winter 14/15
Transcription
winter 14/15
FR FRANCE Cristalp Sarl. 108 rue des Champs Plans P.A.E. des Jourdies 74800 St. Pierre-en-Faucigny ph.:+33 04 50 36 66 79 fax: +33 04 50 36 66 98 [email protected] www.cristalp.fr SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 [email protected] www.giessesport.com BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 [email protected] www.olympic-sportswear.com HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 [email protected] www.hefa.hu SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph:+41-43-3662060 fax:+41-44-9801916 [email protected] www.alpinasport.ch BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 [email protected] www.sportdepot.bg ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 [email protected] www.socrep.it UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 [email protected] www.eltd.com.ua CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph:001/877430-6120 fax:001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca KAZAKHSTAN Limpopo Sport Seifullin Avenue 534 480072 Almaty ph: +7(727) 261-70-61 [email protected] UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 [email protected] www.laminvale.co.uk CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 [email protected] www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Wøhlk Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 [email protected] FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 [email protected] POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph:+48-22-673-8348 fax:+48-22-673-8349 [email protected] www.bikeman.pl www.alpina-sports.de ALPINA Sports GmbH Äußere Industriestraße 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 [email protected] www.kutiksport.sk [email protected] www.alpina-sports.de /Alpina-Sports SLOVENIA · CRO ATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 [email protected] www.asa.si @Alpina_Sports COMMANDE N° A0700170 SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ET DE COULEUR. FR AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph:+43-6565-6890-0 fax:+43-6565-6890-4 [email protected] www.alpina-sports.at WINTER 14/15 DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX WINTER 2014 2015 SPORTS SOMMAIRE VISOR...........................12 ALLMOUNTAIN............18 FREERIDE....................28 PARK.............................36 JUNIOR..........................40 GOGGLES.....................50 GOGGLES JUNIOR.......80 PROTECTORS..............88 ACC...............................94 TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI CERAMIC CERAMIC est la désignation de la coque extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau léger et de faible épaisseur est extrêmement résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il est antistatique. JET VISION Casques avec visière fixe intégrée, équipée des verres ALPINA éprouvés. Dans le cas des casques INMOLD, la coque intérieure est moulée sous haute pression et sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure et de la coque intérieure confère aux casques INMOLD une structure à la fois extrêmement stable et très légère. Elle assure en outre une sécurité sensiblement plus accrue que celle des casques à collage ponctuel. EDGE PROTECT EDGE PROTECT est appliqué au moyen du procédé INMOLD sur les bords inférieurs du casque – un point positif décisif pour la sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne. Des ouvertures latérales et pratiquées dans la partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue de manière indirecte pour ne pas porter préjudice aux yeux. VENTING FRAME CUSTOM FIT SYSTEM Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur trois positions au niveau de la nuque, afin de garantir une adaptation parfaite à l’occiput. Des orifices de ventilation dans la coque du casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation parfaite. RUN SYSTEM ERGO SNOW RUN SYSTEM Le verre fortement convexe vers l’extérieur assure une meilleure visibilité et élargit le volume intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation s’en trouve optimisée. Système d’adaptation souple pour la tête, avec grosse molette facile à saisir, en mélange à deux composants et deux grands coussinets répartissant la pression à l’arrière de la tête. REMOVABLE EARPADS Des coussinets amovibles, protégeant les oreilles, peuvent être retirés pour avoir une sensation de liberté plus grande par temps chaud, sans que la fonction n’en souffre pour autant. Et si le temps se refroidit, rien de plus facile que de remettre simplement les coussinets en place, soit en les cliquant, soit en les fixant de façon fiable au casque sur les boutons à pression. Une molette de réglage à la fois simple et robuste, retenant le casque sans problème et de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir sur la tête. 3D FIT HYBRID INMOLD HARD SHELL Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du casque, en microfleece à la fois confortable et doux. NECKWARMER VENTING LENS Des ouvertures de ventilation dans les lunettes assurent un guidage à dessein de l’air et une aération des verres, de sorte que ces derniers ne risquent pas de s’embuer. VENTING SYSTEM CHANGEABLE INTERIOR Une coque extérieure résistant aux chocs (en ABS exempt de polycarbonate) est combinée à une coque intérieure absorbant les chocs et isolant du froid (en EPS) pour garantir un maximum de sécurité. Y-CLIP AIRSTREAM CONTROL Les orifices de ventilation, pratiqués dans le casque pour régler la circulation de l’air, peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir. La doublure intérieure amovible peut être retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède avant d’être remise en place. Un revêtement sous forme de bonnet tricoté, appliqué sur la coque in-mold du casque, confère au casque un look unique en son genre L’utilisation de mousses de protection spéciales optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes. Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas. Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation précise devient un jeu d’enfants. HI-EPS INMOLD TEC AIRFRAME VENTING SYSTEM Tous les casques ALPINA sont équipés de la boucle ERGOMATIC, un système de bouclage automatique anti-torsion à plusieurs niveaux, pouvant être manipulé d’une seule main et ne pouvant pas s’ouvrir en cas de chute. HIGHVENT VISOR Une visière spécialement conçue assure un bon aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et la ventilation du casque. La coque intérieure de tous les casques INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle se compose de nombreuses chambres d’air de taille microscopique, absorbant les forces exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS n’absorbe ni l’eau, ni la sueur. ERGOMATIC TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI La hauteur de la bande épousant la partie arrière de la tête peut être réglée en cinq positions, pour assurer une adaptation bien meilleure du casque. MAGNETIC LENS COMFORT FRAME Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une vue parfaite, car elles sont pourvues de deux verres différemment teintés. Les verres de soleil sombres sont retenus de façon fiable par des aimants sur les verres plus clairs se trouvant en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit à les retirer. Des petites barrettes souples en plastique et en forme de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage – pour un confort agréable du port, sans points de pression. 180+ VIEW La bande de fixation est attachée de façon souple et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la monture. Donc, meilleure retenue des lunettes, surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison avec un casque de ski. HINGE BAND Sur certains modèles, la monture a pu être conçue avec un grand verre panoramique, de manière à assurer une visibilité intégrale de 180 degrés, supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette extension du champ de vision permet de percevoir plus tôt les risques éventuels sur la piste, au niveau des côtés. OVER THE GLASSES SKID GRIP Lunettes disposant d’un évidement dans leur monture et offrant une place suffisante au port de verres correcteurs en-dessous. La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur le casque de ski. SPHERICAL LENS RECON READY Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans le casque, pour le système d’information du spécialiste canadien RECON. Accueilli par les plus hautes cimes. Frôlé par le premier rayon du soleil. Emporté par le souffle du vent froid. Défié par la nature. Entraîné par des muscles tendus. Tiré par le centre de gravité. Grisé par la vitesse. Inondé d‘adrénaline. Protégé par Alpina. PRODUCTION ET DÉVELOPPEMENT Il n‘y a pas encore de règlement obligeant au port du casque. Néanmoins, dans certains pays, l‘obligation du port du casque existe, mais avec des restrictions. Dans le Tyrol du Sud, par exemple, les enfants de moins de 14 ans doivent porter un casque. Nous investissons énormément de temps et d‘efforts dans le développement continuel de nos produits, dans le but de vous faire apprécier le port volontaire des casques Alpina. Non seulement les technologies sont perpétuellement optimisées pour rendre les casques plus confortables, les designs et les couleurs sont eux-aussi à la mode. 4 Technology À Friedberg près d‘Augsburg, les casques et masques de ski sont conçus et fabriqués de la première esquisse jusqu‘au produit fini. Une maquette est fabriquée en résine de coulée sur la base des premières esquisses. D‘innombrables points sont définis à la surface du casque pour être ensuite digitalisés par CAO en un modèle en trois dimensions. Ces données en 3D permettent à nos ingénieurs d‘optimiser la forme et les orifices de ventilation. Les designers décident encore de la couleur du casque puis il part à la production en série. Nous produisons nos casques et masques dans nos propres usines situées à Lederdorn et à Passau. Là-bas, les outils pour le nouveau casque sont conçus sur la base des données CAO. Le casque traverse une série d‘étapes de production avant d‘arriver au stade final : de l‘emboutissage, au fraisage, au moussage, jusqu‘à y apposer les décalques et l‘équiper de ses courroies et plaquettes. Sur le banc d‘essai, dans notre propre entreprise, chaque modèle est soumis à divers tests de résistance aux chocs, au raclage et à la traction afin de recevoir la certification EN-1077. 5 LES TECHNOLOGIES DES CASQUES Les développements continuels, dans le domaine de la technique, au cours des dernières décennies ont apporté une large contribution au fait que les casques ne soient plus ressentis comme un poids sur la tête, mais qu‘ils soient plutôt confortables et légers. La ventilation et le confort de port sont des critères essentiels pour décider du choix d‘un casque. Alpina met tout en œuvre pour les optimiser et toujours être à la pointe de la technologie. HYBRID La technologie HYBRIDE allie les avantages d’INMOLD à ceux de la coque dure. La partie inférieure du casque se compose d’une coque INMOLD légère et bien amortissante, enveloppée d’une coque en HI-EPS extrêmement robuste en haut, qui absorbe les chocs. Avantage supplémentaire : la coque supérieure dure de la construction HYBRIDE laisse suffisamment de place aux ouvertures et canaux de ventilation. Grâce à son grand nombre d’orifices et de canaux de ventilation, les casques Hybrid ne sont distingues pas seulement par leurs surcroîts de sécurité, mais aussi par son système d’aération et de ventilation le meilleur sur le marché, constituant – avec les lunettes de ski d‘ ALPINA – une équipe imbattable. 6 Technology INMOLD Les casques de ski INMOLD d’ALPINA sont à la fois très légers et extrêmement robustes. Ceci est obtenu grâce à une méthode de fabrication, au cours de laquelle la coque supérieure en polycarbonate du casque et la partie intérieure granulée en EPS sont « fusionnées », sous haute chaleur et forte pression. Il en résulte une large liaison indésolidarisable des coques supérieure et inférieure. HI-EPS La coque intérieure de chaque casque ALPINA est réalisée en HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement expansé), se composant de chambres d’air de taille microscopique, absorbant les forces exercées lors d’un choc et assurant un effet amortissant protecteur. L’HI-EPS permet de réaliser des parois extra minces et des formes peu larges de casque. Vu que l’HI-EPS n’absorbe ni eau, ni sueur, la protection dure plus longtemps. 7 ERGONOMIE DES CASQUES L‘ERGONOMIE EST UN TERME PROVENANT DU MONDE DU TRAVAIL. L‘objectif de l‘ergonomie est d‘arranger, de manière optimale dans l‘espace et le temps, les conditions de travail, le déroulement de l‘activité, la disposition des outils à manier (pièce à travailler, outil, demi-produit) ainsi que d‘optimiser les machines/outils servant à effectuer une tâche de façon à obtenir le meilleur résultat de travail possible (du point de vue qualitatif et économique) et de veiller à ce que les hommes réalisant le travail soient aussi peu fatigués que possible et qu‘ils n‘en retirent aucun préjudice. Ce qui est observé dans le monde du travail ne peut pas être faux dans les loisirs. Le sport est justement un domaine où l‘ergonomie rencontre beaucoup de particularités, ce qui a conduit à développer la spécialité du sport-ergonomie. Sous l‘aspect de l‘ergonomie, Alpina forme aussi ses produits de manière à ce qu‘ils s‘ajustent physiologiquement au mieux à chaque personne. 8 3D-FIT CUSTOM FIT Notre nouveau SYSTÈME 3D-FIT est une bande mince épousant la forme de la nuque et dont la hauteur peut être réglée en cinq positions – ceci pour assurer une assise encore meilleure et plus fiable. Le SYSTÈME CUSTOM FIT est un perfectionnement du RUN SYSTEM éprouvé. L’étrier de retenue sur l’occiput, comportant la molette rotative pratique permettant de régler le serrage, peut être réglé inclinées, afin d’épouser de façon optimale la forme de la partie arrière de la tête. Technology RUN SYSTEM ERGO SNOW RUN SYSTEM CLASSIC Les casques de ski d’Alpina misent sur le RUN SYSTEM éprouvé, un système souple d’adaptation à la tête, muni d’une molette centrale. Le modèle haut de gamme dispose de deux gros coussinets rembourrés, répartissant la pression, à gauche et à droite de la molette de la nouvelle génération. La grosse molette est réalisée en mélange à deux composants, ne glisse pas entre les doigts et peut même être manipulée avec des gants de ski. Notre RUN SYSTEM CLASSIC s’avère amplement suffisant avec sa molette de réglage à la fois simple et robuste, retenant le casque sans problème et de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir sur la tête. Y-CLIP ERGOMATIC Un casque de ski ne peut remplir sa fonction de protection que s’il reste dans la position optimale lors d’un impact. La fixation des deux courroies sous l’oreille ne joue alors aucun rôle décisif. Le système « Y-CLIP » d’ALPINA garantit une adaptation au millimètre près, en un tour de main. Éprouvé des centaines de milliers de fois et faisant partie intégrante de tous les casques de ski d’ALPINA : voici le système de bouclage à bouton rouge et plusieurs niveaux de fixation. ERGOMATIC peut être manipulé même avec des gants de ski - pour un desserrage lors de la montée et un serrage en descente - et ne peut pas s’ouvrir tout seul en cas de chute. 9 VENTING SYSTEM Qu’attend-on d’un casque de ski ? En premier lieu : une protection optimale. Mais il doit aussi veiller à ce que la chaleur ne s’accumule pas outre mesure, surtout pendant des activités telles que le carving où l’on a tendance à beaucoup suer. C’est la raison pour laquelle les casques disposent d’orifices de ventilation dont la quantité, la taille et le positionnement diffèrent. Pour une circulation efficace de l’air, les casques ALPINA - le CHEOS innovateur en tête - exploitent ce que l’on appelle « l’effet Venturi ». Et comment fonctionne cet effet baptisé selon Giovanni Battista Venturi qui l’a découvert ? Voici une explication peu complexe : lorsqu’un tube se rétrécit, l’air passe le plus vite au niveau du point le plus étroit. Si l’on place un tube supplémentaire à cet endroit rétréci, la dépression en retire de l’air. Les ingénieurs d’ALPINA recourent à cet « effet de buse » pour aspirer l’air au niveau du front, puis le réchauffer à l’intérieur du casque, avant de le laisser s’échapper de nouveau vers l’arrière. AIRSTREAM CONTROL Les orifices de ventilation, pratiqués dans le casque pour régler la circulation de l’air, peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir. 10 Technology REMOVABLE EARPADS CHANGEABLE INTERIOR Sur les casques de ski pourvus de REMOVABLE EARPADS, les deux coussinets protégeant les oreilles peuvent être retirés en un rien de temps et rangés dans l’anorak. Ils peuvent être retirés pour avoir une sensation de liberté plus grande par temps chaud, et si le temps se refroidit, rien de plus facile que de remettre simplement les coussinets en place. Le carving, tout comme le freeride, met maints skieurs en sueur ! Et c’est avant tout la tête qui fait alors office d’« échangeur thermique ». C’est la raison pour laquelle les casques de ski d’ALPINA sont équipés du système CHANGEABLE INTERIOR, permettant de retirer rapidement la doublure intérieure, de la laver à l’eau savonneuse, de la laisser sécher et de la remettre en place. NECKWARMER Le NECKWARMER d’ALPINA. Ce chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du casque, est réalisé en microfleece à la fois confortable et doux. Ce « col chaud » évite également les courants d’air au niveau de la nuque, lors de déplacements à grande vitesse et par des températures sibériennes. Une construction intelligente évite les points de pression. 11 JUMP JV EXCLUSIVE JUMP JV QUATTROFLEX/ VARIOFLEX JUMP JV MENGA JV Visor black-white A9037.1.15 size 52-54 A9037.2.15 size 55-57 A9037.3.15 size 58-60 A9037.4.15 size 60-62 JUMP JV EXCLUSIVE A9037 2014/15 est placé sous le signe des casques à visière. Le Jump JV Exclusive y est notre modèle haut de gamme. Rehaussé de cuir et de chrome, il représente le joyau esthétique de la série Jump. Grâce à son écran Varioflex, il offre en plus une vision optimale quelle que soit la luminosité. Grâce à sa construction parant aux courants d‘air, les porteurs de lunettes apprécieront les grands moments du ski en toute insouciance. black-black A9037.1.43 size 52-54 A9037.2.43 size 55-57 A9037.3.43 size 58-60 A9037.4.43 size 60-62 brown chrome A9037.1.91 size 52-54 A9037.2.91 size 55-57 A9037.3.91 size 58-60 A9037.4.91 size 60-62 SAFETY 14 ERGONOMICS COMFORT Visor JUMP JV QUATTROFLEX A9037 black matt-Quattroflex mirror A9037.1.36 size 52-54 A9037.2.36 size 55-57 A9037.3.36 size 58-60 A9037.4.36 size 60-62 JUMP JV VARIOFLEX A9037 black matt-Varioflex mirror A9037.1.35 size 52-54 A9037.2.35 size 55-57 A9037.3.35 size 58-60 A9037.4.35 size 60-62 Le Jump JV Varioflex et le JUMP JV Quattroflex sont améliorations du Jump JV tellement apprécié. Ils sont idéal par tous temps grâce à les visières Varioflex photochromique ou Quattroflex polarisante. SAFETY ERGONOMICS COMFORT 15 black matt A9037.1.32 size 52-54 A9037.2.32 size 55-57 A9037.3.32 size 58-60 A9037.4.32 size 60-62 JUMP JV A9037 Le Jump JV est le dernier cri dans le secteur des casque de sport pour ski alpin. Avec sa visière intégrée, le Jet Vision est au top de la performance du point de vue aérodynamique et champ de vision – et, en plus, il a un look irrésistible! white matt A9037.1.12 size 52-54 A9037.2.12 size 55-57 A9037.3.12 size 58-60 A9037.4.12 size 60-62 blue matt A9037.1.82 size 52-54 A9037.2.82 size 55-57 A9037.3.82 size 58-60 A9037.4.82 size 60-62 SAFETY 16 ERGONOMICS COMFORT Visor black matt A9061.2.31 size 55-59 A9061.3.31 size 58-61 MENGA JV A9061 Tout comme le Jump JV, le Menga JV dispose d‘une visière intégrée, offrant une résistance moins importante de l‘air et un champ de vision optimal. Avec ce casque Inmold, on a davantage de plaisir à faire du carving en position inclinée – sécurité assurée! white matt A9061.2.13 size 55-59 A9061.3.13 size 58-61 bronce matt A9061.2.91 size55-59 A9061.3.91 size 58-61 SAFETY ERGONOMICS COMFORT 17 SPICE DELUXE SCARA GRAP SNOW MYTHOS SCARA L.E. MARY JANE Allmountain white matt A9066.1.11 size 52-56 A9066.2.11 size 55-59 SPICE DELUXE A9066 Le Spice Deluxe est, au sens propre du terme, un casque flambant neuf « toutes montagnes ». En plus de son optique, il convainc par sa technologie hybride. L‘alliance de l‘Inmold et du Hardshell permet une ventilation optimale tout en gardant un confort de port élevé. black matt A9066.1.31 size 52-56 A9066.2.31 size 55-59 A9066.4.31 size 58-61 SAFETY 20 ERGONOMICS COMFORT Allmountain pearlwhite-pink A9029.2.16 size 52-56 A9029.4.16 size 55-59 SCARA L.E. A9029 Grâce à ses atouts éprouvés, tels que protection amovible dure pour les oreilles et sa courte visière, le Scara L.E. a fait fureur parmi les skieurs de piste sportifs et est devenu l‘un de nos articles les plus vendus. titanium news silk matt A9029.2.30 size 52-56 A9029.4.30 size 55-59 A9029.3.30 size 58-61 black-green silk matt A9029.2.22 size 52-56 A9029.4.22 size 55-59 A9029.3.22 size 58-61 SAFETY ERGONOMICS titanium-red silk matt A9029.2.36 size 55-56 A9029.4.36 size 55-59 A9029.3.36 size 58-61 comfort 21 pearlwhite-pink A9017.2.04 size 52-56 A9017.4.04 size 55-59 SCARA A9017 Qui recherche les qualités intérieures et les avantages du Scara L.E. sans vouloir pour autant en jeter plein la vue et rester dans le cadre d‘un look plus décent, ne peut opter qu‘en faveur du Scara, sur lequel la petite visière n‘est pas montée. black-gold silk matt A9017.2.42 size 52-56 A9072.4.42 size 55-59 black silk matt A9017.2.70 size 52-56 A9017.4.70 size 55-59 A9017.3.70 size 58-61 SAFETY 22 ERGONOMICS titanium-green silk matt A9017.2.61 size 52-56 A9017.4.61 size 55-59 A9017.3.61 size 58-61 COMFORT pearlwhite-silver A9017.2.16 size 52-56 A9017.4.16 size 55-59 23 Allmountain orange-white A9062.1.41 size 52-56 A9062.3.41 size 55-59 A9062.5.41 size 58-61 SNOW MYTHOS A9062 Le Snow Mythos est un casque Inmold extrêmement léger et polyvalent, au rapport prix-performance optimal. Bien entendu aussi « Made in Germany » ! pearlwhite-pink A9062.1.13 size 52-56 A9062.3.13 size 55-59 darksilver-green silk matt A9062.1.22 size 52-56 A9062.3.22 size 55-59 A9062.5.22 size 58-61 SAFETY 24 ERGONOMICS black silk matt A9062.1.31 size 52-56 A9062.3.31 size 55-59 A9062.5.31 size 58-61 COMFORT Allmountain black-pink silk matt A9062.1.32 size 52-56 A9062.3.32 size 55-59 black-white silk matt A9062.1.34 size 52-56 A9062.3.34 size 55-59 A9062.5.34 size 58-61 SAFETY ERGONOMICS white-prosecco A9062.1.12 size 52-56 A9062.3.12 size 55-59 blue-white silk matt A9067.1.81 size 52-56 A9067.3.81 size 55-59 A9067.5.81 size 55-59 COMFORT 25 blue matt A9036.2.81 size 54-57 A9036.3.81 size 57-61 GRAP A9036 Le Grap est un casque Inmold ayant fait ses preuves cent-mille fois, avec un rapport prix-performance imbattable. Ce classique se met maintenant en piste avec sept dessins différents. black-grey matt A9036.2.31 size 54-57 A9036.3.31 size 57-61 A9036.4.31 size 61-64 black matt A9036.2.33 size 54-57 A9036.3.33 size 57-61 A9036.4.33 size 61-64 black-yellow matt A9036.2.37 size 54-57 A9036.3.37 size 57-61 orange matt A9036.2.41 size 54-57 A9036.3.41 size 57-61 green matt A9036.2.71 size 54-57 A9036.3.71 size 57-61 white-grey-red matt A9036.2.09 size 54-57 A9036.3.09 size 57-61 titanium-pink matt A9036.2.21 size 54-57 A9036.3.21 size 55-59 white-prosecco matt A9036.2.18 size 54-57 A9036.3.18 size 57-61 SAFETY 26 ERGONOMICS COMFORT Allmountain MARY JANE white-fur A9069.1.10 size 51-55 A9069.2.10 size 55-58 A9069 Avec le modèle Mary Jane sur la tête, on fait de l‘effet sur les pistes et quand on rentre au bercail, car ce bonnet à pompon dissimule un casque de sécurité de haute qualité. Qui n‘ose rien, n‘a rien! black-fur A9069.1.30 size 51-55 A9069.2.30 size 55-58 SAFETY ERGONOMICS COMFORT 27 GRAP CROSS SPICE CHEOS FULLFACE MENGA Freeride purple matt A9058.1.54 size 52-56 A9058.2.54 size 55-59 CHEOS A9058 Le CHEOS marie les technologies ultramodernes à des performances jusqu‘à présent inconnues, tout en lui conférant une sécurité sans compromis et un design hors du commun. Sa technologie « hybride » allie les avantages Inmold à ceux de la coque dure. navy matt A9058.1.82 size 52-56 A9058.2.82 size 55-59 A9058.4.82 size 58-61 white-orange matt A9058.1.45 size 52-56 A9058.2.45 size 55-59 A9058.4.45 size 58-61 green-red matt A9058.2.71 size 52-56 A9058.3.71 size 55-59 black-prosecco matt A9058.1.32 size 52-56 A9058.2.32 size 55-59 SAFETY 30 ERGONOMICS yellow-red matt A9058.1.43 size 52-56 A9058.2.43 size 55-59 A9058.4.43 size 58-61 COMFORT black matt A9058.1.31 size 52-56 A9058.2.31 size 55-59 A9058.4.31 size 58-61 Freeride black matt white A9067.1.32 size 52-56 A9067.2.32 size 55-59 A9067.4.32 size 58-61 SPICE A9067 Le Spice est le dernier né d‘Alpina dans la gamme des casques Freeride. Parfaitement ventilé du fait de la technologienhybride, il a aussi un ajustement irréprochable grâce au Run-System Ergo Snow, à l‘Y-Clip et au 3D-Fit. Plus rien n‘arrête les descentes les plus folles. white-prosecco matt A9067.1.12 size 52-56 A9067.2.12 size 55-59 darksilver-blue matt A9067.1.21 size 52-56 A9067.2.21 size 55-59 A9067.4.21 size 58-61 lightblue-pink matt A9067.1.81 size 52-56 A9067.2.81 size 55-59 white-rose matt A9067.1.11 size 52-56 A9067.2.11 size 55-59 SAFETY ERGONOMICS black matt A9067.1.31 size 52-56 A9067.2.31 size 55-59 A9067.4.31 size 58-61 red matt A9067.1.51 size 52-56 A9067.2.51 size 55-59 A9067.4.51 size 58-61 COMFORT 31 red matt A9057.2.51 size 54-57 A9057.3.51 size 58-61 GRAP CROSS A9057 La version freeride de notre casque de piste Grap, récoltant énormément de succès, a des atouts indéniables même en neige profonde – ceci, grâce à visière prolongé et ses couleurs que l‘on ne manque pas de remarquer. D‘où plus de sécurité en hors piste. black-yellow matt A9057.2.34 size 54-57 A9057.3.34 size 58-61 black matt A9057.2.33 size 54-57 A9057.3.33 size 58-61 SAFETY 32 ERGONOMICS COMFORT Freeride titanium-red A9689.3.31 size 55-56 A9689.4.31 size 57-58 A9689.5.31 size 59-60 A9689.6.31 size -61 FULLFACE A9689 Afin que la mâchoire soit bien protégée : Fullface d‘Alpina est l‘accessoire le plus sûr pour les plaisirs de la descente. Protection totale pour risques extrêmes – pour un rapport qualité-prix imbattable. Fullface remplir norme EN-1077 et EN-1078. white brown A9689.3.11 size 55-56 A9689.4.11 size 57-58 A9689.5.11 size 59-60 A9689.6.11 size -61 SAFETY COMFORT 33 orange matt A9052.2.41 size 55-59 A9052.3.41 size 58-61 MENGA A9052 Le Menga, au top de l‘actualité, constitue le nouveau responsable de la sécurité pour tous les jeunes freeriders (et ceux qui le sont restés). Ses atouts : des designs mats aux couleurs vives – et de grandes réserves de sécurité. white A9052.2.14 size 55-59 A9052.3.14 size 58-61 bronce matt A9052.2.91 size 55-59 A9052.3.91 size 58-61 SAFETY 34 ERGONOMICS black matt A9052.2.33 size 55-59 A9052.3.33 size 58-61 COMFORT olive matt A9052.2.94 size 55-59 A9052.3.94 size 58-61 35 Freeride PARK PRO SPAM CAP Park white-blue matt A9063.2.12 size 55-58 A9063.3.12 size 58-61 PARK PRO A9063 Avec le nouveau Park Pro, les acrobates pourront s‘en donner à cœur joie. La construction en coque dure donne au casque Park son extrême robustesse et ses possibilités d‘ajustement lui interdisent de glisser – même en faisant « le poirier » avec le casque sur la tête. white-red matt A9063.2.11 size 55-58 A9063.3.11 size 58-61 black matt A9063.2.31 size 55-58 A9063.3.31 size 58-61 SAFETY 38 ERGONOMICS purple matt A9063.2.52 size 55-58 A9063.3.52 size 58-61 COMFORT Park grey-pink matt A9033.2.25 size 54-57 A9033.3.25 size 58-61 SPAM CAP A9033 Casque Inmold extra-stylé pour les jeunes fonceurs. Qu‘il s‘agisse de la coque, du système d‘attache et de la monture, notre Spam Cap est décliné en couleurs et looks désinvoltes. Mais ne vous inquiétez pas : les qualités intérieures n’en restent pas moins convaincantes pour autant! white matt A9033.2.24 size 54-57 A9033.3.24 size 58-61 black matt A9033.2.35 size 54-57 A9033.3.35 size 58-61 SAFETY ERGONOMICS brown-blue matt A9033.2.93 size 54-57 A9033.3.93 size 58-61 COMFORT 39 SPAM CAP JUNIOR GRAP JUNIOR PARK PRO JUNIOR BEANIE CARAT L.E. CARAT Junior yellow A9064.1.41 size 50-54 SPAM CAP JUNIOR A9064 Grâce au nouveau Spam Cap pour les petits fonceurs en herbe, les tous jeunes n‘auront plus à être jaloux de leurs grandes idoles – le casque en coque dure ultra cool est présenté dans un design adapté aux enfants. black matt A9064.1.35 size 50-54 white matt A9064.1.24 size 50-54 SAFETY 42 brown-blue matt A9064.1.93 size 50-54 ERGONOMICS COMFORT grey-pink matt A9064.1.25 size 50-54 Junior orange A9022.1.45 size 51-54 A9022.2.45 size 54-57 GRAP JUNIOR A9022 Ce que font les grands, font également les petits depuis longtemps déjà ! C‘est la raison pour laquelle les articles ALPINA les plus vendus existent également pour les petites têtes. Du point de vue style et sécurité, par contre, le Grap est parfaitement à la hauteur! black-yellow A9022.1.30 size 51-54 A9022.2.30 size 54-57 green A9022.1.72 size 51-54 A9022.2.72 size 54-57 white-rose A9022.1.18 size 51-54 A9022.2.18 size 54-57 black-red A9022.1.38 size 51-54 A9022.2.38 size 54-57 SAFETY ERGONOMICS white-red-green A9022.1.09 size 51-54 A9022.2.09 size 54-57 pink A9022.1.52 size 51-54 A9022.2.52 size 54-57 COMFORT 43 black-pink matt A9068.1.31 size 51-54 white-blue matt A9068.1.11 size 51-54 PARK PRO JUNIOR A9068 Pour les petits acrobates pourront s‘en donner à cœur joie. La construction en coque dure donne au casque Park son extrême robustesse et ses possibilités d‘ajustement lui interdisent de glisser – même en faisant « le poirier ». SAFETY 44 ERGONOMICS COMFORT Junior white-orange A9044.1.13 size 51-55 A9044.2.13 size 55-58 BEANIE grey-white A9044.1.20 size 51-55 A9044.2.20 size 55-58 black-grey-white A9044.1.33 size 51-55 A9044.2.33 size 55-58 A9044 Avec le modèle Beanie sur la tête, on fait de l‘effet sur les pistes et quand on rentre au bercail, car ce bonnet à pompon dissimule un casque de sécurité de haute qualité. Qui n‘ose rien, n‘a rien! SAFETY ERGONOMICS COMFORT 45 blue-white matt A9042.1.81 size 48-52 A9042.2.81 size 51-55 A9042.3.81 size 54-58 CARAT L.E. A9042 Qu‘attend-on d‘un casque de ski pour les jeunes ? Réponse des jeunes: il doit avoir un super look. Réponse des parents: il doit offrir une protection optimale. Le Carat LE satisfait à ces deux exigences – et cela déjà cent-mille fois. white dots matt A9042.1.16 size 48-52 A9042.2.16 size 51-55 A9042.3.16 size 54-58 white-pink matt A9042.1.14 size 48-52 A9042.2.14 size 51-55 A9042.3.14 size 54-58 red matt A9042.1.52 size 48-52 A9042.2.52 size 51-55 A9042.3.52 size 54-58 white-yellow matt A9042.1.17 size 48-52 A9042.2.17 size 51-55 A9042.3.17 size 54-58 SAFETY 46 ERGONOMICS COMFORT black-green matt A9042.1.35 size 48-52 A9042.2.35 size 51-55 A9042.3.35 size 54-58 Junior blue dog A9035.1.84 size 48-52 A9035.2.84 size 51-55 A9035.3.84 size 54-58 CARAT A9035 Comme son frère jumeau, le Carat LE, le Carat est un casque classique extrêmement fiable, fidèle compagnon d‘innombrables skieurs en herbe. Seule différence par rapport au LE : son design brillant, au lieu de mat. white hearts A9035.1.10 size 48-52 A9035.2.10 size 51-55 A9035.3.10 size 54-58 orange A9035.1.45 size 48-52 A9035.2.45 size 51-55 A9035.3.45 size 54-58 white flower A9035.1.09 size 48-52 A9035.2.09 size 51-55 A9035.3.09 size 54-58 silver-red A9035.1.20 size 48-52 A9035.2.20 size 51-55 A9035.3.20 size 54-58 lime-cyan A9035.1.01 size 48-52 A9035.2.01 size 51-55 A9035.3.01 size 54-58 white-rose A9035.1.18 size 48-52 A9035.2.18 size 51-55 A9035.3.18 size 54-58 SAFETY ERGONOMICS black-green A9035.1.33 size 48-52 A9035.2.33 size 51-55 A9035.3.33 size 54-58 COMFORT 47 COLLECTION DES CASQUES VISOR ALLMOUNTAIN FREERIDE JUMP JV EXCLUSIVE JUMP JV QUATTROFLEX JUMP JV VARIOFLEX JUMP JV SPICE DELUXE MENGA JV SCARA L.E CHEOS SCARA SPICE SNOW MYTHOS GRAP CROSS GRAP FULLFACE MARY JANE MENGA PARK JUNIOR premium PARK PRO SPAM CAP SPAM CAP JUNIOR GRAP JUNIOR PARK PRO JUNIOR BEANIE CARAT L.E. CARAT value Goggles AU FIL DE MILLIONS D’ANNÉES, LES MEILLEURS MATÉRIAUX, LES MEILLEURES TECHNOLOGIES ET CONSTRUCTIONS ONT FINI PAR S’IMPOSER. EXCELLENTE RAISON POUR NOUS DE REGARDER LES VAINQUEURS DE L’ÉVOLUTION DE PLUS PRÈS. Léonard de Vinci est l’un des ancêtres ayant tiré son savoir de l’environnement et l’ayant transposé en développements techniques. Les vainqueurs de l’évolution nous ont inspirés. Quelle est le secret de leur succès ? Nous avons analysé les étapes de l’historique de ces succès, les avons décodées puis transposées dans notre nouvelle collection. INSPIRED BY GENERIC CODES ANALYSE nous avons défini et analysé celles ayant glané le plus de succès. DÉCODAGE les technologies, les matériaux, etc. concrets ayant réussi ont été décodés. TRANSFERT les connaissances ainsi acquises ont été intégrées dans nos nouveaux pro duits et continuent de l’être. TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI ALPINA A UNE SOLUTION AUX VERRES QUI S’EMBUENT : AIRFRAME-VENTING. IL S’AGIT D’UN SYSTÈME DE VENTILATION ET D’AÉRATION INTELLIGEMMENT POSITIONNÉ DANS LE MASQUE DE SKI ET LE CASQUE – ADAPTÉ DE FAÇON PARFAITE POUR UNE VISIBILITÉ OPTIMALE. AIRFRAME VENTING AIRFRAME VENTING est le nom donné au système de ventilation intelligente intégré dans les masques de ski d’ALPINA. Des orifices de ventilation, placés à l’avant et en bas, exploitent « l’effet Venturi », qui fait que l’air est accéléré comme dans une buse pour être aspiré à l’intérieur du masque. L’air en circulation constitue le moyen le plus efficace d’éviter une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’écran. L’air est dirigé dans des canaux, de sorte que le courant d’air ne risque pas d’irriter les yeux. L’air échauffé à l’intérieur du masque s’échappe de nouveau par les orifices de ventilation pratiqués dans la partie supérieure du masque – et s’engouffrent dans les trous de ventilation correspondants du casque de ski. 54 SPHERICAL LENS HINGE BAND Le double écran thermique sphérique et convexe assure une meilleure vue panoramique. Le volume intérieur agrandi améliore en plus la gestion thermique à l’intérieur du masque. Et THERMOBLOCK, THERMOBARRIERE ainsi que FOGSTOP empêche efficacement la formation de buée sur les lunettes. Sur nos masques de ski équipés de la technologie HINGE BAND, le serre-tête ne se trouve pas directement fixé sur la monture, mais sur des crochets mobiles en plastique, à l’extérieur de la monture. Cette construction améliore la retenue du masque, surtout lorsque ce dernier est porté en combinaison avec un casque de ski. La majorité des casques a une surface extrêmement lisse. Il arrive facilement de ce fait que les serre-têtes usuels de lunettes glissent lors de mouvements dynamiques sur dos d’ânes ou sur terrains accidentés. Il n’en va pas de même avec les serre-têtes équipés de la technique SKID GRIP : la partie spécialement caoutchoutée sur la face intérieure évite aux lunettes de glisser sur le casque. Par brouillard ou par temps ensoleillé, les masques de ski équipés de la technique MAGNETIC LENS assurent un excellent aperçu ! À vous de décider s’il vous faut un écran clair par mauvais temps ou un écran sombre par beau temps. L’écran beau temps est fixé de façon stable par aimant sur l’écran inférieur et disparaît rapidement dans la poche de l’anorak par mauvais temps. +180° VIEW COMFORT FRAME Les masques de ski ALPINA pourvus de 180+ VIEW disposent d’un champ de vision supérieur aux 180 degrés consignés par la norme CE. Ceci, grâce à une monture spéciale et à un écran convexe panoramique hyper large. Ceci permet de ne rien perdre de vue et de percevoir plus tôt les dangers de l’environnement périphérique. Technology SKID GRIP MAGNETIC LENS Nouveauté pour la saison 2013/2014 : le COMFORT FRAME d’ALPINA. Des petites barrettes souples en plastique et en forme de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage – pour un confort agréable du port, sans points de pression ! 55 TECHNOLOGIES DES ÉCRANS Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement anti-buée à l´intérieur Absorbe les rayons infrarouge Filtre polarisant pour renforcer les contrastes de façon optimale. Écran photocromique que s´ adapte automatique à la luminosité ambiante. Écran miroir intense 56 Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement anti-buée à l´intérieur Barrière thermique Absorbe les rayons infrarouge Filtre polarisant pour renforcer les contrastes de façon optimale. Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement anti-buée à l´intérieur Barrière thermique Absorbe les rayons infrarouge Filtre polarisant pour renforcer les contrastes de façon optimale. Écran miroir intense S2 S1 S0 Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement anti-buée à l´intérieur Revêtement dur Barrière thermique Filtre polarisant pour renforcer les contrastes de façon optimale. Écran photocromique que s´adapte automatique à la luminosité ambiante. Niveau de protection S1-2 Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement anti-buée à l´intérieur Revêtement dur Barrière thermique Filtre polarisant pour renforcer les contrastes de façon optimale. Niveau de protection S2 Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Barrière thermique Revêtement anti-buée à l´intérieur Absorbe les rayons infrarouge Écran miroir intense Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Barrière thermique Revêtement anti-buée à l´intérieur Absorbe les rayons infrarouge Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Barrière thermique Revêtement dur Revêtement anti-buée à l´intérieur Incassable Protection A, B, C de 100% aux UV jusqu´à 400 nm Revêtement dur Revêtement anti-buée à l´intérieur Technology S3 57 ALPINA FIT-INDEX Il ne suffit pas qu‘un masque soit beau et qu‘il soit à la pointe de la technique, si la taille ne convient pas, les subtilités de la technique et du confort n‘ont aucune portée. C‘est pourquoi, la bonne taille du masque est la priorité absolue. Alpina permet à chacun de trouver la bonne taille de son masque à l‘aide du ALPINA-Fit Index. Deux valeurs primordiales sont mesurées sur le visage : la largeur du visage (S, M, L) la hauteur du nez (30, 40, 50) large tête moyenne tête L M 50 58 mince tête 40 S 30 Technology L ‘ ALPINA FIT-INDEX EST L ‘ AIDE OPTIMALE POUR TROUVER LE MASQUE DE SKI IDÉAL L50 PHEOS - PAGE 60 TURBO - PAGE 62 L40 CYBRIC - PAGE 63 BIG HORN - PAGE 65 PANOMA - PAGE 66 SMASH 2.0 - PAGE 67 X M50 R-TECH - PAGE 68 GRANBY - PAGE 70 M40 PHEOS S - PAGE 72 PANOMA S - PAGE 73 CHALLENGE 2.0 - PAGE 74 M30 BONESIDER - PAGE 76 X S40 SPICE - PAGE 77 S30 CHALLENGE S 2.0 - PAGE 78 BONFIRE - PAGE 79 59 PHEOS L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Le Pheos a des talents multiples : une monture au design effilé vous confère une belle allure, les grands écrans vous procurent une visibilité optimale, le Comfort Frame et le Hinge Band s‘adaptent parfaitement à chaque forme du visage et du casque. Les cinq variantes d‘écran du Pheos offrent des styles différents. PHEOS QLV MM A7201 Adapter à la luminosité, Niveau de protection : S1-2 polarisant Revêtement miroir intensif sphérique A7201.8.31 black matt PHEOS QL MM A7202 polarisant Revêtement miroir intensif sphérique Niveau de protection: S2 A7202.8.32 black-anthracite matt 60 PHEOS GTV A7204 L40 M40 S40 M30 S30 Goggles L50 M50 Adapter à la luminosité, Niveau de protection: S1-2 polarisant A7204.7.31 black matt A7204.7.42 yellow-red PHEOS QLH A7096 polarisant Niveau de protection: S2 A7096.0.23 anthracite A7096.0.31 black matt A7096.0.32 black matt / red PHEOS MM A7098 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7098.8.31 black matt A7098.8.81 white 61 TURBO L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Le TURBO GT, à l‘immense champ de vision et système de ventilation périphérique, est un masque de ski ultra sportif – grâce aux crochets serre-tête extérieurs, il se prête, sans restrictions aucunes, au port du casque. Le masque Turbo est disponible en deux modèles d‘écran et en six couleurs. Turbo GT A7053 polarisant Niveau de protection: S2 A7053.0.14 white-green A7053.0.21 silver-black chrome A7053.0.31 black Turbo HM A7036 Léger revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7036.8.34 black matt 62 A7036.8.82 blue-grey A7053.0.41 orange-white L40 M40 S40 M30 S30 Un masque de ski à l‘esthétique sportive, à l‘écran cylindrique et au grand volume intérieur, pour une excellente vision panoramique et une protection anti-buée optimale sur les pistes de Carving ou dans la poudreuse. Goggles CYBRIC L50 M50 Cybric GT A7091 polarisant Niveau de protection: S2 A7091.0.31 black matt A7091.0.11 white Cybric MM A7078 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7078.8.14 white A7078.8.31 black matt A7078.8.46 orange-white 63 BIG HORN +180° VIEW Frameless construction Ergobars & comfort frame Simplicity Max. field of vision 64 L40 M40 S40 M30 S30 Un masque de ski hors du commun au « design sans monture » et champ de vision optimal obtenu grâce à l‘optimisation des angles de la monture et d‘un écran sphérique. Skid Grip, Comfort Frame et crochets serre-tête flexibles garantissent une tenue parfaite. Goggles BIG HORN L50 M50 Big Horn QLV MM A7205 polarisant Niveau de protection: S2 sphérique A7205.7.81 navy A7205.7.32 black-white Big Horn QLH A7206 polarisant Niveau de protection: S2 sphérique A7206.0.31 black Big Horn MM A7207 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo sphérique Niveau de protection: S2 A7206.0.51 red A7207.8.11 white A7207.8.41 yellow 65 PANOMA L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Le Panoma possède un champ de vision étendu en plus d‘une parfaite ventilation. Grâce à un volume intérieur spacieux et à des orifices dans la monture, il peut être porté par-dessus des lunettes de vue/verres de contact habituels (OTG). Le Panoma est disponible en version Magnetic dotée d‘un écran supplémentaire à superposer ou en version Quattroflex. Panoma Magnetic A7080 & Quattroflex verre de base polarisant Niveau de protection: S1 Verre magnetique, Niveau de protection: S3 A7080.0.31 black A7080.0.11 white Panoma QM A7077 Quattroflex verre polarisant Léger revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7077.8.31 black matt A7077.8.72 lime-white logo Panoma QLH A7208 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7208.0.31 black 66 A7208.0.45 orange-white logo L40 M40 S40 M30 S30 Masque de ski à monture classique, équipé de l‘écran thermique DOUBLEFLEX éclaircissant et du revêtement FOGSTOP. Bon rapport prix-prestation. Goggles SMASH 2.0 L50 M50 Smash 2.0 MM A7210 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection : S2 A7210.8.53 pink A7210.8.11 black Smash 2.0 A7075 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 A7075.1.11 white A7075.1.33 black A7075.1.35 anthracite A7075.1.72 green 67 R-TECH L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Ce masque de ski high-tech est Recon Ready. Le Micro-Optic-Display, compatible avec un GPS, affiche en temps réel des informations sur la descente sur la face interne du masque ; disponible en accessoire optionnel. Grâce à un volume intérieur spacieux, il peut être facilement porté par-dessus des lunettes de vue/verres de contact. R-TECH HM/OTG A7082 Léger revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7082.8.11 white A7282.8.31 black matt 68 Goggles La société canadienne Recon Instruments est le leader mondial sur le marché de l’information et du divertissement mobiles. Nos masque de ski R-TECH est « RECON READY », c’est-à-dire préparés au montage de l’écran Micro-Optic-Display, compatible avec GPS. Widescreen intégré, des informations en temps réel au sujet de la vitesse, de la durée en l’air du saut, de la localisation GPS, de la distance verticale de piste parcourue, de la température, de l’altitude, de l’heure, indique la distance de course et aide à trouver la piste. Pour de plus amples informations, consulter le site www.reconinstruments.com 69 GRANBY STYLE & SIMPLICITY Frameless construction Ergobars & comfort frame Simplicity Max. field of vision 70 L40 M40 S40 M30 S30 Masque de ski en vogue: au design ‚sans monture‘, un écran sphérique, champ de vision énorme, 3 écrans différentes et haut en couleur! Goggles GRANBY L50 M50 Granby QLV MM A7211 Adapter à la luminosité, S1-2 polarisant Revêtement miroir intensif sphérique A7211.7.31 black Granby QM A7212 polarisant Léger revêtement miroir sphérique Niveau de protection: S2 A7212.8.11 white Granby MM A7213 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo sphérique Niveau de protection: S2 A7212.8.23 anthracite A7213.8.31 black A7213.8.71 green 71 PHEOS S L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 La version plus petite du Pheos est disponible en deux variantes d‘écran et avec les mêmes caractéristiques techniques : Comfort Frame, crochets serre-tête pivotants et large champ de vision. Pheos S QLH A7097 polarisant Niveau de protection: S2 A7097.0.12 pearlwhite A7097.0.31 black matt Pheos S MM A7214 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7214.8.11 pearl white 72 A7214.8.31 black matt A7214.8.53 green-red L40 M40 S40 M30 S30 La petite variante du Panoma. Ce masque peut, lui-aussi, être porté par-dessus des lunettes de vue/verres de contact habituels et est disponible dans les modèles Magnetic, Quattroflex ou Multimirror. Goggles PANOMA S L50 M50 Panoma S Mag. A7087 & Quattroflex verre polarisant, S1 Verre magnetique, S3 A7087.0.31 black matt A7087.0.11 white Panoma S QLH A7216 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7216.0.11 white A7216.0.31 black matt Panoma S MM A7217 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7217.8.12 pearlwhite A7217.8.71 green 73 CHALLENGE 2.0 Notre beau Challenge 2.0 est extrêmement apprécié. C‘est pourquoi nous le diversifions. À partir de la saison 2014/15, il sera disponible en cinq différentes variantes d‘écran et en 17 couleurs au total. Challenge 2.0 GTV A7089 Adapter à la luminosité polarisant Niveau de protection: S1-2 A7089.7.31 black matt A7089.7.11 white Challenge 2.0 QM A7090 polarisant Léger revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7090.8.11 white 74 A7090.8.31 black matt A7090.8.82 blue-white-red L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Goggles Challenge 2.0 QLH A7092 polarisant Niveau de protection: S2 A7092.0.11 white A7092.0.31 black transparent A7092.0.71 green A7092.0.51 red Challenge 2.0 MM/HM A7095 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7095.8.34 black matt-green Revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7095.8.33 anthracite-pink A7095.8.51 red A7095.8.13 white deco A7094.1.42 orange A7094.1.81 navy Challenge 2.0 DLH A7094 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 A7094.1.11 white A7094.1.31 black transparent 75 BONESIDER L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Masque de ski à la fois élégant et sportif pour les dames au visage fin, assurant une protection fidèle pendant la saison de ski grâce à l‘écran DOUBLEFLEX éprouvé des centaines de milliers de fois. Masque de ski à la fois très chic et sportif pour visages minces, parfaitement fonctionnel grâce au verre légendaire QUATTROFLEX. Bonesider QLH A7085 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7085.0.31 black A7085.0.11 white Bonesider DLH A7093 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 76 L40 M40 S40 Masque de ski sportif et élégant pour les dames et les jeunes. Sa ventilation d‘écran, alliée au verre QUATTROFLEX polarisant, permet de ne rien perdre de vue. La technique HYBRID-MIRROR lui confère un look élégant et protège les yeux contre le rayonnement infrarouge dangereux. Un masque de ski haut de gamme pour visages minces. M30 S30 Goggles SPICE L50 M50 SPICE QLH A7057 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7057.0.31 black A7057.0.11 white A7057.0.72 lime SPICE MM A7074 Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7074.8.14 white-orange A7074.8.33 black-red A7074.8.73 green-white SPICE DLH A7058 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 A7058.1.13 white A7058.1.32 black A7058.1.54 red A7058.1.71 lime 77 CHALLENGE S 2.0 L50 M50 L40 M40 S40 M30 S30 Notre modèle sportif pour visages minces est maintenant équipé du COMFORT FRAME, sur lequel l‘écran repose sur la monture des lunettes. Challenge S 2.0 GTV A7218 Adapter à la luminosité polarisant Niveau de protection: S1-2 A7218.7.11 white A7218.7.31 black matt Challenge S 2.0 QM A7219 polarisant Léger revêtement miroir Niveau de protection: S2 A7219.8.11 white A7219.8.32 anthracite Challenge S 2.0 QLH A7220 polarisant Niveau de protection: S2 A7220.0.72 red-lime A7220.0.31 black transparent A7220.0.11 white A7220.0.32 anthracite A7221.1.51 red A7221.1.72 turquise Challenge S 2.0 DLH A7221 polarisant Niveau de protection: S2 A7221.1.11 white 78 A7221.1.31 black transparent L40 M40 S40 Feu de joie à la ALPINA: ce masque de ski élégant se met en piste avec technique AIRFRAME-VENTING, SKID-GRIP et HINGE-BAND. Disponible en blanc et en noir. M30 S30 Goggles BONFIRE L50 M50 Bonfire QLH A7010 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7010.0.11 white A7010.0.32 black Bonfire DLH A7015 A7015.1.11 white A7015.1.33 black 79 Junior Goggles 82 Carat D MM A7222 Junior Goggles CARAT Le modèle CARAT D est un masque de ski fonctionnel pour enfants avec écran thermique DOUBLEFLEX éclaircissant et revêtement FOGSTOP. Disponible dans de nombreuses couleurs. Revêtement miroir intensif Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S2 A7222.8.51 red A7222.8.31 black Carat DLH A7026 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 A7026.1.12 white splash A7026.1.52 pink A7026.1.32 black geo A7026.1.42 orange A7026.1.14 white-rose A7019.4.32 black geo A7019.4.58 rose A7019.4.41 orange Carat S A7019 Niveau de protection: S1 A7019.4.12 white splash 83 RUBY Masque de ski sportif pour enfants avec SINGLEFLEX et DOUBLEFLEX éclaircissant. Convient de façon idéale au port avec un casque de ski. Disponible dans de nombreuses couleurs. Le VARIO RUBY S est un masque de ski sportif destiné aux jeunes, avec écran sombre pour beau temps retenu par des boutons pression. Convient de façon idéale aux casques de ski Junior d‘ALPINA. Vario Ruby S A7051 Singleflex verre de base, S1 Singleflex verre magnetique, S3 A7051.3.11 white A7051.3.33 black A7051.3.72 lime Ruby DLH A7049 Doubleflex lentille thermo Niveau de protection: S1 A7049.1.32 black transp. A7049.1.51 red A7049.1.11 white Ruby S A7050 Singleflex verre Niveau de protection: S1 84 A7050.4.11 white A7050.4.23 silver A7050.4.33 black A7050.4.58 rose A7050.4.71 lime A7050.4.88 blue A7050.4.51 red Junior Goggles CARVY 2.0 Qui veut devenir un champion de ski, se met tôt sur les planches ! Le masque coloré CARVY 2.0 s‘avère le protecteur idéal des yeux de toutes les puces à ski ou à luge. Carvy 2.0 A7076 Niveau de protection: S2 A7076.4.21 silver A7076.4.58 rose A7076.4.51 red A7076.4.71 lime A7076.4.88 cyan 85 OTG TOUS LES MODÈLES DE LA GAMME DE MASQUES DE SKI OTG D’ALPINA PERMETTENT AUX PORTEURS DE VERRES CORRECTEURS DE CONSERVER LEURS LUNETTES HABITUELLES SOUS LE MASQUE. ARRIS Le nouveau masque de ski OTG Arris est non seulement extrêmement stylé, il offre aussi les caractéristiques techniques telles que le Comfort Frame, le Skid Grip et un champ de vision d‘une largeur extraordinaire procurant un véritable plaisir dans la descente. Arris A7223 Quattroflex verre polarisant Niveau de protection: S2 A7223.0.82 navy-green A7223.0.11 white 86 A7223.0.31 black matt A7223.0.42 orange Masque de ski QUATTROFLEX, d‘une élégance décente pour porteurs de verres correcteurs, pouvant être portés sur casque. Avantages pour ceux qui ont des problème de vue : très vaste volume intérieur et serre-tête pouvant être divisé. Colambo A7017 Over The Glasses COLAMBO Niveau de protection: S2 A7017.0.31 black A7017.0.11 white matt OPTICVISION Masque de ski DOUBLEFLEX d‘une élégance décente pour porteurs de verres correcteurs, pouvant être porté sur casque. Avantages pour ceux qui ont des problème de vue : très vaste volume intérieur et serre-tête pouvant être divisé. Opticvision A7017 Niveau de protection: S1 A7017.1.21 silver A7017.1.31 black 87 COLLECTION DES LUNETTES DE SKI L50 M50 PHEOS R-TECH TURBO GRANBY L40 M40 CYBRIC PHEOS S BIG HORN PANOMA S PANOMA CHALLENGE 2.0 S40 SPICE SMASH 2.0 M30 BONESIDER S30 CHALLENGE S BONFIRE COLLECTION DES SERRE - TÊTES La tête et les yeux ne sont pas les seules parties du corps à bénéficier de la meilleure des protections. C‘est pourquoi il est conséquent, de la part d‘Alpina, d‘enrichir la gamme des produits par des protections dorsales. Le matériau de nos protections satisfait à tous les tests les plus durs. Après déformation, il reprend immédiatement sa forme initiale, fait face de façon tenace aux redoublements de coups au même endroit et amortit 90 % des forces agissant par survenance. L‘élasticité de mouvement rend nos protections ultra légères confortables et cela de manière imbattable. À partir de la saison 2014/15, tous les protecteurs Alpina sont équipés d‘une nouvelle mousse permettant une construction plus fine de 12 mm. Ainsi, toutes les protections dorsales garantissent une plus grande liberté de mouvements et de flexibilité sans perte de qualité. Protectors JSP ERGO-FLEX A8859 JACKET SOFT PROTECTOR ERGO-FLEX La JSP Ergo-Flex se distingue par un cordon coulissé sur les côtés gauche et droit autorisant un réglage de et jusqu‘à 14 cm. Elle garantit ainsi un parfait ajustement au buste. Elle est équipée, en outre, d‘une ceinture abdominale amovible. 1 2 92 1 white A8859.6.11 173-178 = m A8859.7.11 178-184 = L 2 white-black A8859.6.13 173-178 = m A8859.7.13 178-184 = L A8859.8.13 >185 = XL JACKET SOFT PROTECTOR Conformément à la norme CE EN-Norm 1621-2, cette veste de protection satisfait aux plus hauts standards de sécurité et répond ainsi aux critères de qualité les plus sévères en matière de protection dorsale. Cette veste Softshell persuade, de plus, par sa ceinture abdominale amovible. Disponible en quatre couleurs mode. 1 2 3 1 blue A8853.5.81 164-172 = S A8853.6.81 173-178 = M A8853.7.81 178-184 = L 2 white-black A8853.5.13 164-172 = S A8853.6.13 173-178 = M A8853.7.13 178-184 = L A8853.8.13 >185 = XL 3 white-red-blue A8853.5.15 164-172 = S A8853.6.15 173-178 = M A8853.7.15 178-184 = L 4 pink A8853.5.55 164-172 = S A8853.6.55 173-178 = M Protectors JSP A8853 4 93 JSP JUNIOR A8856 Ce que les grands sont capables de faire, les petits le font depuis longtemps ! Pas uniquement au niveau du courage, mais aussi en matière de sécurité. Alpina aime les enfants et propose également la JACKET SOFT PROTECTOR dans la taille XXS pour les petits fonceurs en herbe. 1 94 1 red-antracite A8856552 04-128 = XXS A8856652 128-152 = XS A8856752 152-172 = S 2 white-red-blue A8856513 104-128 = XXS A8856613 128-152 = XS A8856713 152-172 = S 3 pink A8856555 104-128 = XXS A8856655 128-152 = XS A8856755 152-172 = S Protectors 2 3 95 Alpina Custom Concept orange-white A9076.2.71 size 53-54 A9076.3.71 size 55-56 A9076.4.71 size 56-57 A9076.5.71 size 58-59 A9076.6.71 size 59-60 A9076.7.71 size 60-61 DOWNHILL GFK A9076 blue-white A9076.2.81 size 53-54 A9076.3.81 size 55-56 A9076.4.81 size 56-57 A9076.5.81 size 58-59 A9076.6.81 size 59-60 A9076.7.81 size 60-61 98 ACC green-white A9079.1.71 size 52-56 A9079.2.71 size 55-59 A9079.4.71 size 58-61 CHEOS SL A9079 orange-white A9079.1.41 size 52-56 A9079.2.41 size 55-59 A9079.4.41 size 58-61 red-white A9079.1.51 size 52-56 A9079.2.51 size 55-59 A9079.4.51 size 58-61 black-white A9079.1.31 size 52-56 A9079.2.31 size 55-59 A9079.4.31 size 58-61 incl. Chinguard SAFETY ERGONOMICS purple-white A9079.1.54 size 52-56 A9079.2.54 size 55-59 A9079.4.54 size 58-61 blue-white A9079.1.81 size 52-56 A9079.2.81 size 55-59 A9079.4.81 size 58-61 COMFORT 99 orange-white A9078.1.41 size 50-54 A9078.2.41 size 54-57 A9078.3.41 size 58-61 A9078.4.41 size 61-64 Grap SL A9078 incl. Chinguard black-white A9078.1.31 size 50-54 A9078.2.31 size 54-57 A9078.3.31 size 58-61 A9078.4.31 size 61-64 blue-white A9078.1.81 size 50-54 A9078.2.81 size 54-57 A9078.3.81 size 58-61 A9078.4.81 size 61-64 SAFETY 100 ERGONOMICS green-white A9078.1.71 size 50-54 A9078.2.71 size 54-57 A9078.3.71 size 58-61 A9078.4.71 size 61-64 COMFORT ACC TYROX A7004 white-green A7004.8.11 white-blue A7004.8.12 white-pink A7004.8.15 white-red A7004.8.16 white-orange A7004.8.13 white-black A7004.8.14 white-orange A7075.8.13 white-black A7075.8.14 SMASH 2.0 A7075 white-green A7075.8.11 white-blue A7075.8.12 white-pink A7075.8.15 white-red A7075.8.16 101 PHEOS R A7224 white-green A7224.8.11 white-blue A7224.8.12 white-pink A7224.8.15 white-red A7224.8.16 white-orange A7224.8.13 white-black A7224.8.14 white-orange A7225.8.13 white-black A7225.8.15 SPICE R A7225 102 white-green A7225.8.11 white-blue A7225.8.12 white-pink A7224.8.15 white-red A7225.8.16 ACC SPARE LENS TYROX SMASH 2.0 PHEOS R SPICE R Quattroflex Hicon A7004.9.01 A7075.9.01 A7096.9.01 A7225.9.14 Quattro Varioflex A7004.9.02 A7075.9.02 A7096.9.02 A7225.9.16 clear A7004.9.84 A7075.9.44 A7096.9.14 A7225.9.19 radar A7004.9.86 A7075.9.46 A7096.9.16 Multi Mirror Orange A7004.9.89 A7075.9.49 A7096.9.19 grey mirror S4 A7004.9.91 A7075.9.51 A7096.9.21 TESTIDO A8514 1 2 3 5 6 4 1A8514.3.81 blue matt-white blue mirror S3 2A8514.3.41 orange matt-white black mirror S3 3A8514.3.73 green matt-white black mirror S3 4A8514.3.31 black matt-white black mirror S3 5A8514.3.51 red matt-white red mirror S3 6A8514.3.55 pink-white black mirror S3 103 Service www.alpina-sports.com Vous trouverez, dès à présent, tous les portiques service d’Alpina dans notre site web réservé à nos commerçants. http://media.alpina-sports.de Vous avez besoin d’une qualité reproductible ou du présent catalogue en format PDF ? Pas de problème ! Vous pouvez télécharger simplement, sûrement et gratuitement toutes les illustrations de produits et images, ainsi que les documents de tous les catalogues et communiqués de presse sous forme de fi chiers PDF dans la base de données média d’Alpina. Après enregistrement, notre service de téléchargement vous est disponible 24 heures sur 24 avec connexion SSL sécurisée. http://press-service.info/alpina Notre agence de presse TOC vous fournit toutes les publications essentielles. Vous disposez pour cela d’un espace média d’actualités 24 heures sur 24. SOMMAIRE VISOR...........................12 ALLMOUNTAIN............18 FREERIDE....................28 PARK.............................36 JUNIOR..........................40 GOGGLES.....................50 GOGGLES JUNIOR.......80 PROTECTORS..............88 ACC...............................94 TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI CERAMIC CERAMIC est la désignation de la coque extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau léger et de faible épaisseur est extrêmement résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il est antistatique. JET VISION Casques avec visière fixe intégrée, équipée des verres ALPINA éprouvés. Dans le cas des casques INMOLD, la coque intérieure est moulée sous haute pression et sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure et de la coque intérieure confère aux casques INMOLD une structure à la fois extrêmement stable et très légère. Elle assure en outre une sécurité sensiblement plus accrue que celle des casques à collage ponctuel. EDGE PROTECT EDGE PROTECT est appliqué au moyen du procédé INMOLD sur les bords inférieurs du casque – un point positif décisif pour la sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne. Des ouvertures latérales et pratiquées dans la partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue de manière indirecte pour ne pas porter préjudice aux yeux. VENTING FRAME CUSTOM FIT SYSTEM Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur trois positions au niveau de la nuque, afin de garantir une adaptation parfaite à l’occiput. Des orifices de ventilation dans la coque du casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation parfaite. RUN SYSTEM ERGO SNOW RUN SYSTEM Le verre fortement convexe vers l’extérieur assure une meilleure visibilité et élargit le volume intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation s’en trouve optimisée. Système d’adaptation souple pour la tête, avec grosse molette facile à saisir, en mélange à deux composants et deux grands coussinets répartissant la pression à l’arrière de la tête. REMOVABLE EARPADS Des coussinets amovibles, protégeant les oreilles, peuvent être retirés pour avoir une sensation de liberté plus grande par temps chaud, sans que la fonction n’en souffre pour autant. Et si le temps se refroidit, rien de plus facile que de remettre simplement les coussinets en place, soit en les cliquant, soit en les fixant de façon fiable au casque sur les boutons à pression. Une molette de réglage à la fois simple et robuste, retenant le casque sans problème et de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir sur la tête. 3D FIT HYBRID INMOLD HARD SHELL Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du casque, en microfleece à la fois confortable et doux. NECKWARMER VENTING LENS Des ouvertures de ventilation dans les lunettes assurent un guidage à dessein de l’air et une aération des verres, de sorte que ces derniers ne risquent pas de s’embuer. VENTING SYSTEM CHANGEABLE INTERIOR Une coque extérieure résistant aux chocs (en ABS exempt de polycarbonate) est combinée à une coque intérieure absorbant les chocs et isolant du froid (en EPS) pour garantir un maximum de sécurité. Y-CLIP AIRSTREAM CONTROL Les orifices de ventilation, pratiqués dans le casque pour régler la circulation de l’air, peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir. La doublure intérieure amovible peut être retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède avant d’être remise en place. Un revêtement sous forme de bonnet tricoté, appliqué sur la coque in-mold du casque, confère au casque un look unique en son genre L’utilisation de mousses de protection spéciales optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes. Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas. Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation précise devient un jeu d’enfants. HI-EPS INMOLD TEC AIRFRAME VENTING SYSTEM Tous les casques ALPINA sont équipés de la boucle ERGOMATIC, un système de bouclage automatique anti-torsion à plusieurs niveaux, pouvant être manipulé d’une seule main et ne pouvant pas s’ouvrir en cas de chute. HIGHVENT VISOR Une visière spécialement conçue assure un bon aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et la ventilation du casque. La coque intérieure de tous les casques INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle se compose de nombreuses chambres d’air de taille microscopique, absorbant les forces exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS n’absorbe ni l’eau, ni la sueur. ERGOMATIC TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI La hauteur de la bande épousant la partie arrière de la tête peut être réglée en cinq positions, pour assurer une adaptation bien meilleure du casque. MAGNETIC LENS COMFORT FRAME Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une vue parfaite, car elles sont pourvues de deux verres différemment teintés. Les verres de soleil sombres sont retenus de façon fiable par des aimants sur les verres plus clairs se trouvant en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit à les retirer. Des petites barrettes souples en plastique et en forme de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage – pour un confort agréable du port, sans points de pression. 180+ VIEW La bande de fixation est attachée de façon souple et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la monture. Donc, meilleure retenue des lunettes, surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison avec un casque de ski. HINGE BAND Sur certains modèles, la monture a pu être conçue avec un grand verre panoramique, de manière à assurer une visibilité intégrale de 180 degrés, supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette extension du champ de vision permet de percevoir plus tôt les risques éventuels sur la piste, au niveau des côtés. OVER THE GLASSES SKID GRIP Lunettes disposant d’un évidement dans leur monture et offrant une place suffisante au port de verres correcteurs en-dessous. La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur le casque de ski. SPHERICAL LENS RECON READY Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans le casque, pour le système d’information du spécialiste canadien RECON. SOMMAIRE VISOR...........................12 ALLMOUNTAIN............18 FREERIDE....................28 PARK.............................36 JUNIOR..........................40 GOGGLES.....................50 GOGGLES JUNIOR.......80 PROTECTORS..............88 ACC...............................94 TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI CERAMIC CERAMIC est la désignation de la coque extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau léger et de faible épaisseur est extrêmement résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il est antistatique. JET VISION Casques avec visière fixe intégrée, équipée des verres ALPINA éprouvés. Dans le cas des casques INMOLD, la coque intérieure est moulée sous haute pression et sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure et de la coque intérieure confère aux casques INMOLD une structure à la fois extrêmement stable et très légère. Elle assure en outre une sécurité sensiblement plus accrue que celle des casques à collage ponctuel. EDGE PROTECT EDGE PROTECT est appliqué au moyen du procédé INMOLD sur les bords inférieurs du casque – un point positif décisif pour la sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne. Des ouvertures latérales et pratiquées dans la partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue de manière indirecte pour ne pas porter préjudice aux yeux. VENTING FRAME CUSTOM FIT SYSTEM Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur trois positions au niveau de la nuque, afin de garantir une adaptation parfaite à l’occiput. Des orifices de ventilation dans la coque du casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation parfaite. RUN SYSTEM ERGO SNOW RUN SYSTEM Le verre fortement convexe vers l’extérieur assure une meilleure visibilité et élargit le volume intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation s’en trouve optimisée. Système d’adaptation souple pour la tête, avec grosse molette facile à saisir, en mélange à deux composants et deux grands coussinets répartissant la pression à l’arrière de la tête. REMOVABLE EARPADS Des coussinets amovibles, protégeant les oreilles, peuvent être retirés pour avoir une sensation de liberté plus grande par temps chaud, sans que la fonction n’en souffre pour autant. Et si le temps se refroidit, rien de plus facile que de remettre simplement les coussinets en place, soit en les cliquant, soit en les fixant de façon fiable au casque sur les boutons à pression. Une molette de réglage à la fois simple et robuste, retenant le casque sans problème et de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir sur la tête. 3D FIT HYBRID INMOLD HARD SHELL Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du casque, en microfleece à la fois confortable et doux. NECKWARMER VENTING LENS Des ouvertures de ventilation dans les lunettes assurent un guidage à dessein de l’air et une aération des verres, de sorte que ces derniers ne risquent pas de s’embuer. VENTING SYSTEM CHANGEABLE INTERIOR Une coque extérieure résistant aux chocs (en ABS exempt de polycarbonate) est combinée à une coque intérieure absorbant les chocs et isolant du froid (en EPS) pour garantir un maximum de sécurité. Y-CLIP AIRSTREAM CONTROL Les orifices de ventilation, pratiqués dans le casque pour régler la circulation de l’air, peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir. La doublure intérieure amovible peut être retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède avant d’être remise en place. Un revêtement sous forme de bonnet tricoté, appliqué sur la coque in-mold du casque, confère au casque un look unique en son genre L’utilisation de mousses de protection spéciales optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes. Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas. Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation précise devient un jeu d’enfants. HI-EPS INMOLD TEC AIRFRAME VENTING SYSTEM Tous les casques ALPINA sont équipés de la boucle ERGOMATIC, un système de bouclage automatique anti-torsion à plusieurs niveaux, pouvant être manipulé d’une seule main et ne pouvant pas s’ouvrir en cas de chute. HIGHVENT VISOR Une visière spécialement conçue assure un bon aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et la ventilation du casque. La coque intérieure de tous les casques INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle se compose de nombreuses chambres d’air de taille microscopique, absorbant les forces exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS n’absorbe ni l’eau, ni la sueur. ERGOMATIC TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI La hauteur de la bande épousant la partie arrière de la tête peut être réglée en cinq positions, pour assurer une adaptation bien meilleure du casque. MAGNETIC LENS COMFORT FRAME Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une vue parfaite, car elles sont pourvues de deux verres différemment teintés. Les verres de soleil sombres sont retenus de façon fiable par des aimants sur les verres plus clairs se trouvant en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit à les retirer. Des petites barrettes souples en plastique et en forme de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage – pour un confort agréable du port, sans points de pression. 180+ VIEW La bande de fixation est attachée de façon souple et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la monture. Donc, meilleure retenue des lunettes, surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison avec un casque de ski. HINGE BAND Sur certains modèles, la monture a pu être conçue avec un grand verre panoramique, de manière à assurer une visibilité intégrale de 180 degrés, supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette extension du champ de vision permet de percevoir plus tôt les risques éventuels sur la piste, au niveau des côtés. OVER THE GLASSES SKID GRIP Lunettes disposant d’un évidement dans leur monture et offrant une place suffisante au port de verres correcteurs en-dessous. La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur le casque de ski. SPHERICAL LENS RECON READY Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans le casque, pour le système d’information du spécialiste canadien RECON. FR FRANCE Cristalp Sarl. 108 rue des Champs Plans P.A.E. des Jourdies 74800 St. Pierre-en-Faucigny ph.:+33 04 50 36 66 79 fax: +33 04 50 36 66 98 [email protected] www.cristalp.fr SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 [email protected] www.giessesport.com BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 [email protected] www.olympic-sportswear.com HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 [email protected] www.hefa.hu SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph:+41-43-3662060 fax:+41-44-9801916 [email protected] www.alpinasport.ch BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 [email protected] www.sportdepot.bg ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 [email protected] www.socrep.it UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 [email protected] www.eltd.com.ua CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph:001/877430-6120 fax:001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca KAZAKHSTAN Limpopo Sport Seifullin Avenue 534 480072 Almaty ph: +7(727) 261-70-61 [email protected] UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 [email protected] www.laminvale.co.uk CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 [email protected] www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Wøhlk Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 [email protected] FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 [email protected] POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph:+48-22-673-8348 fax:+48-22-673-8349 [email protected] www.bikeman.pl www.alpina-sports.de ALPINA Sports GmbH Äußere Industriestraße 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 [email protected] www.kutiksport.sk [email protected] www.alpina-sports.de /Alpina-Sports SLOVENIA · CRO ATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 [email protected] www.asa.si @Alpina_Sports COMMANDE N° A0700170 SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ET DE COULEUR. FR AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph:+43-6565-6890-0 fax:+43-6565-6890-4 [email protected] www.alpina-sports.at WINTER 14/15 DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX WINTER 2014 2015 SPORTS FR FRANCE Cristalp Sarl. 108 rue des Champs Plans P.A.E. des Jourdies 74800 St. Pierre-en-Faucigny ph.:+33 04 50 36 66 79 fax: +33 04 50 36 66 98 [email protected] www.cristalp.fr SPAIN Giesse Sport S.L. Pol. Ind. Mas d‘en Bosch c/Santiago Rusinyol P/R 17500 Ripoll (Girona) ph. +34 972 715719 fax +34 972 715730 [email protected] www.giessesport.com BENELUX Olympic Sportswear nv Steenweg 85 3890 Gingelom ph: +32-11-88 23 16 fax: +32-11-88 23 44 [email protected] www.olympic-sportswear.com HUNGARY Hefa Sport Kft. Fenyves u. 21 8200 Veszprem ph: +36-88-591 031 fax: +36-88-422 244 [email protected] www.hefa.hu SWITZERLAND ALPINA Optik+Sport AG Lohwisstrasse 42 8123 Ebmatingen ph:+41-43-3662060 fax:+41-44-9801916 [email protected] www.alpinasport.ch BULGARIA · SERBIA Sport Depot Business Park Sofia 1766 Sofia ph: +3592-976 45 01 fax: +3592-976 45 45 [email protected] www.sportdepot.bg ITALY Socrep S.R.L. Via Arnaria 13 39046 Ortisei (BZ) ph: +39-0471-79 70 22 fax: +39-0471-79 86 51 [email protected] www.socrep.it UKRAINE Euroline LTD Zdolbunovskay 3a 02081 Kiev ph: +38-044 574 9547 fax: +38-044 574 4905 [email protected] www.eltd.com.ua CANADA AMH Sports Inc. 4072 Alfred Laliberté Boisbriand QC J7H 1P8 ph:001/877430-6120 fax:001/877430-6123 customer_service@ amhsports.ca www.amhsports.ca KAZAKHSTAN Limpopo Sport Seifullin Avenue 534 480072 Almaty ph: +7(727) 261-70-61 [email protected] UNITED KINGDOM Laminvale Ltd. Lodge Farm Offices, Barkstone Lane Bottesford, Nottingham NG13 0DH ph: +44-1949-84 48 71 fax: +44-1949-84 48 72 [email protected] www.laminvale.co.uk CZECH REPUBLIC Sprint spol. s r.o. Becovská 1083/3 104 00 Praha-Uhríneves ph: +420- 267 710 648 fax: +420- 267 710 092 [email protected] www.sprintcz.cz DENMARK · SWEDEN Wøhlk Sportswear ApS Malling Bjergevej 78 8340 Malling ph: +45-86-93 14 44 fax: +45-86-93 14 88 [email protected] FINLAND IsMove Oy Karhunevantie 1 00890 Helsinki ph: +358-400 572 152 fax: +358-927 88 360 [email protected] POLAND Bikeman ul. Samolotowa 4 03-984 Warszawa ph:+48-22-673-8348 fax:+48-22-673-8349 [email protected] www.bikeman.pl www.alpina-sports.de ALPINA Sports GmbH Äußere Industriestraße 8a D-86316 Friedberg/Derching Tel +49-(0)821/78003-0 Fax +49-(0)821/78003-40 SLOVAKIA Kutik - obchodna firma Jakub - Novy Svet 41 974 01 Banska Bystrica ph: +421-48-428 5313 fax: +421-48-428 5281 [email protected] www.kutiksport.sk [email protected] www.alpina-sports.de /Alpina-Sports SLOVENIA · CRO ATIA Asa Naklo d.o.o. Pivka 15a 4202 Naklo ph: +386-4-27 70 800 fax: +386-4-27 70 801 [email protected] www.asa.si @Alpina_Sports COMMANDE N° A0700170 SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ET DE COULEUR. FR AUSTRIA ALPINA SPORTS Austria GmbH & Co KG Neudaugasse 333 5741 Neukirchen ph:+43-6565-6890-0 fax:+43-6565-6890-4 [email protected] www.alpina-sports.at WINTER 14/15 DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX WINTER 2014 2015 SPORTS