour présenter les
1975 –des
1979
oeuvres
fondateurs du GIV par des vidéos
créées entre 1975 et 1980. Les quatre oeuCe
programme
est conçu
pour présenter
les œuvres
vres
sont un reflet
de l’engagement
profond
des
des
fondateurs
dudes
GiVquestions
au traversd’ordre
de vidéos
créées
artistes
à l’égard
social.
entre 1975 et 1980. les quatre œuvres sont un reflet
des engagements profond des artistes quant aux
This program is designed to showcase works by
questions d’ordre social.
some of the founders of GIV through videos they
This
program
designed to showcase
byare
some
created
fromis 1975-1980.
The four works
videos
a
of
the founders
GIVartists
throughprofound
videos theyengagement
created from
reflection
of of
the
1975-1980.
four videos are a reflection of the artists’
with socialThe
issues.
profound engagement with social issues.
Femmes de rêve
Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min |
français
Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein
manipulateur de la publicité et son but ultime : la consommation. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption.
1980 – 1989
Mémoire d’octobre
Canada | Jean-Pierre Boyer | 1979 | n. et b. | 58 min |
français
relecture militante des événements qui ont précédé, marqué
et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation
of the events that preceded, marked and followed the 1970
October Crisis in Quebec.
Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le
mandat du GiV : la transition vers un centre dédié à la
production et à la distribution d’œuvres de femmes.
dans les années 1980, davantage de vidéos ont été
ajoutées à la collection, dont des œuvres en anglais,
ainsi qu’une sélection importante de vidéos d’amérique
latine.
These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the
transition to a centre dedicated to the production and
distribution of works by women. In the 1980’s, more
videos are added to the collection, including English
language works and an important selection of videos
from Latin America.
Ceci est un message de l’idéologie
dominante
Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle |
1975 | n. et b. | 20 min | français
Y paraît que c’est mes nerfs
analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue
des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des
Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works.
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
français
Partir pour la famille
Canada | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min |
français
Un mélange de fiction et de documentaire sur l’avortement,
les problèmes de contraception et le choix que l’avortement
représente. / A blend of fiction and documentary, this film is
a reflection on abortion, problems of contraception and the
témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise
des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling
with the seductive grip of tranquilizer dependency.
hell
États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min |
anglais
avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa disposition, ardea lister enquête sur l’enfer de la société de l’information et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated
October Crisis in Quebec.
transition to a centre
distribution of work
videos are added to
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
language works and
from Latin America.
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
1975 – 1979
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International
of Films on
(Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Ce programme
est conçuFestival
pour présenter
lesArt
œuvres
des fondateurs du GiV au travers de vidéos créées
Commissairesentre
/ Curators:
1975 et 1980. les quatre œuvres sont un reflet
Petunia Alves des
& Anne
Golden
engagements
profond des artistes quant aux
questions d’ordre social.
Ceci est un message de l’idéologie
FAIRE DES HISTOIRES
This program is designed to showcase works by some
of the founders of GIV through videos they created from
1975-1980. The four videos are a reflection of the artists’
profound engagement with social issues.
Programme 2
1975 - 1979
Ce programme est conçu pour présenter les
oeuvres des fondateurs du GIV par des vidéos
créées entre 1975 et 1980. Les quatre oeuvres sont un reflet de l’engagement profond des
artistes à l’égard
des questions d’ordre social.
Mémoire
d’octobre
dominante
Femmes de rêve
Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle |
Canada | louise
| 1979
et b. | 10 min |
1975 |Gendron
n. et b. | 20
min| n.
| français
français
Y paraît que c
analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue
Cette fresquedes
du modèle
met au jour lede
dessein
Pignonsféminin
», du idéal
fonctionnement
l’idéologie bourmanipulateurgeoise
de la publicité
et 10
son
but ultime
: la consomma/ Based on
episodes
of the
television series Rue des
tion. / This fresco
of thean
ideal
female
exposes the
manipuPignons,
analysis
ofmodel
how bourgeois
ideology
works.
lative intent of advertising and its ultimate goal: consumption.
Partir pour la famille
1980 –Canada
1989 | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min |
français
Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le
de fiction
et de
mandat du Un
GiVmélange
: la transition
vers
un documentaire
centre dédiésur
à lal’avortement,
de contraception
le choix
que l’avortement
productionles
et problèmes
à la distribution
d’œuvresetde
femmes.
représente. / A blend of fiction and documentary, this film is
dans les années
1980, davantage de vidéos ont été
Canada
| Jean-Pierre
Boyer |to
1979
| n. et b. |works
58 minby
|
a reflection on abortion, problems of contraception and the
This program
is designed
showcase
ajoutées à la
collection,
dont
des œuvres en anglais,
français
abortion
represents.
some of the founders of GIV through videos theyFIFAainsi
expérimental /choice
Experimental
FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
qu’une sélection importante de vidéos d’amérique
relecture
militante
des
événements
qui
ont
précédé,
marqué
created from 1975-1980. The four videos are a latine.
et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation
Canada | Femmes e
français
témoignages de femm
des tranquillisants. / Te
with the seductive grip
hell
États-Unis | ardele l
anglais
avec un arsenal de tech
sition, ardea lister enq
mation et de la techno
video technology at her
demonstrates the inform
reflection of the artists profound engagement
of the events that preceded, marked and followed the 1970
with social
October
Crisisissues.
in Quebec.
1975 – 1979
These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the
transition to a centre dedicated to the production and
distribution of works by women. In the 1980’s, more
Ce programme est conçu pour présenter les œuvres
des fondateurs du GiV au travers de vidéos videos
crééesare added to the collection, including English
language
entre 1975 et 1980. les quatre œuvres sont un
reflet works and an important selection of videos
fromaux
Latin America.
des engagements profond des artistes quant
33e FIFA Montréal 2015
questions d’ordre social.
This program is designed to showcase works by some
of the founders of GIV through videos they created from
1975-1980. The four videos are a reflection of the artists’
profound engagement with social issues.
Femmes de rêve
Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min |
français
Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein
manipulateur de la publicité et son but ultime : la consommation. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption.
Ceci est un message de l’idéologie
dominante
Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle |
1975 | n. et b. | 20 min | français
Y paraît que c’est mes nerfs
analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue
des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des
Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works.
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
1980 – 1989
français
témoignages
de femmes
luttent contre
la douce emprise
Ces
vidéos qui
reflètent
un changement
de cap dans le
des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling
mandat
du
GiV
:
la
transition
vers un centre dédié à la
with the seductive grip of tranquilizer dependency.
Mémoire d’octobre
Canada
Partir pour
la| Jean-Pierre
famille Boyer | 1979 | n. et b. | 58 min |
français
hell
Canada | hélène Bourgault | 1974 | n. et b. | 30 min |
production et à la distribution d’œuvres de femmes.
dans les années 1980, davantage de vidéos ont été
ajoutées à la collection, dont des œuvres en anglais,
ainsi qu’une sélection importante de vidéos d’amérique
relecture militante des événements qui ont précédé, marqué
français et suivi octobre 1970 au Québec. / A radical reinterpretation
États-Unis latine.
| ardele lister | 1984 | couleur | 17 min |
events
that
preceded, marked
and followed anglais
the 1970
Un mélange of
dethe
fiction
et de
documentaire
sur l’avortement,
These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the
October
Crisis in Quebec.
les problèmes
de contraception
et le choix que l’avortement
représente. / A blend of fiction and documentary, this film is
a reflection on abortion, problems of contraception and the
choice abortion represents.
avec un arsenal
de technologie
vidéodedicated
sophistiquée
sa dispotransition
to a centre
toàthe
production and
sition, ardeadistribution
lister enquête
l’enferby
de women.
la société In
de the
l’inforofsur
works
1980’s, more
mation et devideos
la technologie.
/ With
arsenal
of sophisticated
are added
toanthe
collection,
including English
video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and
language works and an important selection of videos
demonstrates the information society and technology-as-hell.
from Latin America.
33e FIFA Montréal 2015
99
Ceci est un message de l’idéologie
dominante
Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle |
1975 | n. et b. | 20 min | français
Y paraît que c’est mes nerfs
analyse, à partir de dix émissions du téléroman « rue
des Pignons », du fonctionnement de l’idéologie bourgeoise / Based on 10 episodes of the television series Rue des
Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works.
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
français
témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise
des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
FAIRE DES HISTOIRES
distribution of works by women. In the 1980’s, more
videos are added to the collection, including English
language works and an important selection of videos
from Latin America.
présenter les œuvres
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
présenter
les œuvres
rs de vidéos
créées
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
rs de vidéos
œuvres
sont uncréées
reflet
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
œuvres
sont
un reflet
artistes
quant
aux
artistes quant aux
Commissaires / Curators:
wcase works by some
Petunia
AlvesFemmes
& Anne Golden
de rêve
wcase
works
by some
Ceci
est un message de l’idéologie
eos they
created
from
eos
they of
created
from
flection
the artists’
flection
issues. of the artists’
issues.
Femmes
deGendron
rêve | 1979 | n. et b. | 10 min |
Canada | louise
dominante
français
Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min |
Canada | Michel sénécal, Michel Van de Walle |
français
Cette fresque du modèle féminin idéal met au jour le dessein
1975 | n. et b. | 20 min | français
manipulateur
publicité
et sonidéal
but met
ultime
la consommaCette fresque de
dula
modèle
féminin
au:jour
le dessein
analyse,
à partir
demodel
dixultime
émissions
téléroman « rue
tion. / This fresco
the ideal
female
exposes
thedu
manipumanipulateur
de of
la publicité
et son
but
: la consomma»,
duultimate
fonctionnement
l’idéologie bourlative/intent
ofdes
advertising
and
its
goal: consumption.
tion.
This fresco
ofPignons
the ideal
female
model exposes
thede
manipu/ Based
onits
10ultimate
episodes
of the
television series Rue des
lative intent ofgeoise
advertising
and
goal:
consumption.
Pignons, an analysis of how bourgeois ideology works.
Programme 3
1980 - 1989
1980 – 1989
1980 – Partir
1989 pour la famille
9 | n. et b. | 58 min |
9 | n. et b. | 58 min |
ui ont précédé, marqué
radical
reinterpretation
ui
ont précédé,
marqué
and followed
the 1970
radical
reinterpretation
and followed the 1970
Y paraît que c’est mes nerfs
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
français
témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise
des tranquillisants. / Testimonials by women who are struggling
with the seductive grip of tranquilizer dependency.
Ces vidéos reflètent un changement de cap dans le
hell
Ces
vidéos
reflètent
un changement
de
cap
le
mandat
du GiV
Canada
: la transition
| hélène
Bourgault
vers un centre
| 1974
dédié
| dans
n. età b.
la | 30 min |
français
mandat
du GiV
transition vers
un centre
à la
production
et à: la distribution
d’œuvres
dedédié
femmes.
États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min |
production
et mélange
à la1980,
distribution
de femmes.
dans les années
davantage
vidéos
ont sur
étél’avortement,
anglais
Un
de
fiction d’œuvres
et dede
documentaire
dans
les àannées
1980, davantage
de vidéos
ont que
été l’avortement
ajoutées
la
dont
des œuvres
enchoix
anglais,
lescollection,
problèmes
de
contraception
et le
avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa dispoajoutées
à la
collection,
œuvres
en
anglais, this film is
ainsi qu’une
sélection
importante
vidéos
représente.
/ Adont
blenddes
ofde
fiction
andd’amérique
documentary,
sition, ardea lister enquête sur l’enfer de la société de l’inforreflectionimportante
on abortion,de
problems
of contraception and the
ainsi
qu’uneasélection
vidéos d’amérique
latine.
mation et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated
choice abortion represents.
latine.
video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and
These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the
Arts médiatiques
/ Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
demonstrates
the information
society and technology-as-hell.
These
videos
a shift in the
of GIV:and
the
transition
to areflects
centre dedicated
tomandate
the production
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
transition
to of
a centre
to In
thethe
production
and
distribution
worksdedicated
by women.
1980’s, more
distribution
of works
by collection,
women. In including
the 1980’s,
more
videos are added
to the
English
Popsicles
videos
areworks
addedand
to the
collection,selection
including
language
an important
ofEnglish
videos
Popsicles
Chili
| Gloria
Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min | 99
33e FIFA
Montréal
2015
language
and an important selection of videos
from Latinworks
America.
français
Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min |
from Latin America.
français
« Popsicles » est une prière, une plainte, éternelle et circulaire…
/ “Popsicles”
a rosary
alarm éternelle
of a woman
who
« Popsicles
» est uneisprière,
uneof
plainte,
et circudesires
light, truth
solidarity,
who of
sees
and receives
laire… /life,
“Popsicles”
is and
a rosary
of alarm
a woman
who
death and
desires
life,fear.
light, truth and solidarity, who sees and receives
death and fear.
de l’idéologie
de l’idéologie
l Van de Walle |
l Van de Walle |
s du téléroman « rue
de téléroman
l’idéologie «bourst du
rue
series Rue
des
television
de l’idéologie
bourideology series
works.Rue des
elevision
ideology works.
4 | n. et b. | 30 min |
4 | n. et b. | 30 min |
ntaire sur l’avortement,
choix sur
quel’avortement,
l’avortement
ntaire
ocumentary,
this film is
choix que l’avortement
contraception
ocumentary,
thisand
filmthe
is
contraception and the
Comptines
Comptines
Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min |
Y paraît que c’est mes nerfs
Y
paraît que c’est mes nerfs
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
français
Canada | diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min |
français
Un
jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des
des
tranquillisants.
/ Testimonials
by women
are struggling
témoignages
de femmes
qui luttent
contrewho
la douce
emprise
withtranquillisants.
the seductive grip
of tranquilizer
dependency.
des
/ Testimonials
by women
who are struggling
with the seductive grip of tranquilizer dependency.
congregate in the street.
français | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
Canada
français
témoignages de femmes qui luttent contre la douce emprise
femmes
colèreen
se apprenant
sont réunies
sur lad’un
place.
/ One day
in
Un jour, àen
Belfast,
la mort
prisonnier,
des
Belfast, women
hearsethat
a prisoner
hasla
died
and/they
femmes
en colère
sont
réunies sur
place.
Oneangrily
day in
congregate
in the
street.
Belfast,
women
hear
that a prisoner has died and they angrily
l’obscurité d
l’obscurité
d
Brésil
| silvana afram
Brésil
| silvana
réflexion
sur lesafram
limit
communication.
réflexion sur les/ The
limitl
of the borders of /comm
communication.
The l
of the borders of comm
hell
hell
États-Unis | ardele lister | 1984 | couleur | 17 min |
anglais
États-Unis
| ardele lister | 1984 | couleur | 17 min |
anglais
avec un arsenal de technologie vidéo sophistiquée à sa dispo-
sition,
ardea
lister
enquête survidéo
l’enfersophistiquée
de la sociétéàde
avec un
arsenal
de technologie
sa l’infordispomationardea
et de la
technologie.
/ With
an arsenal
of sophisticated
sition,
lister
enquête sur
l’enfer
de la société
de l’inforvideo technology
at her disposal,
Ardele
Lister investigates
and
mation
et de la technologie.
/ With
an arsenal
of sophisticated
demonstrates
theat
information
society
and
technology-as-hell.
video
technology
her disposal,
Ardele
Lister
investigates and
demonstrates the information society and technology-as-hell.
33e FIFA Montréal 2015
33e FIFA Montréal 2015
99
99
Une fille de m
Une fille
de Bu
m
Canada
| Marilyn
la romance du rock
la romance du rock
Canada | Carole de Beaumont, Johanne Fréchette |
1985
| couleur
| 28
| françaisJohanne Fréchette |
Canada
| Carole
demin
Beaumont,
1985 | couleur
28 min | français
Quelles
sont les |représentations
des femmes dans les vidé-
oclips
? Une
musicienne nous
à undans
voyage
dans
Quelles
sontjeune
les représentations
desinvite
femmes
les vidéles
vidéoclips.
/ How
are women
depicted
videos?
oclips
? Une jeune
musicienne
nous
invite àinunmusic
voyage
dans
A
female/musician
viewers
on ainjourney
lesyoung
vidéoclips.
How are takes
women
depicted
music through
videos?
music
videos.
A
young
female musician takes viewers on a journey through
music videos.
reportage Brésil
français
Canada | Marilyn Bu
français
Une jeune lesbienne joi
l’espoir
delesbienne
rencontrer
Une jeune
joi
army
in search
of other
l’espoir
de rencontrer
sexuals
in
the
Canadian
army in search of other
sexuals in the Canadian
1990 – 1999
1990 – 1999
dans les années 19
GiV
dansdéveloppe
les annéesun19
public,
toujoursun
en
GiV développe
femmes
dans le pa
public, toujours
en
programmes
vidéo
femmes dans le
pa
racisme, et le Vih
/s
programmes
vidéo
les
productions
du
racisme,
et le Vih
/ sG
les
productions
du
In the nineties, the cG
lops
annineties,
on-goingthe
dissc
In the
such
ason-going
VFP (Vidéos
lops an
diss
with
such video
as VFPprograms
(Vidéos
GIV
HIV
withproductions:
video programs
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
FAIRE DES HISTOIRES
présenter les œuvres
rs de vidéos créées
œuvres sont un reflet
artistes quant aux
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Commissaires / Curators:
wcase works by some
Petunia Alves & Anne Golden
eos they created from Femmes de rêve
flection of the artists’ Canada | louise Gendron | 1979 | n. et b. | 10 min |
issues.
français
Cette
fresque du modèle
au jour
le dessein
Arts médiatiques
/ Mediaféminin
Arts idéal met FIFA
expérimental
/ Experimental FIFA
manipulateur
de la/publicité
et son but ultime
: laexpérimental
consommaArts médiatiques
Media Arts
FIFA
/ Experimental FIFA
tion. / This fresco of the ideal female model exposes the manipulative intent of advertising and its ultimate goal: consumption.
Popsicles
Programme 4
Popsicles
Chili | Gloria Camiruaga | 1984 | couleur | 5 min |
1980 - 1989
français
Chili | Arts
Gloria
Camiruaga
| 1984
| couleur | 5 min
|
médiatiques
/ Media
Arts
FIFA expérimental
/ Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
1980
– 1989
français
« Popsicles » est une prière, une plainte, éternelle et circulaire…
/ “Popsicles”
a rosary
alarm éternelle
of a woman
who
« Popsicles
» est uneisprière,
uneof
plainte,
et circu-
9 | n. et b. | 58 min |
ui ont précédé, marqué
radical reinterpretation
and followed the 1970
Ces
vidéos
reflètent
changement
dea cap
le
Popsicles
desires
light,
truth
solidarity,
who of
sees
and dans
receives
laire…
/life,
“Popsicles”
is and
aun
rosary
of alarm
woman
who
Popsicles
mandat
du
GiV :truth
la transition
vers who
un centre
dédié
à la
death
fear.
desiresand
life,
light,
and solidarity,
sees
and
receives
Chili
|
Gloria
Camiruaga
|
1984
|
couleur
|
5
min
Chili
|et
Gloria
Camiruaga |d’œuvres
1984 | couleur
| 5 min ||
production
à la distribution
de femmes.
death and
fear.
français
français
dans les
années 1980, davantage de vidéos ont été
l’obscurité de mon langage ii
« Popsicles
» est unedont
prière,
une
plainte,en
éternelle
et circuajoutées
à la collection,
des
œuvres
anglais,
« Popsicles
» est une prière,
une
plainte, éternelle
et circul’obscurité
de| 1988
mon
langage
laire…
/
“Popsicles”
is
a
rosary
of
alarm
of
a
woman
who
Brésil | silvana afram
| couleur
| 4 minii
| français
Comptines
laire…sélection
/ “Popsicles”
is a rosary
alarmd’amérique
of a woman who
ainsi
qu’une
importante
de of
vidéos
desires life, light, truth and solidarity, who sees and receives
Brésil
|
silvana
afram
|
1988
|
couleur
|
4
min
| français
desires life, light, truth and solidarity, who sees and receives
Comptines
latine.
réflexion sur les limites du langage et les barrières
de la
Canada
| diane
Poitras | 1986 | couleur | 4 min |
death
and fear.
death and fear.
communication.
/ The
limitations
of language
and
the crossing
réflexion
sur
les
limites
du
langage
et
les
barrières
de la
français
Canada
|
diane
Poitras
|
1986
|
couleur
|
4
min
|
These videos reflects a shift in the mandate of GIV: the
of the borders of /communication.
communication.
The limitations of language and the crossing
français
transition
to a centre
dedicated
to the
production
Un
jour, à Belfast,
en apprenant
la mort
d’un
prisonnier,and
des
l’obscurité
de
of the borders
of communication.
l’obscurité
de mon
mon langage
langage ii
ii
femmes
colère
se apprenant
sont
surIn
lad’un
place.
/ One day
in
distribution
of works
byréunies
women.
the
1980’s,
more
Un jour, àen
Belfast,
en
la mort
prisonnier,
des
Brésil
|
silvana
afram
|
1988
|
couleur
Comptines
Belfast,
women
hearseto
that
a prisoner
hasla
died
and/they
angrily
Brésil | silvana afram | 1988 | couleur || 4
4 min
min || français
français
femmes
en colère
sont
réunies
sur
place.
One
day in
videos
are
added
the
collection,
including
English
Comptines
congregate
in the
street.
Belfast,Canada
women
hear
that
a important
prisoner
hasselection
died
and they
angrily
réflexion sur les limites du langage et les barrières de la
language
works
and
an
of| 4
videos
|
diane
Poitras
|
1986
|
couleur
min
|
réflexion
sur
les
limites
du
langage
et
les
barrières
de la
Canada
diane Poitras | 1986 | couleur | 4 min |
congregate
in
the| street.
communication. / The limitations of language and the crossing
français
from
Latin
America.
communication. / The limitations of language and the crossing
français
Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des
Un jour, à Belfast, en apprenant la mort d’un prisonnier, des
femmes en colère se sont réunies sur la place. / One day in
femmes en colère se sont réunies sur la place. / One day in
Belfast, women hear that a prisoner has died and they angrily
Belfast, women hear that a prisoner has died and they angrily
congregate in the street.
congregate in the street.
Une fille de ma gang
Une
de Burgess
ma gang
Canadafille
| Marilyn
| 1989 | couleur | 20 min |
de l’idéologie
l Van de Walle |
s du téléroman « rue
t de l’idéologie bourelevision series Rue des
ideology works.
4 | n. et b. | 30 min |
ntaire sur l’avortement,
choix que l’avortement
ocumentary, this film is
contraception and the
of the borders of communication.
of the borders of communication.
laparaît
romance
du rock
Y
que c’est
mes nerfs
la
romance
du rock
Canada | Femmes en Focus | 1981 | couleur | 20 min |
Canada | Carole de Beaumont, Johanne Fréchette |
français
1985
| couleur
| 28
| françaisJohanne Fréchette |
Canada
| Carole
demin
Beaumont,
1985
| couleur
28 minqui
| français
témoignages
de |représentations
femmes
luttent
la douce
emprise
Quelles
sont les
descontre
femmes
dans les
vidé-
français
Canada | Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min |
français
Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans
l’espoir
delesbienne
rencontrer
l’âme
sœur. /armées
A young
lesbian joinsdans
the
Une jeune
joint
les Forces
canadiennes
army
in search
of other lesbians.
But /there
is nolesbian
room for
homol’espoir
de rencontrer
l’âme sœur.
A young
joins
the
sexuals
in
the Canadian
Armed
Forces.
army inCanada
search
of|other
lesbians.
But there
is no| room
for homoMarilyn
Burgess
|
1989
couleur
|
20
min |
| Marilyn
Burgess
sexualsCanada
in the Canadian
Armed
Forces. | 1989 | couleur | 20 min |
français
Une
Une fille
fille de
de ma
ma gang
gang
français
des
tranquillisants.
/musicienne
Testimonialsnous
by women
who
are
struggling
oclips
? Une
à undans
voyage
dans
Quelles
sontjeune
les représentations
desinvite
femmes
les vidéUne jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans
with
the seductive
gripare
of tranquilizer
dependency.
Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans
les
vidéoclips.
/
How
women
depicted
in
music
videos?
oclips ? Une jeune musicienne nous invite à un voyage dans
l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the
l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the
A
young
female
musician
takes
viewers
on
a
journey
through
les vidéoclips.
/ |How
are women
depictedJohanne
in music videos?
Canada
Carole
de
Beaumont,
Fréchette
|
army in search of other lesbians. But there is no room for homoCanada
|
Carole
de
Beaumont,
Johanne
Fréchette
|
army in search of other lesbians. But there is no room for homomusic
videos.
A young
female
musician
takes
viewers
on
a
journey
through
1985 || couleur
couleur || 28
28 min
min || français
français
in the Canadian
Forces. s’élargit et le
dans sexuals
les années
1990, laArmed
collection
1985
sexuals
in the Canadian
Armed
Forces.
music videos.
GiV
projet
diffusions’élargit
dans unetlieu
dansdéveloppe
les annéesun1990,
la de
collection
le
Quelles sont les représentations des femmes dans les vidéQuelles sont les représentations des femmes dans les vidéoclips| ?ardele
Une jeune
musicienne
nous invite
un voyage
dans
public,
toujoursun
enprojet
coursde
teldiffusion
que VFPdans
(Vidéos
de
GiV développe
un lieu
États-Unis
lister
| 1984 | couleur
| 17àà min
|
oclips ? Une jeune
musicienne
nous invite
un voyage
dans
vidéoclips. / How are women depicted in music videos?
femmes
dans le parc),
et part
en tournée
avec des
anglaisles
public, toujours
en cours
tel que
VFP (Vidéos
de
les vidéoclips. / How are women depicted in music videos?
A young female musician takes viewers on a journey through
programmes
vidéo.
les
questions
d’identité,
de
femmes
dans
le
parc),
et
part
en
tournée
avec
des
A
young
female
musician
takes
viewers
on
a
journey
through
avec unmusic
arsenal
de technologie vidéo sophistiquée à sa dispovideos.
music lister
videos.enquête sur l’enfer de la société de l’inforracisme,
et leles
Vih
/ sida
sont
des
sujets
abordés
dans
programmes
vidéo.
les
questions
d’identité,
de et le
sition, ardea
dans
années
1990,
la
collection
s’élargit
dans
années
1990,
la sujets
collection
s’élargit
le
les
productions
du
GiV.
racisme,
etdéveloppe
leles
Vih
/ sida
sont
des
abordés
dansunetlieu
mation et de la technologie. / With an arsenal of sophisticated
GiV
un
projet
de
diffusion
dans
GiV développe
un projet de diffusion dans un lieu
video technology at her disposal, Ardele Lister investigates and
les productions
du
GiV.
public,
toujours
en cours
cours
tel que
que
VFP
(Vidéos de
de
In the public,
nineties,toujours
the collection
expands
and VFP
GIV deveen
tel
(Vidéos
demonstrates the information society and technology-as-hell.
la
la romance
romance du
du rock
rock
1990 – 1999
1990 – 1999
hell
1990
1990 –
– 1999
1999
le
et
en
avec
lops
anfemmes
on-goingdans
dissemination
project
a tournée
public
space
In the
nineties,
the
collection
and
GIV devefemmes
dans
le parc),
parc), expands
et part
part in
en
tournée
avec des
des
vidéo.
les
questions
d’identité,
de
such
asprogrammes
VFP (Vidéos
de
femmes
dans
leinparc)
and
tours
lops an
on-going
dissemination
project
a public
space
programmes
vidéo.
les
questions
d’identité,
de
et
le
Vih
/
sida
sont
des
sujets
abordés
dans
with
programs.
Important
subjects
addressed
by
such video
asracisme,
VFP
(Vidéos
de
femmes
dans
le
parc)
and
tours
racisme, et le Vih / sida sont des sujets abordés dans
les
du
GIV
HIV/AIDS,
racism,
identity.
reportage Brésil
withproductions:
video
programs.
Important
subjects
addressed by
les productions
productions
du GiV.
GiV.
33e FIFA Montréal 2015
99
GIV
productions:
HIV/AIDS,
racism, identity.
reportage
Brésil
In
the
nineties,
the
collection
expands
Canada | Colette loumède, Nancy Marcotte | 1986 |
In the nineties, the collection expands and
and GIV
GIV devedevelops
an
dissemination
couleur
min | français
Canada | 15
Colette
loumède, Nancy Marcotte | 1986 |
lops
an on-going
on-going
dissemination project
project in
in a
a public
public space
space
laws
and
skin
such
as
VFP
(Vidéos
de
femmes
dans
le
parc)
and
couleur
| français
such
as VFP
(Vidéos de femmes dans le parc) and tours
tours
en 1985, à| 15
sãomin
Paulo
au Brésil, s’ouvrait le premier poste de
laws
and
skin
Canada
| Christine
Martin |Important
1990 | couleur,
n. et
b. |
with
video
subjects
addressed
by
police
entièrement
et opéré
par des
In 1985,
with
video programs.
programs.
Important
subjects
addressed
by
en 1985,
à são Paulogéré
au Brésil,
s’ouvrait
le femmes.
premier /poste
de
5
min |GIV
anglais
productions:
HIV/AIDS,
reportage
Brésil
Canada
| Christine
Martin
| 1990 |racism,
couleur,identity.
n. et b. |
a
policeentièrement
station completely
managed
women
police
géré et
opéré parand
desoperated
femmes.by
/ In
1985,
GIV
productions:
HIV/AIDS,
racism,
identity.
reportage
Brésil
5 min |fantaisiste
anglais sur la culture populaire présentant des cultuwas
opened
in São
Paulo, Brazil.
a police
station
completely
managed and operated
by women
regard
Canada
|| Colette
loumède,
||
Canada
Colette
loumède, Nancy
Nancy Marcotte
Marcotte || 1986
1986ristes
was opened
in São
Paulo,
Brazil.
femmes,
dessur
reines
vêtuespopulaire
de cuir, des
lesbiennes
moto
regard
fantaisiste
la culture
présentant
desàcultucouleur
|
15
min
|
français
couleur | 15 min | français
laws/and
skin
et des travestis.
A fantasy
of popular culture featuring female
laws and skin
100
ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto
en 1985, à são Paulo au Brésil, s’ouvrait le premier postebody
dedesbuilders,
leather
queens,
dykes on
bikes and
tranvestites.
travestis.
/| AChristine
fantasy
of Martin
popular
culture
featuring
female
en 1985, à são Paulo au Brésil, s’ouvrait le premier posteet
de
Canada
| 1990
|| couleur,
n.
police entièrement géré et opéré par des femmes. / In 1985,
Canada
| Christine
couleur,
n. et
et b.
b. ||
body builders,
leather
queens,Martin
dykes on| 1990
bikes and
tranvestites.
police entièrement géré et opéré par des femmes. / In 1985,
5
min
|
anglais
a police station completely managed and operated by women
5 min | anglais
a police station completely managed and operated by women
was opened in São Paulo, Brazil.
regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des cultuwas opened in São Paulo, Brazil.
regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des culturistes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto
ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto
et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female
et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring female
body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites.
body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites.
33e FIFA Montréal 2015
ethnique, l’exotisme et
such as identity, ethnic
les autres
FAIRE DES HISTOIRES
Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur |
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
31 min | français, anglais s.-t. français
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
des
femmes donnent
leur
point de vue
sur le VOX,
Vih/sida,
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental
FIFA). A
partnership
between
GIV and FIFA.
Une
Une fille
fille de
de ma
ma gang
gang
CommissairesCanada
/ Curators:
| Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min |
Canada | Marilyn Burgess | 1989 | couleur | 20 min |
Petunia Alves français
& Anne Golden
français
Johanne Fréchette |
Johanne Fréchette |
femmes dans les vidéfemmes dans les vidéinvite à un voyage dans
invite à un voyage dans
picted in music videos?
picted in music videos?
ers on a journey through
ers on a journey through
critiquant la couverture médiatique et s’exprimant sur
les négociations entourant la pratique du sexe à moindre
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
risque. / Women comment onArts
essential
issues /surrounding
FIFA expérimental / Experimental FIFA
médiatiques
Media Arts
HIV/AIDS including media coverage and the negotiation of
safer sex.
aberrant Motion # 4
aberrant
Motion
# 4 stories)
(Face story,
stagger
(Face
story,
stagger
stories)
Canada | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s |
Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans
Une jeune lesbienne joint les Forces armées canadiennes dans
l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the
l’espoir de rencontrer l’âme sœur. / A young lesbian joins the
army in search of other lesbians. But there is no room for homoarmy in search of other lesbians. But there is no room for homosexuals in the Canadian Armed Forces.
sexuals in the Canadian Armed Forces.
Programme 5
1990 - 1999
Canada | lisa Grave
Williams | 1996 | co
Canada
anglais | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s |
anglais
récit ironique d’un corps qui a perdu toute maîtrise sur son
visage,
pourtant
soncorps
meilleur
The Spinning
récit ironique
d’un
qui associé.
a perdu /toute
maîtrise Woman
sur son
reveals
many social
labels: alcoholic,
female, Woman
lesbian,
visage, her
pourtant
son meilleur
associé. /white,
The Spinning
FIFA expérimentalfat—in
/
Experimental
FIFA
Arts
médiatiques
/
Media
Arts
thismany
critical
looklabels:
at identity
politics.
reveals her
social
alcoholic,
white, female, lesbian,
dans les années 1990, la collection s’élargit et le
dans les années 1990, la collection s’élargit et le
fat—in
this
critical
look
at
identity
politics.
GiV développe un projet de diffusion dans un lieu
1990
1990 –
– 1999
1999
link
Une cour d’école pou
journée de vent, et un
yard, a windy vacant lo
ence an energetic chor
Bataclan
cy Marcotte | 1986 |
cy Marcotte | 1986 |
rait le premier poste de
rait le premier poste de
r des femmes. / In 1985,
r des femmes. / In 1985,
and operated by women
and operated by women
Bataclan
GiV développe
un projet de diffusion dans un lieu
Canada
lamont
| 1991
| couleur
| 7 de
min |
public, toujours
en| Ève
cours
tel que
VFP
(Vidéos
aberrant Motion # 4
public, toujours
en| Ève
cours
tel que
VFP
(Vidéos
de
Canada
| 1991
| couleur
min |
français
femmes dans
le parc),
etlamont
part en
tournée
avec| 7des
femmes dans
le
parc),
et
part
en
tournée
avec
des
l’abominable
microbe
(Face story, stagger
stories)
français
programmes
vidéo. lescivile
questions
de du Québec,
désobéissance
organiséed’identité,
par des femmes
programmes
vidéo. les questions
d’identité,
de
racisme, et le
Vihprotester
/ sida sont
des
sujets
dans du
Canada | Cathy
diane sisler
obomsawin
1992 | couleur
5 min
| 1993 ||couleur
| 14 min| 31
s| |
pour
contre
les
vols abordés
à basse
altitude
l’otaN
désobéissance
civile
organisée
par
des femmes
racisme, et le
Vih / sida sont
des
sujets
abordés
dans deQuébec,
français
au-dessus
du territoire
au Nitassinan.
/ Civil disobedience
les productions
GiV.
anglais
pour du
protester
contreinnu
les vols
à basse altitude
de l’otaN
les productions
du
GiV.
organized by
ininnu
Quebec
to protest /low-altitude
flights
au-dessus
du women
territoire
au Nitassinan.
Civil disobedience
Une
ded’un
vie chez
lesqui
bêtes
de la terre.
A glimpse
ofson
life
récittranche
ironique
corps
a perdu
toute/maîtrise
sur
In the nineties,
the collection
expands
GIV deveby
NATO
over
the Innu
of
organized
by women
interritory
Quebecand
toNitassinan.
protest
low-altitude flights
In the nineties,
the collection
expands
and
GIV devethe
creatures
the earth.
visage,
pourtant
meilleur
associé.
/ The Spinning
Woman
/ Experimental
FIFAsonof
Arts
médiatiques
/ Media
Arts
lops an on-going
dissemination
project
inof
a public
space FIFA expérimentalamong
by
NATO
over
the
Innu
territory
Nitassinan.
lops an on-going dissemination project in a public space
reveals her many social labels: alcoholic, white, female, lesbian,
such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours
such as VFP (Vidéos de femmes dans le parc) and tours
fat—in this critical look at identity politics.
with video programs.
Important
subjects
addressed
by
Bataclan
with video programs.
Important subjects addressed by
aberrant
MotionPhrases
#4
a Few Colourful
GIV productions: HIV/AIDS, racism, identity.
GIV productions:
HIV/AIDS,
racism,
identity.
Canada
| Ève lamont
| 1991
| couleur | 7 min |
a
Few
Colourful
Phrases
(Face |story,
stagger
stories)
Canada
Cheryl sim
| 1995 | couleur
| 12 min 45 s |
français
Canada
| Cathy
Cherylsisler
sim || 1995
|| couleur
|| 12
45ss||
anglais
Canada
|
1993
couleur
14 min
min 31
laws
skin
désobéissance
civile organisée par des femmes du Québec,
anglais
laws and
and
skin
anglais
réflexions
sur
des
questions
liées
à
l’identité,
l’héritage
pour protester
vols à basse
de l’otaN
Canada | Christine
Martincontre
| 1990les
| couleur,
n. etaltitude
b. |
l’exotisme
et
la fierté.
Someàtoute
observations
onsur
issues
réflexions
surd’un
des corps
questions
l’identité,
l’héritage
Canada | Christine
Martin
| 1990innu
| couleur,
n. et b.
| disobedience ethnique,
au-dessus
du territoire
au Nitassinan.
/ Civil
récit ironique
qui a /liées
perdu
maîtrise
son
5 min | anglais
such
as pourtant
identity,
ethnic
heritage,
and
pride.on
ethnique,
l’exotisme
la fierté.
/exoticism
Some/observations
issues
organized by women in Quebec to protest low-altitude flights
visage,
sonet
meilleur
associé.
The
Spinning
Woman
5 min | anglais
Welcome to a
Canada | dana inks
anglais
Quatre personnages p
la caméra. / Four chara
their lives and their sex
such
asher
identity,
heritage,
exoticism
andfemale,
pride. lesbian,
by NATO
thepopulaire
Innu territory
of Nitassinan.
regard fantaisiste
sur laover
culture
présentant
des cultureveals
manyethnic
social labels:
alcoholic,
white,
regard fantaisiste sur la culture populaire présentant des culturistes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto
fat—in this critical look at identity politics.
ristes femmes, des reines vêtues de cuir, des lesbiennes à moto
33e FIFA Montréal 2015
et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring
female
FIFA expérimental
/ Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
et des travestis. / A fantasy of popular culture featuring
female
body builders, leather queens, dykes on bikes and tranvestites.
FIFA
expérimental
/ Experimental
FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
body builders,Canada
leather queens,
dykes
on| bikes
tranvestites.
| Ève
lamont
1991
|and
couleur
| |71991
min | couleur
Petunia
alves,
anne
Golden
|
Bataclan
les
autres
les autres
a Few Colourful Phrases
français
Canada
| Petunia alves,
Golden | 1991 | couleur |
31 min | français,
anglaisanne
s.-t. français
aberrant
Motion
#sim
4 | 1995 | couleur | 12 min 45 s |
Canada
| Cheryl
31 min | français,
anglais
s.-t.par
français
désobéissance
civile
organisée
des
femmes
Québec,
des
femmes donnent
leur point
de
vue
sur ledu
Vih/sida,
aberrant
Motion
#
4
anglais
pour protester contre les vols à basse altitude de(Face
l’otaN story, stagger stories)
critiquant
la donnent
couverture
et sur
s’exprimant
sur
des femmes
leurmédiatique
point de vue
le Vih/sida,
au-dessus
du
innu médiatique
aulaNitassinan.
/ Civil
disobedience
les
négociations
entourant
pratique et
du
sexe
à Canada
moindre
réflexions
des| couleur
questions
l’héritage
critiquant
laterritoire
couverture
s’exprimant
sur | Cathy
sisler |sur
1993
| 14liées
minà31l’identité,
s|
organized
by women
in Quebec
to protestdu
low-altitude
flights
risque.
/ Women
comment
on
essential
issues
ethnique, l’exotisme et la fierté. / Some observations on issues
les
négociations
entourant
la pratique
sexesurrounding
à anglais
moindre
Canada | Cathy sisler | 1993 | couleur | 14 min 31 s |
by NATO
over
the comment
Innu
territory
Nitassinan.
HIV/AIDS
including
media
coverage
andissues
the negotiation
of
such as identity, ethnic heritage, exoticism and pride.
risque.
/ Women
on of
essential
surrounding
anglais
récit ironique
d’un corps qui a perdu toute maîtrise sur son
safer sex. including media coverage and the negotiation
HIV/AIDS
of
visage,
pourtant
soncorps
meilleur
The Spinning
safer sex.
récit ironique
d’un
qui associé.
a perdu /toute
maîtrise Woman
sur son
reveals
many social
labels: alcoholic,
female, Woman
lesbian,
visage, her
pourtant
son meilleur
associé. /white,
The Spinning
Canada
lisa
Graves,
deborah
Vanslet,
sarah
fat—in
thismany
critical
look|labels:
at
identity
politics.
reveals her
social
alcoholic,
white, female,
lesbian,
Canada
Graves,
deborah
sarah
Williams
|lisa
1996
| couleur
| 6 minVanslet,
| sans dialogue
fat—in this
look| at
identity
politics.
Canada | Petunia alves, anne Golden | 1991 | couleur
| critical
(Face story, stagger stories)
33ee FIFA Montréal 2015
33 FIFA Montréal 2015
link
link
a Few Colourful Phrases
les autres
Bataclan
Bataclan
31lamont
min | français,
anglais |s.-t.
français
Canada | Ève
| 1991 | couleur
7 min
|
français
Canada | Ève
lamont
| 1991
| couleur
| 7 minde| vue sur le Vih/sida,
des
femmes
donnent
leur point
critiquant
la couverture
médiatique
et s’exprimant sur
français
désobéissance
civile organisée
par des femmes
du Québec,
les contre
négociations
la pratique
du sexe à moindre
pour
protester
les volsentourant
à basse
altitude
deQuébec,
l’otaN
désobéissance
civile organisée
par
des femmes
du
/ Women
comment on
essential
issues surrounding
au-dessus
du risque.
territoire
au Nitassinan.
/ Civil
disobedience
pour protester
contreinnu
les vols
à basse altitude
de l’otaN
HIV/AIDS
including
andflights
the negotiation of
organized
ininnu
Quebec
tomedia
protestcoverage
au-dessus by
du women
territoire
au Nitassinan.
/low-altitude
Civil disobedience
safer
sex. territory of Nitassinan.
by
NATO over
the Innu
organized
by women
in Quebec to protest low-altitude flights
by NATO over the Innu territory of Nitassinan.
Canada
sim | 1995
couleur
min 45 s |
Williams| |Cheryl
1996 | couleur
| 6 |min
| sans| 12
dialogue
Une
cour d’école poussiéreuse, un terrain vague par une
anglais
journée
ded’école
vent, etpoussiéreuse,
un lac vaseux et
A dustypar
schoolUne cour
unobscur.
terrain/ vague
une
réflexions
sur
des
questions
liées
à l’identité,
l’héritage
yard,
a windy
vacant
lotlac
and
a muddy
lake:
these
spaces
influjournée
de vent,
et un
vaseux
et obscur.
/ A dusty
schoolethnique,
l’exotisme
et
fierté.
/created
Some
observations
on issues
ence
an
energetic
choreography
forthese
the camera.
yard,
a windy
vacant
lotlaand
a muddy
lake:
spaces
influsuch
ethnic
heritage, exoticism
ence as
an identity,
energetic
choreography
created forand
thepride.
camera.
les autres
link
l’abominable
microbe
Canada | Petunia alves,
anne Golden | 1991 | couleur |
Canada | lisa Graves, deborah Vanslet, sarah
l’abominable
microbe
31 min | français,
anglais
s.-t.| français
Canada
| diane obomsawin
1992 | couleur | 5 min |
Williams | 1996 | couleur | 6 min | sans dialogue
Few
Canada
| diane
obomsawin
| 1992
| couleur
|a
5 min
| Colourful Phrases
français
des femmes
donnent
leur point
de vue
sur le Vih/sida,
Une cour d’école
poussiéreuse, un terrain vague par une
a
Few
Colourful
Phrases
français la couverture médiatique et s’exprimant
Canada
sim
1995
couleur
| 12 min
45 s |/ A dusty schoolcritiquant
Une tranche de vie chez les bêtes de la terre. / A glimpse
ofsur
life | Cheryl
journée
de |vent,
et| un
lac vaseux
et obscur.
les
la pratique
du /sexe
à anglais
moindre
Canada
| 1995
| couleur
12 minlake:
45 sthese
|
among
the creatures
of the
yard, asim
windy
vacant
lot and a|muddy
spaces influUnenégociations
tranche
de vieentourant
chez
les earth.
bêtes
de la terre.
A glimpse
of life | Cheryl
risque.
/ Women
comment
on essential issues surrounding
ence
anquestions
energetic choreography
created
for the camera.
anglais
among the
creatures
of the earth.
réflexions sur
des
liées à l’identité,
l’héritage
HIV/AIDS including media coverage and the negotiation of
ethnique,
la fierté. /liées
Someà observations
on issues
réflexionsl’exotisme
sur des et
questions
l’identité, l’héritage
safer sex.
such
as identity,
ethnic
and pride.on issues
ethnique,
l’exotisme
et heritage,
la fierté. /exoticism
Some observations
such as identity,
ethnic |heritage,
exoticism
and pride.
Canada
dana inkster
| 1999
| couleur | 15 min |
Welcome to africville
link
Welcome to africville
l’abominable microbe
les autres
les
autres
Canada
| diane
obomsawin
| 1992
| couleur
Canada
| Petunia
alves,
anne
Golden | 1991
| couleur
| | 5 min |
français
31 min | français,
anglaisanne
s.-t. français
Canada
| Petunia
alves,
Golden | 1991 | couleur |
tranche
de vie
chez
bêtes
terre. / A glimpse of life
31
min
|
français,
anglais
s.-t.
français
des femmesUne
donnent
leur
point
deles
vue
surde
le la
Vih/sida,
the creatures
of the earth.
critiquant
laamong
couverture
et sur
s’exprimant
sur
des femmes
donnent
leurmédiatique
point de vue
le Vih/sida,
les
négociations
entourant
la
pratique
dus’exprimant
sexe à moindre
critiquant la couverture médiatique et
sur
risque.
/ Women comment
essential du
issues
les négociations
entouranton
la pratique
sexesurrounding
à moindre
HIV/AIDS
including
media
coverage
and
the
negotiation
of
risque. / Women comment on essential issues surrounding
safer sex. including media coverage and the negotiation of
HIV/AIDS
safer sex.
l’abominable microbe
Canada || dana
lisa Graves,
Vanslet,
sarah
Canada
inkster deborah
| 1999 | couleur
| 15
min |
anglais
Williams | 1996 | couleur | 6 min | sans dialogue
anglais
Quatre personnages parlent de leur vie et de leur sexualité à
Une
cour
d’école
poussiéreuse,
unvie
terrain
vague
parabout
une
la
caméra.
/ Four characters
directly
the
camera
Quatre
personnages
parlentspeak
de leur
ettode
leur
sexualité
à
journée
deand
et sexuality.
un lac vaseux
et obscur.
/ A camera
dusty schooltheir
lives
their
la caméra.
/vent,
Four
characters
speak directly
to the
about
yard,
a windy
lot and a muddy lake: these spaces influtheir lives
and vacant
their sexuality.
ence an energetic choreography created for the camera.
33e FIFA Montréal 2015
33e FIFA Montréal 2015
Welcome to africville
Canada | dana inkster | 1999 | couleur | 15 min |
101
101
link anglais
Canada | diane obomsawin | 1992 | couleur | link
5 min |
Canada | lisa
Graves,
deborah
Vanslet,
sarah
Quatre
personnages
parlent
de leur
vie et de leur sexualité à
français
FAIRE DES HISTOIRES
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Commissaires / Curators:
Petunia Alves & Anne Golden
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
FIFA expérimental / Experimental FIFA
FIFA expérimental / Experimental FIFA
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
Arts médiatiques / Media Arts
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
2000
2000 à
à aujourd’hui
aujourd’hui
FIFA expérimental / Experimental FIFA
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Programme
6programme
2000
à
aujourd’hui
2000
à
aujourd’hui
Ce
dernier
est une brève réflexion sur
Ce dernier programme est une brève réflexion sur
tendances
vuesest
dans
lesbrève
productions
vidéos
2000
aujourd’hui
2000 ààcertaines
aujourd’hui
Ce
dernier
programme
une
réflexion
sur
certaines
tendances
vuesest
dans
lesbrève
productions
vidéos
Ce
dernier
programme
une
réflexion
sur
récentes.
les vidéos
sur
la productions
dance,
les perfor2000
aujourd’hui
certaines
tendances
vues dans
les
vidéos
2000 à
àplus
aujourd’hui
plus
récentes.
les
vidéos
sur
la
dance,
les
perforcertainesles
tendances
vues dans les productions
vidéos
mances,
œuvres expérimentales
et les animations
Arts médiatiques / Media Arts
Arts
Arts médiatiques
médiatiques // Media
Media Arts
Arts
1/3
Ce dernierplus
programme
est
une
brèvesur
réflexion
récentes.
les
vidéos
la dance,
les performances,
les œuvres
expérimentales
et sur
les animations
plus
récentes.
les
vidéos
sur
la dance,
les perforCe
programme
est
une
réflexion
occupent
une
place
debrève
choix.
certaines
tendances
vues
dans
les
productions
vidéos
mances,
les
œuvres
expérimentales
et sur
les animations
Ce dernier
dernier
programme
est
une
brève
réflexion
sur
occupent
une
place
de
choix.
mances,
les
œuvres
expérimentales
et les animations
certaines
tendances
vues
dans
les
productions
vidéos
plus
récentes.
les
vidéos
sur
la
dance,
les
perforoccupent
une place
de
choix.
certaines tendances
vues
dansisles
productions
vidéos
This
last program
a brief
reflection
of some of the
occupent
une place
choix.
last vidéos
program
is de
a brief
reflection
of some of the
plus
les
sur
la
dance,
les
performances,
lesThis
œuvres
expérimentales
et
les
animations
NatoNosferatu
plus récentes.
récentes.
les
vidéos
sur
la
dance,
les
perfortendencies
in more
recent
video
productions.
Featured
NatoNosferatu
This
last
program
is
a
brief
reflection
of some
of the
tendencies
in
more
recent
video
productions.
Featured
mances,
les
œuvres
expérimentales
et
les
animations
occupent
une
place
de
choix.
mances, lesprominently
œuvres
et les
animations
This
last expérimentales
program
is a brief
reflection
of some
of the
are
dance
videos,
performances,
experiNatoNosferatu
Canada
| tamara Vukov | 2004 | couleur |
tendencies
inchoix.
more
recent
videoperformances,
productions. Featured
prominently
are
dance
videos,
experioccupent
une
place
de
Canada | tamara Vukov | 2004 | couleur |
occupent
une
place
de
choix.
tendencies
in
more
recent video
productions.
Featured NatoNosferatu
mental
works
anddance
animations.
3
min
40
s | anglais
This last program
is
a
brief
reflection
of
some
of
the
prominently
are
videos,
performances,
experiCanada
Vukov | 2004 | couleur |
mental
worksare
anddance
animations.
3
min 40| stamara
| anglais
NatoNosferatu
prominently
videos,
performances,
experiThis
a
reflection
of
of
Canada
| stamara
Vukov | 2004 | couleur |
tendencies
in moreis
recent
video
productions.
Featured
mental
works
and
animations.
This last
last program
program
is
a brief
brief
reflection
of some
some
of the
the
3
min
40
| anglais
Montage
vidéo
qui met en relation des images de télévision
NatoNosferatu
mental
works
and
animations.
Montage
vidéo
qui
met
en relation
des images de télévision
3
min
40
s
|
anglais
tendencies
in
more
recent
video
productions.
Featured
NatoNosferatu
prominently
dance
videos,
experiCanada | tamara
Vukov | 2004de| couleur
des bombardements
l’otaN en| Yougoslavie en 1999 avec
tendencies inare
more
recent
videoperformances,
productions. Featured
Montage
vidéo qui met
relation
des images de
télévision
des
bombardements
de en
l’otaN
en Yougoslavie
en 1999
avec
prominently
are
dance
videos, performances,
performances, experiexperimental
worksare
anddance
animations.
Nosferatu
de
Murnau,
le
grand
classique
du cinéma
expresCanada
3
min
40
|
s
tamara
|
anglais
Vukov
|
2004
|
couleur
|
Montage
vidéo
qui
met
en
relation
des images
de
télévision
prominently
videos,
Canada | tamara
Vukov
| 2004de|lecouleur
des bombardements
l’otaN
en| Yougoslavie
en 1999
avec
Nosferatu
de Murnau,
grand classique
du cinéma
expresmental
works
and
animations.
sionniste
allemand.
/
A
scratch
video
intercutting
news
footage
3
min
40
s
|
anglais
des
bombardements
de
l’otaN
en
Yougoslavie
en
1999
avec
mental works and animations.
3 min 40vidéo
s |sionniste
anglais
Nosferatu
de
le
grand
classique
du cinéma
allemand.
/ A scratch
video
intercutting
news expresfootage
Montage
qui met
enMurnau,
relation
des
images
de
télévision
of
the 1999deNATO
bombing
of Yugoslavia
with
the German
Nosferatu
Murnau,
le
grand
classique
du
cinéma
expressionniste
allemand.
/ A Yougoslavie
scratch
intercutting
footage
Montage
vidéo
qui
met
en
relation
des
images
de
télévision
of
the
NATO
bombing
ofvideo
Yugoslavia
withnews
the German
des
bombardements
de
l’otaN
en
en
1999
avec
Montage
vidéo
qui 1999
met
en
relation
des
images
de
télévision
expressionistic
vampire
classic
Nosferatu.
sionniste
allemand.
/ A Yougoslavie
scratch
video
intercutting
news
footage
of
the
1999
NATO
bombing
of
Yugoslavia
with
the German
des
bombardements
de
l’otaN
en
en
1999
avec
vampire
classicdu
Nosferatu.
Nosferatu
deexpressionistic
Murnau,delel’otaN
grand
classique
cinéma
expresdes
bombardements
en
Yougoslavie
en
1999
avec
ofMurnau,
the 1999
bombing
Yugoslavia
with the German
vampire
classicof
Nosferatu.
Nosferatuallemand.
deexpressionistic
le NATO
grand
classique
du
cinéma
expressionniste
/ A scratch
video
intercutting
news expresfootage
Nosferatu
de
Murnau,
le
grand
classique
du
cinéma
expressionistic
vampire intercutting
classic Nosferatu.
sionniste
allemand.
footage
of
the 1999
NATO bombing
Yugoslavia
withnews
the German
sionniste
allemand.
// A
A scratch
scratchofvideo
video
intercutting
news
footage
of
the
1999
NATO
bombing
of
Yugoslavia
expressionistic
vampire
classic
Nosferatu.
of the 1999 NATO bombing of Yugoslavia with
with the
the German
German
expressionistic
vampire
classic
Nosferatu.
expressionistic vampire classic Nosferatu.
C’est
C’est ainsi
ainsi qu’on
qu’on avale
avale artaud
artaud
C’est
ainsi
qu’on
artaud
Canada | aurélie Pedron |avale
2005 | couleur
|
C’est
artaud
Canada
|ainsi
auréliequ’on
Pedron |avale
2005 | couleur
|
recommended
daily
allowance
3
min
10
s
|
sans
dialogue
recommended daily allowance
Canada
|
aurélie
Pedron
|
2005
|
couleur
|
3
min
10
s
|
sans
dialogue
C’est
ainsi
qu’on
avale
artaud
Canada
|
aurélie
Pedron
|
2005
|
couleur
|
recommended
daily
allowance
Canada | diyan achjadi | 2002 | couleur | 31 s |
3 minqu’on
10
s | sans
dialogue
Œuvre
construite
à partirartaud
d’animations de photographies
recommended
allowance
avale
Canada
| diyan achjadi daily
| 2002 | couleur
| 31 s C’est
|C’est ainsi
Œuvre
construite
à
partir
d’animations
de
photographies
3
min
10
s
|
sans
dialogue
ainsi
qu’on
avale
artaud
sans
dialogue
Canada
|
aurélie
Pedron
|
2005
|
couleur
|
et
de
superpositions
d’images.
Filmés
en
mouvement,
les
Canada
| diyan
achjadi
| 2002 | couleur | 31 s |
sans
dialogue
Œuvre
construite à partir
d’animations
photographies
et
de superpositions
d’images.
Filmés
endemouvement,
les
recommended
daily
allowance
Canada
| diyan
achjadi
| 2002 | couleur | 31 s 3
| min 10||saurélie
Canada
Pedron
|| 2005
|| couleur
||avec des
d’artaud
sont
reproduits
corps
dans l’es| dessins
sans
dialogue
Œuvre
construite
à partir
d’animations
demouvement,
photographies
Canada
aurélie
Pedron
2005
couleur
sans
dialogue
Un
apport
quotidien
de
vitamines
vertes
maintient
la
santé.
et
de
superpositions
d’images.
Filmés
en
les
dessins d’artaud sont reproduits avec des corps dans l’esrecommended
daily
allowance
Un
apport
quotidien
de
vitamines
vertes
maintient
la
santé.
sans
dialogue
pace.
/
This
video
makes
use
of
animations
of
photographs
3
min
10
s
|
sans
dialogue
recommended
allowance
et
de superpositions
en mouvement,
les
Canada
| diyan
achjadi
|mâche
2002 des
| couleur
| 31 s | de plastique,
3 min
10 s | dessins
sans
dialogue
Une jeune
filledaily
petits soldats
tel que
d’artaud sontd’images.
reproduitsFilmés
avec des
corps dans l’espace. /àThis
video
makes usede
of photographies
animations of photographs
Œuvre construite
partir
d’animations
Un apport
quotidien
de
vitamines
vertesdemaintient
latel
santé.
Une
jeune
fille
mâche
des
petits soldats
plastique,
que
and
superimposed
images.
Bodies moving
in space
reproduce
dessins
d’artaud
sont
reproduits
avec des
corps
dans l’es|| diyan
achjadi
2002
|| regimen
couleur
|| 31
ss || maintient
recommandé.
/|| A
daily
of
green
vitamins keeps
the
sans
Canada
dialogue
pace.
/àThis
video
makes
use
of
animations
of
Un apport
quotidien
de
vitamines
vertes
latel
santé.
Œuvre
construite
partir
d’animations
photographies
and
superimposed
images.
Bodies
moving in space
reproduce
et
de
superpositions
d’images.
Filmés
ende
mouvement,
lesphotographs
Canada
diyan
achjadi
2002
couleur
31
Une
jeune
fille
petits soldats
devitamins
plastique,
que
Œuvre
construite
partir
d’animations
de
photographies
recommandé.
/mâche
A
dailydes
regimen
of
green
keeps
the
drawings
by video
Antonin
Artaud.
pace.
/àThis
makes
use
of
animations
of
photographs
doctor
away.
A girl
chews
onpetits
little plastic
soldiers,
as prescribed.
sans
dialogue
and
superimposed
images.
Bodies
moving
in
space
reproduce
Une
jeune
fille
mâche
des
soldats
de
plastique,
tel
que
et
de
superpositions
d’images.
Filmés
en
mouvement,
les
drawings
by
Antonin
Artaud.
dessins
d’artaud
sont
reproduits
avec
des
corps
dans
l’essans
dialogue
recommandé.
/ A chews
dailyvertes
regimen
of green
vitamins
keeps
et de the
superpositions d’images. Filmés en mouvement, les
doctor
away.
A girl
on little
plastic
soldiers,
as prescribed.
Un apport quotidien
de vitamines
maintient
la santé.
and
superimposed
images.
Bodies
moving
in space reproduce
drawings
by
Antonin
Artaud.
recommandé.
/ A chews
dailyvertes
regimen
of green
vitamins
keeps
the
dessins
d’artaud
sont
reproduits
avec
dans
pace.
/ This
video
makes
use of animations
of photographs
doctor
away.
Apetits
girl
on little
plastic
soldiers,
dessins
d’artaud
sont
reproduits
avec des
des corps
corps
dans l’esl’esquotidien
de
vitamines
la
santé.
Une
jeune fille
mâche
des
soldats
demaintient
plastique,
queas prescribed.
Un
drawings
by
Antonin
Artaud.
Un apport
apport
quotidien
de
vitamines
vertes
maintient
latel
santé.
doctor
away.
A
girl
chews
on
little
plastic
soldiers,
as
prescribed.
pace.
/
This
video
makes
use
of
animations
of
photographs
and
superimposed
images.
Bodies
moving
in
space
reproduce
pace. / This video makes use of animations of photographs
Une
petits
plastique,
tel
recommandé.
A dailydes
regimen
of greende
keeps
the
Une jeune
jeune fille
fille /mâche
mâche
des
petits soldats
soldats
devitamins
plastique,
tel que
que
and
superimposed
images.
Bodies
moving
in
space
reproduce
drawings
by
Antonin
Artaud.
and superimposed images. Bodies moving in space reproduce
recommandé.
// A
daily
of
vitamins
keeps
doctor
away. A girl
on little plastic
soldiers,
as prescribed.
recommandé.
A chews
daily regimen
regimen
of green
green
vitamins
keeps the
the
drawings
drawings by
by Antonin
Antonin Artaud.
Artaud.
doctor
doctor away.
away. A
A girl
girl chews
chews on
on little
little plastic
plastic soldiers,
soldiers, as
as prescribed.
prescribed.
Falling
Falling
Falling
Canada
| Frédérick Belzile | 2002 | couleur |
Falling
Canada
| Frédérick Belzile | 2002 | couleur |
2 min 31 s | anglais
min 31 |sFrédérick
| anglais Belzile | 2002 | couleur |
Falling 2Canada
Canada
|sFrédérick
Belzile | 2002 | couleur |
2 min
31 dans
| anglais
la
chute
sa plus simple expression. le mouvement se
Falling
la
chute
dans
sa plus
simple
expression.
le mouvement se
2 min 31
s | mots
anglais
Falling
Canada | Frédérick
Belzile
|tombent
2002
| couleur
|
déploie
; les
avec nonchalance.
/ The fall in its
la
chute; les
dans
sa plus
simple
expression.
le mouvement
se
déploie
mots
avec
nonchalance.
/ The fall in its
Canada
Belzile
||tombent
2002
|| couleur
|| unfolds;
the
movement
the words fall
2
min 31 ||sFrédérick
| simplest
anglais
la
chute; manifestation:
dans
sa plus
simple
expression.
le mouvement
se
Canada
Frédérick
Belzile
2002
couleur
déploie
les
mots
tombent
avec
nonchalance.
Thewords
fall infall
its
simplest
manifestation:
the
movement
unfolds; /the
cool
indifference.
2 min
min 31
31 ss || with
anglais
déploie
; les
mots tombent
avec nonchalance.
/the
Thewords
fall infall
its
2
anglais
simplest
the movement
unfolds;se
with
indifference.
la chute
dans
sa cool
plusmanifestation:
simple expression.
le mouvement
simplest
manifestation:
the movement
unfolds;sethe words fall
with
cool
indifference.
dans
sa
plus
simple
expression.
le
déploie
mots
tombent
avec
nonchalance.
/ The fall in its
la
la chute
chute; les
dans
sa cool
plus
simple
expression.
le mouvement
mouvement
se
with
indifference.
déploie
;
les
mots
tombent
avec
nonchalance.
/
The
its
simplest
manifestation:
the
movement
unfolds;
the
words
déploie ; les mots tombent avec nonchalance. / The fall
fall in
infall
its
simplest
manifestation:
the
movement
unfolds;
the
words
fall
with
cool
indifference.
simplest manifestation: the movement unfolds; the words fall
with
with cool
cool indifference.
indifference.
sans
sans statut
statut
sans
statut
Canada
| Marik Boudreau | 2006 | n. et b. |
sans
statut
Canada
| Marik Boudreau | 2006 | n. et b. |
2
min 19 |sMarik
| français
Canada
Boudreau | 2006 | n. et b. |
2 min 19 s | français
sans statut
Canada
|
Marik
Boudreau | 2006 | n. et b. |
2 min
19explore
s | français
la
vidéo
la relation entre manifestation et architecsans
statut
la
vidéo
relation
et architec2
min
19explore
svideo
| français
sans
Canada statut
| Marik
|la2006
| n.entre
et b.manifestation
|
ture.
/Boudreau
The
explores
the
relationship
between demonstrala vidéo
relation
entre
manifestation
architecture.
/Boudreau
Theexplore
video explores
the
relationship
betweenet
demonstra||la
|| n.
et
||
and
architecture.
2
Canada
min 19 ||sMarik
| tion
français
la
vidéo
explore
la2006
relation
architecCanada
Marik
2006
n.entre
et b.
b.manifestation
ture.
/Boudreau
The
video explores
the
relationship
betweenet
demonstration
and
architecture.
2
min
19
s
|
français
ture.
/
The
video
explores
the
relationship
between
demonstra2 min
19explore
s | tion
français
and
architecture.
la
vidéo
la relation
entre manifestation et architection and
architecture.
la
manifestation
architecture.
/ Theexplore
video explores
the entre
relationship
betweenet
demonstrala
la vidéo
vidéo
explore
la relation
relation
entre
manifestation
et
architecture.
/
The
video
explores
tion
and
architecture.
ture. / The video explores the
the relationship
relationship between
between demonstrademonstration
and
architecture.
tion and architecture.
seules
seules celles
celles qui
qui meurent
meurent de
de mort
mort
seules
celles
qui
meurent
mort
violente
vont
directement
à
seules celles
meurent de
de
mort
violente
vont qui
directement
à l’un
l’un
violente
vont
directement
à
l’un
des
paradis
(monument
à
Ciudad
seules celles
qui
meurent
de
mort
violente
vont
directement
à l’un
des
paradis
(monument
à Ciudad
seules
qui
meurent
de
mort
des
paradis
(monument
à
seules
celles
de
Juarez)
qui
meurent
de
mort
violentecelles
vont
directement
à l’un
des
paradis
(monument
à Ciudad
Ciudad
de
Juarez)
violente
vont
directement
à
de
Juarez)
Canada,
Mexique
| Claudia
| 2002 | couleur |
violente
vont
directement
à l’un
l’un
des
paradis
(monument
à Bernal
Ciudad
de
Juarez)
Canada,
Mexique | Claudia
Bernal
| 2002 | couleur |
3
min
|
sans
dialogue
des
paradis
(monument
à
Ciudad
Canada,
Mexique
| Claudia
| 2002 | couleur |
3
min | (monument
sans
dialogue
des
paradis
à Bernal
Ciudad
de Juarez)
Canada,
Mexique
|
Claudia
Bernal
| 2002 | couleur |
l’Étau
3 min
| sans
dialogue
le
désert,
hanté
ici par des silhouettes féminines, devient la
l’Étau
de
Juarez)
le
désert,
hanté
ici
par
des
silhouettes
féminines,
devient la
3
min
|
sans
dialogue
de
Juarez)
Canada, Mexique
| Claudia
Bernal de
| 2002
| couleur
métaphore
de l’isolement,
la solitude
et du| déracinement
l’Étau
Canada
| anick st-louis | 2007 | couleur | FIFA expérimental / Experimental FIFA
le désert, hanté
ici par desde
silhouettes
féminines,
devient la
métaphore
de
l’isolement,
la
solitude
et
du
déracinement
l’Étau
Canada
| anick st-louis | 2007 | couleur |
Canada,
Mexique
|| Claudia
Bernal
|| silhouettes
2002
|| couleur
| ofdevient
identitaire.
/ Here,icithe
desert
becomes
a metaphor
isolation,
3
min | sans
dialogue
le
désert,
hanté
par
desde
féminines,
la
4 min 30| sanick
| sans dialogue| 2007 | couleur |
Canada,
Mexique
Claudia
Bernal
2002
couleur
métaphore
l’isolement,
la solitude
et du| déracinement
identitaire.
/de
Here,
the
desert
becomes
a metaphor
of isolation,
Canada
4 min 30 s | sansst-louis
dialogue
solitude,
and
uprooted
identity.
3
min
|
sans
dialogue
l’Étau
métaphore
de
l’isolement,
de
la
solitude
et
du
déracinement
Canada
| sanick
st-louis
| 2007 | couleur |
3 min
| sans
dialogue
identitaire.
/ Here,
the desert
becomes a
metaphor
solitude,
and
uprooted
identity.
le
désert,
hanté
ici par
des
silhouettes
féminines,
devient
la of isolation,
4
min
30
| sans
dialogue
réalisé
à
partir
d’extraits
de films super 8 qui montre des regards
singing her greatest hit
l’Étau
identitaire.
/ Here,
the desert
becomes a
metaphor
of l’Étau
isolation,
4
min
30
s
|
sans
dialogue
solitude,
and
uprooted
identity.
le
désert,
hanté
ici
par
des
silhouettes
féminines,
devient
la
métaphore de l’isolement, de la solitude et du déracinement
Canada | anick
st-louis
2007
| couleur | hors du temps. / Super 8
qui se
croisent| et
se rencontrent,
hose? And what about
le désert, hanté
ici par
des
silhouettes
féminines, devient la
solitude,
and
uprooted
identity.
métaphore
l’isolement,
de
la
et
identitaire.
Here,
the desert
a metaphor
of isolation,
Canada
|| 2007
||
4
min 30|| sanick
| images
sansst-louis
dialogue
of places
and of|| couleur
people gazing
into the camera. Their
métaphore /de
de
l’isolement,
debecomes
la solitude
solitude
et du
du déracinement
déracinement
Canada
anick
st-louis
2007
couleur
identitaire.
Here,
the desert
desert
becomes a
a metaphor
metaphor of
of isolation,
isolation,
solitude,
and
uprooted
identity.
min
30
ss || glances
sans
dialogue
cross, although they are from different times.
102
33ee FIFA 4
Montréal
2015
identitaire.
// Here,
the
becomes
4
min
30
sans
dialogue
102
33 FIFA Montréal 2015
solitude,
solitude, and
and uprooted
uprooted identity.
identity.
102
33ee FIFA Montréal 2015
102
33 FIFA Montréal 2015
sunburst
102
102
Canada | Victoria s
3 min 29 s | sans di
33 FIFA Montréal 2015
33eee FIFA Montréal 2015
e
FAIRE DES HISTOIRES
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Commissaires / Curators:
Petunia Alves & Anne Golden
FIFA
Arts
FIFA expérimental
expérimental // Experimental
Experimental FIFA
FIFA
Arts médiatiques
médiatiques // Media
Media Arts
Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
FIFA expérimental / Experimental FIFA
Arts médiatiques / Media Arts
expérimental
/ Experimental
FIFA
Arts
médiatiques
réalisé
her
hits
your
into
your
réalisé à
à partir
partir d’extraits
d’extraits de
de films
films super
super 8
8 qui
qui montre
montre des
des regards
regardsFIFAsinging
singing
her greatest
greatest
hits with
with
your dress
dress tucked
tucked
into
your pantypanty-/ Media Arts
réalisé
à partir
d’extraitshors
de films
super
8 qui
montre deshose?
regards
singing
herAnne
greatest
hits with
your dress tucked into your pantyqui
et
rencontrent,
du
temps.
// Super 8
And
about
of
Gables?
réalisé
à partir
d’extraitshors
de films
8 qui
montre deshose?
regards
singing
herAnne
greatest
hits with
your dress tucked into your pantyqui se
se croisent
croisent
et se
se
rencontrent,
du super
temps.
Super 8
And what
what
about
of Green
Green
Gables?
qui
se
croisent
et se
rencontrent,
hors
du
temps.
/ Super 8
hose?
And
about
of Green
réalisé
à partir
d’extraits
de into
filmsthe
super
8 qui
montre
des
regards
singing
her what
greatest
hitsAnne
with your
dressGables?
tucked into your pantyimages
and
of
gazing
camera.
Their
qui se
croisent
et se
rencontrent,
hors
du
temps.
/ Super 8
hose? And
what
about
Anne
of Green
images of
of places
places
and
of people
people
gazing
into
the
camera.
Their
réalisé
à
partir
d’extraits
de
films
super
8
qui
montre
des
regards
singing
her
greatest
hits
with
dressGables?
tucked into your pantyimages
of places
of
people
gazing
into
camera.
Their
qui
se croisent
etand
se
rencontrent,
hors
duthe
temps.
/ Super 8
hose? And what about Anne your
of Green
Gables?
glances
although
they
from
different
times.
images
of places
and
of
people
gazing
into
the
camera.
Their
glances cross,
cross,
although
they are
are
from
different
times.
qui
se
croisent
et
se
rencontrent,
hors
du
temps.
/
Super 8
hose?
And
what
about
Anne
of
Green
Gables?
glances
cross,
although
they
are gazing
from different
times.
images
of
places
and
of
people
into
the
camera.
Their
glances
cross,
although
are gazing
from different
images of
places
and ofthey
people
into thetimes.
camera. Their
glances
cross,
although
they
are from different
times.
glances cross, although they are from different times.
Programme 6
2000 à aujourd’hui
2/3
sunburst
sunburst
sunburst
Canada
stanton
Canada || Victoria
Victoria
stanton || 2009
2009 || couleur
couleur ||
sunburst
Canada
| Victoria stanton | 2009 | couleur |
sunburst
3
sans
| Victoria stanton | 2009 | couleur |
3 min
min 29
29 ss ||Canada
sans dialogue
dialogue
3
min
|| sans
Canada
| ssVictoria
stanton | 2009 | couleur |
3l’espace
min 29
29qui
sans dialogue
dialogue
Sunburst
entre
pensées
lorsque
| sVictoria
stanton
| 2009
| couleur
Sunburst est
estCanada
l’espace
qui
s’immisce
entre les
les
pensées
lorsque |
3 min 29est
|s’immisce
sans dialogue
Sunburst
l’espace
qui s’immisce
entre
les pensées lorsque
la
glisse
vers
un
3 min
29est
sprogressivement
|l’espace
sans dialogue
Sunburst
qui s’immisce
les pensées lorsque
la conscience
conscience
glisse
progressivement
vers entre
un horizon
horizon
la
conscience
glisse
progressivement
vers
un horizon
Sunburst
qui
s’immisce
entre les
pensées
lorsque
liminal.
is
the
space
between
thoughts
when
la
conscience
glisse
progressivement
vers
un horizon
liminal. // Sunburst
Sunburst
is est
thel’espace
space
between
thoughts
when
Sunburst
est
l’espace
qui
s’immisce
entre les
pensées
lorsque
liminal.
/easily
Sunburst
is
the
space
between
thoughts
when
la
conscience
glisse
progressivement
un horizon
consciousness
slides
into
a
liminal
horizon.
liminal.
/easily
Sunburst
the
space
thoughts
when
consciousness
slides
into
a is
liminal
horizon.betweenvers
la
conscience
glisse
progressivement
vers
un
horizon
consciousness
slidesiseasily
into
a liminal
horizon.
liminal.
/
Sunburst
the
space
between
thoughts
when
consciousness
slidesiseasily
into
a liminal
horizon.
liminal.
/
Sunburst
the
space
between
thoughts
when
consciousness slides easily into a liminal horizon.
consciousness slides easily into a liminal horizon.
transfer Point
transfer
Point
transfer
Point
Canada
lin
|| couleur,
Canada || Jenny
Jenny
lin || 2007
2007
couleur, n.
n. et
et b.
b. ||
transfer
Canada
|
Jenny
lin | 2007 | couleur, n. et b. |
transfer Point
Point
5
sans
| Jenny lin | 2007 | couleur, n. et b. |
5 min
min 23
23 ss ||Canada
sans dialogue
dialogue
5
min
ssJenny
|| sans
dialogue
Canada
| 2007 | couleur, n. et b. |
5
min 23
23||du
sanslin
dialogue
la
répétition
rythmée
aux
Canada
|s’entremêle
2007 | couleur,
n. et b. |
la répétition5rythmée
quotidien
s’entremêle
aux souvenirs
souvenirs
min
23du
sJenny
|quotidien
sanslin
dialogue
la
répétition
rythmée
du quotidienpassif
s’entremêle
aux souvenirs
et
à
l’imaginaire,
suscitant
chez
l’observateur
un
5
min
23
s
|
sans
dialogue
la répétition
rythmée
du quotidienpassif
s’entremêle
aux souvenirs
et à l’imaginaire,
suscitant
chez l’observateur
un état
état
et
àrépétition
l’imaginaire,
suscitant
chez l’observateur
passif
un état
la
rythmée
aux souvenirs
d’esprit
à
la
et
la
rêverie.
// s’entremêle
The
et
àrépétition
suscitant
chez l’observateur
passif
un état
d’esprit propice
propice
àl’imaginaire,
la digression
digression
et à
àdu
laquotidien
rêverie.
The rhythmic
rhythmic
la
rythmée
du
quotidien
aux
d’esprit
propice
àsuscitant
la digression
etl’observateur
às’entremêle
laand
rêverie.
/passif
Thesouvenirs
rhythmic
àeveryday
l’imaginaire,
chez
un état
repetition
the
intersects
with
memory
fantasy,
d’esprit
propice
à
la
digression
et
à
la
rêverie.
/
The
rhythmic
repetition of
of et
the
everyday
intersects
with
memory
and
fantasy,
et
à
l’imaginaire,
suscitant
chez
l’observateur
passif
un état
repetition
of
the
everyday
intersects
with
memory
and
fantasy,
d’esprit
propice
à
la
digression
et
à
la
rêverie.
/
The
rhythmic
pulling the
the passive
passive
observer
into a
a digressing,
digressing,
daydreaming
repetition
of
the
everyday
intersects
with
memory
and
fantasy,
pulling
observer
into
daydreaming
d’espritthe
propice
à laobserver
digression
et aà with
la rêverie.
/ daydreaming
The
pulling
into
digressing,
repetition
ofpassive
the everyday
intersects
memory
andrhythmic
fantasy,
state
pulling
the
passive
observer
into
a
digressing,
daydreaming
state of
of mind.
mind.
repetition
ofpassive
the everyday
intersects
memory
and fantasy,
state
of the
mind.
pulling
observer
into a with
digressing,
daydreaming
state
of mind.
Canada
pulling
passive observer into a digressing, daydreaming
Canada || Élaine
Élaine Frigon
Frigon || 2010
2010 || couleur
couleur || 5
5 min
min ||
state of the
mind.
Canada
sans
state of mind.
Canada || Élaine
Élaine Frigon
Frigon || 2010
2010 || couleur
couleur || 5
5 min
min ||
sans dialogue
dialogue
Maison / Fast Forward
Maison
// Fast
Forward
Maison
Fast
Forward
Maison
/
Fast
Maison / Fast Forward
Forward
sans
dialogue
Canada
| Élaine Frigon | 2010 | couleur | 5 min |
sans
dialogue
le
d’un
lieu
banal
prend
autre
dimension
| Élaine
| 2010
| couleur
| 5 min |
le tournage
tournageCanada
d’undialogue
lieu
banal Frigon
prend une
une
autre
dimension
sans
le
tournage
d’und’une
lieu caméra,
banal prend
une accéautre dimension
lorsque
vu
à
travers
le
en
sans
dialogue
tournage
d’und’une
lieu caméra,
banal prend
une accéautre dimension
lorsque vu àle
travers
le viseur
viseur
en mode
mode
lorsque
vu over
à travers
le viseur
d’une
en mode
accétournage
d’un
lieu
banal
prendcaméra,
uneDetails
autre
dimension
léré.
over
and
images
in
lorsque
vu over
à travers
le viseur
d’une
caméra,
en mode
accéléré. // Going
Goingle
over
and
images
in fast-forward.
fast-forward.
Details
le
tournage
d’un
lieu
banal
prend
autre
dimension
léré.
/ Going
over
and
over
images
inune
fast-forward.
Details
lorsque
vu à travers
le viseur
d’une
caméra,
en mode
accéemerge
incessant
movements
of
the
camera,
just
like
léré.
/
Going
over
and
over
images
in
fast-forward.
Details
emerge through
through
incessant
movements
of
the
camera,
just
like
lorsque
vu à travers
le viseur
d’une caméra,
en mode
accéemerge
through
incessant
movements
offast-forward.
the camera,
just
like
léré.
/
Going
over
and
over
images
in
Details
mnemonic
traces.
emerge
through
incessant
movements
of
the
camera,
just
like
mnemonic traces.
léré. / Going
over
and over
images inoffast-forward.
Details
mnemonic
traces.
emerge
through
incessant
movements
the camera, just
like
mnemonic
traces.
emerge through
mnemonic
traces.incessant movements of the camera, just like
mnemonic traces.
la lune
la
lune
la
lune
Canada
ratté
Canada || sabrina
sabrina
ratté || 2010
2010 || couleur
couleur || 2
2 min
min 20
20 ss ||
la
Canada
| sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s |
la lune
lune
doméstico / domestic
sans
Canada | sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s |
doméstico
// domestic
sans dialogue
dialogue
doméstico
domestic
sans
dialogue
Canada
| sabrina ratté | 2010 | couleur | 2 min 20 s |
argentine
Gabriela
2007
sans
dialogue
argentine ||doméstico
Gabriela Golder
Golder/|| domestic
2007 || couleur
couleur ||
exploration
poétique
limites
du
à
la
|des
sabrina
| 2010 | couleur
argentine
| Gabriela
Golder | 2007 | couleur | exploration Canada
poétique
des
limitesratté
du numérique
numérique
à travers
travers| 2
la min 20 s |
sans
dialogue
doméstico
/ domestic
11 min
sans
| Gabriela Golder | 2007 | couleur | manipulationexploration
poétique des
limites
du numérique
à travers la
min 30
30 ss ||argentine
sans dialogue
dialogue
et
transformation
d’images
simples
comme
exploration
poétique des
limites
du numérique
et la
ladialogue
transformation
d’images
simples
comme à travers la
1argentine
min
ss ||| sans
dialogue
Gabriela
Golder | 2007 | couleur | manipulationsans
1
min 30
30des
sans
dialogue
manipulation
et la transformation
d’images
simples
comme
exploration
poétique
desthe
limites
du
numérique
à travers
la
// Poetic
exploration
on
limitations
of
digital
des
cassent
en
essayant
faire
le
|assiettes
Gabriela
2007
| couleur
manipulation
et
la
transformation
d’images
simples
comme
l’eau et
et la
la lune.
lune.
Poetic
exploration
on
the
limitations
of
digital
des femmes
femmes 1argentine
cassent
des
assiettes
enGolder
essayant| de
de
faire
le plus
plus | l’eau
min
30
s
|
sans
dialogue
exploration
poétique
des
limitesimages
du
numérique
à travers
la
l’eau
et la
lune.
exploration
on
the like
limitations
ofcomme
digital
des
femmes
des
assiettes
en
essayant
de faire
le plusthrough
manipulation
et// Poetic
la transformation
d’images
simples
images
the
transformation
of
simple
the
grand
la
parole,
faire
du
bruit,
1 min
30demander
s | cassent
sans dialogue
l’eau
et
la
lune.
Poetic
exploration
on
the
limitations
of
digital
images
the
transformation
of
simple
images
like
the
des
femmes
cassent
des
assiettes
de faire
le plusthrough
grand bruit
bruit possible.
possible.
demander
la
parole,
faireen
duessayant
bruit, dire
dire
manipulation et la transformation d’images simples comme
grand
bruit
possible.
demander
laen
parole,
faire
dufaire
bruit,
dire
des
femmes
cassent
des
assiettes
essayant
de
le plus
moon.
«
Women
breaking
dishes,
trying
make
as
much
moon.
bruit
possible.
demander
laen
parole,
dufaire
bruit,
dire
« ça
ça suffit
suffit ».
». //grand
Women
breaking
dishes,
trying to
to
make
asfaire
much
des
des
assiettes
essayant
plus
«
ça femmes
suffit
».possible.
/cassent
Women
breaking
dishes,
trying
tode
make
aslemuch
grand
bruit
demander
la parole,
faire
du bruit,
dire
noise as
An
exquisite
polyphony,
making
noise,
saying
«
ça
suffit
».
/
Women
breaking
dishes,
trying
to
make
as
much
noise
as possible.
possible.
An
exquisite
polyphony,
making
noise,
saying
grand
bruit
possible.
demander
la
parole,
faire
du
bruit,
dire
noise
as possible.
An exquisite
making
noise,
« ça suffit
». / Women
breakingpolyphony,
dishes, trying
to make
assaying
much
“enough.”
as possible.
An exquisite
polyphony,
making
noise,
saying
“enough.” noise
«
ça
suffit
».
/
Women
breaking
dishes,
trying
to
make
as
much
“enough.”
noise
as
possible.
An
exquisite
polyphony,
making
noise,
saying
“enough.”
noise
as possible. An exquisite polyphony, making noise, saying
“enough.”
“enough.”
that’s right diana Barry—
that’s
right
diana
Barry—
that’s
right
diana
Barry—
You Needed
Me
that’s
right
diana
Barry—
You
Needed
Me
that’s
right
diana
Barry—
You
Needed
Me
Canada
Mcleod
|
2009
|
couleur
||
Canada || dayna
dayna
Mcleod
|
2009
|
couleur
You
Me
Canada
| dayna Mcleod
You Needed
Needed
Me | 2009 | couleur |
images
through
transformation
ofthe
simple
imagesoflike
the
l’eau
et la
lune. / the
Poetic
exploration on
limitations
digital
images
through
transformation
ofthe
simple
imagesoflike
the
l’eau
et la
lune. / the
Poetic
exploration on
limitations
digital
moon.
images
through
the
transformation
of simple
images like
the
moon.
images
through
the
transformation
of
simple
images
like
the
moon.
moon.
trade
trade
trade
Canada
Friesen
Canada || Kandis
Kandis
Friesen || 2010
2010 || couleur
couleur || 5
5 min
min 30
30 ss ||
trade
Canada
|| Kandis
Friesen
|| 2010
|| couleur
trade
texte
français
à
texte
anglais
à
Canada
Kandis
Friesen
2010
couleur || 5
5 min
min 30
30 ss ||
texte français
à l’écran,
l’écran,
texte
anglais
à l’écran
l’écran
texte
français
à l’écran,
à l’écran
Canada
| Kandis
Friesentexte
| 2010anglais
| couleur
| 5 min 30 s |
texte
français
à l’écran,
anglais
à l’écran
trade
les
de
frontière
et
de
liés
Canada
| Kandis
Friesentexte
| 2010
| couleur
| 5 min 30 s |
trade explore
explore
les concepts
concepts
de l’écran,
frontière
et
de commerce
commerce
liés
texte
français
texte
anglais
explore
lesà
concepts
de frontière
et à
del’écran
commerce liés
aux notions
notions trade
d’histoire
collective
et
nationales,
texte
français
l’écran,
texte
anglais
trade
explore
lesà concepts
de frontière
et à
del’écran
commerce liés
aux
d’histoire
collective
et d’identités
d’identités
nationales,
aux
notions
d’histoire
collective
et
d’identités
nationales,
trade
explore
les concepts
de frontière
et
de commerce
liés
dans le
le contexte
contexte
du
colonialisme
nord-américain.
Trade
6
anglais
aux
notions
d’histoire
collective
et d’identités
nationales,
dans
du
colonialisme
nord-américain.
// Trade
6 min
min 48
48 ss ||Canada
anglais| dayna Mcleod | 2009 | couleur |
trade
explore
les concepts
de
frontière
et
deaux
commerce
liés
dans
le
contexte
du colonialisme
/ Trade
aux notions
d’histoire
collective
etnord-américain.
d’identités
nationales,
6
min
48
s
|
anglais
explore
les
concepts
de
frontière
et
de
commerce
liés
Canada
|
dayna
Mcleod
|
2009
|
couleur
|
dans
le
contexte
du
colonialisme
nord-américain.
/ Trade
explore
les
concepts
de
frontière
et
de
commerce
liés
aux
6
min 48| sdayna
| anglais
aux
notions
d’histoire
collective
et
d’identités
nationales,
essai
autobiographique
qui
amalgame
la
chanson
You
Needed
Canada
Mcleod
|
2009
|
couleur
|
explore
les
concepts
de frontière
etnord-américain.
de dans
commerce
liés
aux
dans
le
contexte
du
colonialisme
/
Trade
essai autobiographique
qui
amalgame la chanson You Needed
notions
d’histoire
collective
et
d’identités
nationales,
le
6
min
48
s
|
anglais
explore
les
concepts
de
frontière
et
de
commerce
liés
aux
collective
et d’identités
nationales,
dans le
essai
qui amalgame
laof
chanson
Younotions
Neededd’histoire
dans
le d’histoire
contexte
du colonialisme
/ Trade
Me d’anne
et
télévisuel
Anne
Green
6FIFA
minautobiographique
48
s |classique
anglais
notions
collective
et d’identités
nationales,liés
dans
le
explore
les
concepts
de frontière
etnord-américain.
de commerce
aux
essai
autobiographique
qui amalgame
laof
chanson
Youcontexte
Needed du
d’anne Murray
Murray
et le
le
classique
télévisuel
Anne
Green
colonialisme
nord-américain.
FIFA expérimentalMe
/ Experimental
Arts
médiatiques
/ Media
Arts
notions
d’histoire
collective
et d’identités
nationales,liés
dans
le
contexte
nord-américain.
Me
d’anne
Murray
et
le
classique
télévisuel
Anne
Green du colonialisme
explore
les
de nord-américain.
frontière
et de commerce
aux
autobiographique
qui
amalgame
la chanson
Youof
Needed
Gables,
performance
tirée
du
spectacle
torontois
Anne
contexte
du concepts
colonialisme
notions
d’histoire
collective
et
d’identités
nationales,
dans
le
Me
d’anne
Murray
et
le
classique
télévisuel
Anne
of
Green
Gables, avec
avecessai
performance
tirée
du
spectacle
torontois
Anne
contexte
du
colonialisme
nord-américain.
essai
autobiographique
qui
amalgame
la
chanson
You
Needed
Gables,
avec
performance
tirée
du
spectacle
torontois
Anne
notions
d’histoire
collective
et
d’identités
nationales,
dans
le
Me//d’anne
Murray
et lea
classique
télévisuel
Anne
of Green
Made
Did
you
ever
have
crush
on
Anne
Murray,
contexte
du
colonialisme
nord-américain.
Gables,
avec
performance
tirée
du
spectacle
torontois
Anne
Made Me
Me Gay.
Gay.
Did
you
ever
have
a
crush
on
Anne
Murray,
Me
d’anne
Murray
et
le
classique
télévisuel
Anne
of
Green
Made
Me
Gay.
/
Did
you
ever
have
a
crush
on
Anne
Murray,
contexte du colonialisme nord-américain.
Gables,Me
avec
performance
tirée
du
spectacle
torontois
Anne
r 8 qui montre des regards
singing her greatest
hits
with
your
dress
tucked
into
your
pantyMade
Gay.
/
Did
you
ever
have
a
crush
on
Anne
Murray,
Gables,
avec
performance
tirée
du spectacle
Anne
Made
Me
Gay.
/ Did
youGables?
ever
have
a crush ontorontois
Anne Murray,
hors du temps. / Super 8
hose? And what
about
Anne
of
Green
Made Me Gay. / Did you ever have a crush on33
Anne
Murray,
e
FIFA
Montréal 2015
2015
103
ng into the camera. Their
33e FIFA
Montréal
103
33ee FIFA Montréal 2015
103
m different times.
33 FIFA Montréal 2015
103
e
33e FIFA Montréal 2015
103
33 FIFA Montréal 2015
103
sunburst
FAIRE DES HISTOIRES
est une proposition de Nicole Gingras dans le cadre du 33e Festival International du Film sur l’Art (section Arts médiatiques
/ FIFA expérimental). Un partenariat entre VOX, le GIV et le FIFA – is an event initiated by Nicole Gingras as part of the 33rd
International Festival of Films on Art (Media Arts section / Experimental FIFA). A partnership between VOX, GIV and FIFA.
Commissaires / Curators:
Petunia Alves & Anne Golden
Programme 6
2000 à aujourd’hui
3/3
Hoolboom
Arts médiatiques
/ Media Arts/ Media ArtsMike
Mike
Arts
Arts médiatiques
/ Media Arts/ Media ArtsMike Hoolboom
Mike Hoolboom
Hoolboom
Arts médiatiques
médiatiques
Mike Hoolboom
Arts médiatiques
/ Media Arts/ Media ArtsMike Hoolboom
Arts médiatiques
Joan
Joan
Joan
Joan
Joan
JoanMacCormack, rae spoon | 2010 |
Canada | Jessica
Paysage
Paysage
Paysage
Paysage
Paysage
Paysage
Canada | eugénie
Cliche | 2011 | couleur |
Canada
| Jessica
MacCormack,
spoon
|| 2010
|| | eugénie
CanadaCliche
|| eugénie
Cliche
|| 2011
|
Canada | Jessica
MacCormack,
rae spoon rae
| 2010
|
Canada
| 2011
| couleur
| || couleur
Canada
Jessica
MacCormack,
spoon
Cliche
couleur
min
53
ss|||||3
anglais
6
||Canada
sans
dialogue
Canada
Jessica
rae spoon rae
| 2010
|
Canada
Cliche
| 2011
| couleur
| | couleur
Canada
Jessica
MacCormack,
rae
spoon
| 2010
2010
Canada
| seugénie
eugénie
Cliche
| 2011
2011
couleur ||
couleur
min
53
ss || anglais
6
min
49
|| sans
dialogue
couleur || 3
3
min
53MacCormack,
anglais
6 min
min| 49
49| sseugénie
sans
dialogue
couleur
|
3
min
53
anglais
6
min
49
s
sans
dialogue
couleur
| 3 min
s||3anglais
6
min 49 s de
|6sans
dialogue
couleur
minest
53 confronté
s | anglais
min
49 squi
| sans
dialogue
Clip musical
où le53
spectateur
à la violence que
succession
tableaux
jettent
un regard métaphorique
où
le
spectateur
confronté
la
que
succession
de
tableaux
jettent
un
regard
métaphorique
Clip musical Clip
où lemusical
spectateur
confrontéest
à la
violence à
succession
de
tableaux qui
jettent unqui
regard
métaphorique
oùquotidien.
leest
spectateur
est
àque
la violence
violence
quecondition
succession
deimagée.
tableaux
qui
jettent
un
regard
métaphorique
les
transgenres
au
/ Joan
isconfronté
aviolence
music
video
sur
une
nuptiale
/un
Successions
of
tableaux
Clip
musical Clip
oùsubissent
lemusical
spectateur
confronté
à la
succession
de
tableaux
qui
jettent
regard
métaphorique
Clip
musical
oùsubissent
leest
spectateur
est
àque
la
violence
quecondition
succession
deimagée.
tableaux
qui
jettent
regard
métaphorique
les
transgenres
au
quotidien.
// Joan
is
a
music
sur
une
condition
nuptiale
imagée.
//un
Successions
of tableaux
les transgenres
subissent
au
quotidien.
/ Joan
isconfronté
a music
video
sur video
une
nuptiale
/ Successions
of
tableaux
les
transgenres
subissent
au
quotidien.
Joan
is
a
music
video
sur
une
condition
nuptiale
imagée.
Successions
tableaux
that
confronts
viewers
with
the
violence
transgendered
people
that
take
a
metaphoric
look
at
nuptial
images.
les transgenres
subissent
authe
quotidien.
/transgendered
Joan
is a music
video
surpeople
une
condition
nuptiale
imagée.
/ Successions
tableaux of
les
transgenres
subissent
au
quotidien.
/transgendered
Joan
is a music
video
sur une
condition
nuptiale
imagée.
/ of
Successions
of tableaux
confronts
viewers
with
the
violence
that
take
a
metaphoric
look
at
nuptial
images.
that
confrontsthat
viewers
with
violence
people
that
take
a
metaphoric
look
at
nuptial
images.
that
confronts
viewers
with
the
violence
transgendered
people
that
take
a
metaphoric
look
at
nuptial
images.
face
in
their
daily
lives.
that confronts
viewers
with
the
violence
people
that
take a metaphoric
at nuptial
images.
that
confronts
viewers
withtransgendered
the violence transgendered
people
that take alook
metaphoric
look
at nuptial images.
face
in
their
daily
lives.
face
in their daily
lives.
face lives.
in their daily lives.
face in their daily
face in their daily lives.
traces
souterraines
traces
souterraines
traces
souterraines
traces
souterraines
traces
souterraines
traces
souterraines
Canada | Michelle
smith
| 2010 | n. et b. et couleur |
(i)
(i)
(i)
(i)
(i)
(i)
Canada | Nelly-Ève
rajotte | 2013 | couleur | 1 min |
Canada
||rajotte
Nelly-Ève
rajotte
|| 2013
couleur
|| 11 min
|
Canada | Nelly-Ève
| 2013
| couleur
| 1|| min
|
Canada
Nelly-Ève
rajotte
couleur
sans
Canada
| 2013
| couleur
| 1| min
|
Canada
|rajotte
Nelly-Ève
rajotte
| 2013
2013
couleur
| 1 min
min ||
Canada
|| Michelle
smith
n.
et
b.
couleur
|| | Nelly-Ève
Canada | Michelle
smith
| 2010
| n. et|| 2010
b. et ||couleur
|et
sans
dialogue
sans dialogue
dialogue
Canada
Michelle
smith
2010
n.
et
b.
et
couleur
sans
dialogue
7
min
55
s
|
anglais
s.-t.
français
Canada
|
Michelle
smith
|
2010
|
n.
et
b.
et
couleur
|
Canada
|
Michelle
smith
|
2010
|
n.
et
b.
et
couleur
|
sans
dialogue
sans
dialogue
min
55s.-t.
ss || anglais
s.-t.
français
7 min 55 s | 7
anglais
français
la disparition
de
l’entrelacement
de la trame vidéo,
avec la
min
s.-t.
la
disparition
de
de
vidéo,
la disparition
l’entrelacement
de la trame vidéo,
avec la
7
min 55
s | 77anglais
s.-t.
français
min 55
55
s un
| anglais
anglais
s.-t. français
français
lade
disparition
de l’entrelacement
l’entrelacement
de la
la trame
trame
vidéo, avec
avec la
la
Traces
souterraines
est
documentaire
expérimental qui
venue de la hd,
a-t-elle eu une
influence sur le langage
vidé-
la disparition
l’entrelacement
deeu
la trame
avec
la
lade
disparition
dea-t-elle
l’entrelacement
de la trame
vidéo, avec
la
Traces
est
qui
venue
de
laeu
hd,
sur
le
Traces souterraines
est un documentaire
expérimentalexpérimental
qui
venue
de la hd,
a-t-elle
une
influence
surinfluence
levidéo,
langage
vidéTraces souterraines
souterraines
est un
un documentaire
documentaire
expérimental
qui
venue
de
hd,
a-t-elle
eu une
une
influence
sur
leoflangage
langage vidévidéexplore
des questions
relatives
à l’identité
métisse,
à la perte
ographique
/ With
thela
advent
ofinfluence
HD,advent
has
the
disappearance
Traces souterraines
est
un
documentaire
expérimental
qui
venue
de la ?
a-t-elle
eu
sur
le
langage
vidéTraces souterraines
est
un documentaire
expérimental
qui
venue
de
hd,
a-t-elle
eu une
influence
sur
leoflangage vidéexplore
des
questions
relatives
à
l’identité
métisse,
à
la
perte
ographique
?
//une
With
of
HD,
has
the
disappearance
of
explore
des questions
relatives
à l’identité
métisse,
à la perte
ographique
?hd,
/ With
thela
advent
of the
HD,advent
has
the
disappearance
explore
des
questions
relatives
à
l’identité
métisse,
à
la
perte
ographique
?
With
the
of
HD,
has
the
disappearance
of
culturelle
et
au
renouveau.
/
Buried
Traces
is
an
8-minute
the
video
interlacing
frame
influenced
video
language?
explore desetquestions
relatives
à l’identité
à8-minute
la perte
ographique
?the
/ With the
advent
of the
HD,
has
theof
disappearance
of
explore
des
questions
relatives
à is
l’identité
métisse,
àthe
la perte
ographique
? /influenced
With
advent
HD, has
the disappearance
of
culturelle
et
//métisse,
Buried
is
interlacing
frame
influenced
video
culturelle
au renouveau.
/renouveau.
Buried
Traces
an Traces
video interlacing
frame
video
language?
et au
au
Buried
Traces
is an
an 8-minute
8-minute
the video
video
interlacing
frame
influenced
video language?
language?
experimental
documentary
exploring
Métis
idenculturelle
etculturelle
au renouveau.
/renouveau.
Buriedquestions
Traces
isof
8-minute
the video
interlacing
frame
influenced
video
language?
culturelle
et documentary
au
renouveau.
/ Buried
Traces
isofan
8-minute
the video
interlacing
frame
influenced
video language?
experimental
exploring
questions
Métis
idenexperimental
documentary
exploring
questions
ofan
Métis
idenexperimental
documentary
exploring
questions
of
Métis
identity,
cultural loss
and
renewal.
experimental
documentary
exploring
questions
of Métis
iden-of Métis idenexperimental
documentary
exploring
questions
tity,
cultural
loss
and renewal.
renewal.
tity, cultural loss
and
renewal.
tity,
cultural
loss
and
tity, cultural loss
renewal.
tity,and
cultural
loss and renewal.
le
jeu
du
pendu
hangman
le
jeu
du–
pendu
–
le
jeu
du
–
hangman
le
jeu
– hangman
hangman
le
jeu| lamathilde
du
pendu
–pendu
hangman
lependu
jeu du
du
pendu
Canada
| 2010
| couleur–
| 1hangman
min 40 s |
Mirages
Mirages
Mirages
Mirages
Mirages
Mirages
Canada | isabelle
hayeur | 2014 | couleur |
Canada
|| isabelle
hayeur
|| 2014
|
Canada | isabelle
hayeur
| 2014
| couleur
| || couleur
hayeur
9
||Canada
sans
dialogue
Canada
hayeur
| 2014
| couleur
| | couleur
Canada
| sisabelle
isabelle
hayeur
| 2014
2014
couleur ||
9
min
50
|| sans
dialogue
9 min
min 50
50| ssisabelle
sans
dialogue
9
min
50
s
sans
dialogue
9 min
50 s |9sans
min dialogue
50 s | sans
dialogue des lieux éphéCanada
| lamathilde
|| 2010
couleur
40
ss || espaces
Canada | lamathilde
| 2010 | couleur
| 1|| min
40 s ||| 11 min
des
transitoires
apparaissent,
Canada
couleur
des
espaces
transitoires
apparaissent,
des
des
transitoires
apparaissent,
des lieux éphéfrançais
Canada | lamathilde
| 2010 | couleur
| 1| min
40 s || 1 min
Canada || lamathilde
lamathilde
| 2010
2010
couleur
min 40
40
s | espaces
des
espaces
transitoires
apparaissent,
des lieux
lieux éphééphéfrançais
français
mères
s’aménagent
; ces métamorphoses
évoquent
l’étades
espaces
transitoires
apparaissent,
des
lieux éphédes
espaces
transitoires
apparaissent,
des
lieux éphéfrançais
mères
s’aménagent
;; ces
métamorphoses
évoquent
l’étamères
s’aménagent
;
ces
métamorphoses
évoquent
l’étafrançais
français
mères
s’aménagent
ces
métamorphoses
évoquent
l’étaComment repenser les jeux anodins pas si anodins que ça. /
lement urbain qui remplace la vie rurale par celle de la
mères
s’aménagent
;urbain
ces métamorphoses
évoquent
l’étamères
; ces
métamorphoses
évoquent
l’étaComment
les
jeux
anodins
pas
si
que
lement
qui
la
vie
rurale
par
de
Comment repenser
les repenser
jeux anodins
pas si
anodins
que
ça. /
lement
qui s’aménagent
remplace
la remplace
vie
rurale
de
la celle
Comment
repenser
lesare
jeux
anodins
si anodins
anodins
que ça.
ça. //urbain
lement
urbain
qui
lapar
viecelle
rurale
par
de la
la
How to rethink
innocent
games
that
really
not are
sopas
harmless.
banlieue.
/ Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
Comment
repenser
jeux
anodins
pas
si
anodins
que
ça.
/ so harmless.
lement
qui remplace
la remplace
vie
rurale
deare
la celle
Comment
repenser
lesare
jeux
anodins
si anodins
que ça. /urbain
lement
urbain
qui
remplace
lapar
viecelle
rurale
par
celle
deare
la
How
to les
rethink
innocent
games
that
really
not
banlieue.
// Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
How to rethink
innocent
games
that
really
not are
sopas
harmless.
banlieue.
/ Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
are
How
to
rethink
innocent
games
that
really
not
so
harmless.
banlieue.
Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
are
created;
these
metamorphoses
evoke
the
urban
sprawl
that
How to rethink
innocent
games
that are
reallythat
not are
so harmless.
banlieue.
/
Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
are
How
to rethink
innocent
games
really not so harmless.
banlieue.
/
Transitory
spaces
appear,
ephemeral
places
are
created;
these metamorphoses
metamorphoses
evoke
the urban
urban
sprawl that
that
created; these
metamorphoses
evoke the urban
sprawl
that sprawl
created;
these
evoke
the
replaces
rural
life
withrural
suburban
conditions.
created;
these
metamorphoses
evoke
the urban
sprawl
that sprawl that
created;
metamorphoses
evoke
the urban
replaces
life
with
suburban
conditions.
replaces rural
life
with these
suburban
conditions.
life
with
suburban
conditions.
replaces ruralreplaces
life withrural
suburban
conditions.
replaces
rural
life with
suburban conditions.

Documents pareils