winter 14/15

Transcription

winter 14/15
FR
FRANCE
Cristalp Sarl.
108 rue des Champs Plans
P.A.E. des Jourdies
74800 St. Pierre-en-Faucigny
ph.:+33 04 50 36 66 79
fax: +33 04 50 36 66 98
[email protected]
www.cristalp.fr
SPAIN
Giesse Sport S.L.
Pol. Ind. Mas d‘en Bosch
c/Santiago Rusinyol P/R
17500 Ripoll (Girona)
ph. +34 972 715719
fax +34 972 715730
[email protected]
www.giessesport.com
BENELUX
Olympic Sportswear nv
Steenweg 85
3890 Gingelom
ph: +32-11-88 23 16
fax: +32-11-88 23 44
[email protected]
www.olympic-sportswear.com
HUNGARY
Hefa Sport Kft.
Fenyves u. 21
8200 Veszprem
ph: +36-88-591 031
fax: +36-88-422 244
[email protected]
www.hefa.hu
SWITZERLAND
ALPINA Optik+Sport AG
Lohwisstrasse 42
8123 Ebmatingen
ph:+41-43-3662060
fax:+41-44-9801916
[email protected]
www.alpinasport.ch
BULGARIA · SERBIA
Sport Depot
Business Park Sofia
1766 Sofia
ph: +3592-976 45 01
fax: +3592-976 45 45
[email protected]
www.sportdepot.bg
ITALY
Socrep S.R.L.
Via Arnaria 13
39046 Ortisei (BZ)
ph: +39-0471-79 70 22
fax: +39-0471-79 86 51
[email protected]
www.socrep.it
UKRAINE
Euroline LTD
Zdolbunovskay 3a
02081 Kiev
ph: +38-044 574 9547
fax: +38-044 574 4905
[email protected]
www.eltd.com.ua
CANADA
AMH Sports Inc.
4072 Alfred Laliberté
Boisbriand QC
J7H 1P8
ph:001/877430-6120
fax:001/877430-6123
customer_service@
amhsports.ca
www.amhsports.ca
KAZAKHSTAN
Limpopo Sport
Seifullin Avenue 534
480072 Almaty
ph: +7(727) 261-70-61
[email protected]
UNITED KINGDOM
Laminvale Ltd.
Lodge Farm Offices,
Barkstone Lane
Bottesford,
Nottingham NG13 0DH
ph: +44-1949-84 48 71
fax: +44-1949-84 48 72
[email protected]
www.laminvale.co.uk
CZECH REPUBLIC
Sprint spol. s r.o.
Becovská 1083/3
104 00 Praha-Uhríneves
ph: +420- 267 710 648
fax: +420- 267 710 092
[email protected]
www.sprintcz.cz
DENMARK · SWEDEN
Wøhlk Sportswear ApS
Malling Bjergevej 78
8340 Malling
ph: +45-86-93 14 44
fax: +45-86-93 14 88
[email protected]
FINLAND
IsMove Oy
Karhunevantie 1
00890 Helsinki
ph: +358-400 572 152
fax: +358-927 88 360
[email protected]
POLAND
Bikeman
ul. Samolotowa 4
03-984 Warszawa
ph:+48-22-673-8348
fax:+48-22-673-8349
[email protected]
www.bikeman.pl
www.alpina-sports.de
ALPINA Sports GmbH
Äußere Industriestraße 8a
D-86316 Friedberg/Derching
Tel +49-(0)821/78003-0
Fax +49-(0)821/78003-40
SLOVAKIA
Kutik - obchodna firma
Jakub - Novy Svet 41
974 01 Banska Bystrica
ph: +421-48-428 5313
fax: +421-48-428 5281
[email protected]
www.kutiksport.sk
[email protected]
www.alpina-sports.de
/Alpina-Sports
SLOVENIA · CRO ATIA
Asa Naklo d.o.o.
Pivka 15a
4202 Naklo
ph: +386-4-27 70 800
fax: +386-4-27 70 801
[email protected]
www.asa.si
@Alpina_Sports
COMMANDE N° A0700170
SOUS RÉSERVE DE
MODIFICATIONS
TECHNIQUES ET DE COULEUR.
FR
AUSTRIA
ALPINA SPORTS Austria
GmbH & Co KG
Neudaugasse 333
5741 Neukirchen
ph:+43-6565-6890-0
fax:+43-6565-6890-4
[email protected]
www.alpina-sports.at
WINTER 14/15
DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX
WINTER
2014 2015
SPORTS
SOMMAIRE
VISOR...........................12
ALLMOUNTAIN............18
FREERIDE....................28
PARK.............................36
JUNIOR..........................40
GOGGLES.....................50
GOGGLES JUNIOR.......80
PROTECTORS..............88
ACC...............................94
TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI
CERAMIC
CERAMIC est la désignation de la coque
extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau
léger et de faible épaisseur est extrêmement
résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il
est antistatique.
JET VISION
Casques avec visière fixe intégrée, équipée des
verres ALPINA éprouvés.
Dans le cas des casques INMOLD, la coque
intérieure est moulée sous haute pression et
sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure
et de la coque intérieure confère aux casques
INMOLD une structure à la fois extrêmement
stable et très légère. Elle assure en outre une
sécurité sensiblement plus accrue que celle
des casques à collage ponctuel.
EDGE PROTECT
EDGE PROTECT est appliqué au moyen du
procédé INMOLD sur les bords inférieurs
du casque – un point positif décisif pour la
sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral
et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne.
Des ouvertures latérales et pratiquées dans la
partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation
de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue
de manière indirecte pour ne pas porter préjudice
aux yeux.
VENTING FRAME
CUSTOM FIT SYSTEM
Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur
trois positions au niveau de la nuque, afin de
garantir une adaptation parfaite à l’occiput.
Des orifices de ventilation dans la coque du
casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation
parfaite.
RUN SYSTEM ERGO SNOW
RUN SYSTEM
Le verre fortement convexe vers l’extérieur
assure une meilleure visibilité et élargit le volume
intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation
s’en trouve optimisée.
Système d’adaptation souple pour la tête, avec
grosse molette facile à saisir, en mélange à
deux composants et deux grands coussinets
répartissant la pression à l’arrière de la tête.
REMOVABLE EARPADS
Des coussinets amovibles, protégeant les
oreilles, peuvent être retirés pour avoir une
sensation de liberté plus grande par temps
chaud, sans que la fonction n’en souffre pour
autant. Et si le temps se refroidit, rien de
plus facile que de remettre simplement les
coussinets en place, soit en les cliquant, soit
en les fixant de façon fiable au casque sur les
boutons à pression.
Une molette de réglage à la fois simple et
robuste, retenant le casque sans problème et
de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir
sur la tête.
3D FIT
HYBRID INMOLD
HARD SHELL
Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du
casque, en microfleece à la fois confortable
et doux.
NECKWARMER
VENTING LENS
Des ouvertures de ventilation dans les lunettes
assurent un guidage à dessein de l’air et une
aération des verres, de sorte que ces derniers ne
risquent pas de s’embuer.
VENTING SYSTEM
CHANGEABLE INTERIOR
Une coque extérieure résistant aux chocs (en
ABS exempt de polycarbonate) est combinée
à une coque intérieure absorbant les chocs
et isolant du froid (en EPS) pour garantir un
maximum de sécurité.
Y-CLIP
AIRSTREAM CONTROL
Les orifices de ventilation, pratiqués dans
le casque pour régler la circulation de l’air,
peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un
poussoir.
La doublure intérieure amovible peut être
retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède
avant d’être remise en place.
Un revêtement sous forme de bonnet tricoté,
appliqué sur la coque in-mold du casque,
confère au casque un look unique en son genre
L’utilisation de mousses de protection spéciales
optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes.
Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas.
Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière
et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation
précise devient un jeu d’enfants.
HI-EPS
INMOLD TEC
AIRFRAME VENTING SYSTEM
Tous les casques ALPINA sont équipés de la
boucle ERGOMATIC, un système de bouclage
automatique anti-torsion à plusieurs niveaux,
pouvant être manipulé d’une seule main et ne
pouvant pas s’ouvrir en cas de chute.
HIGHVENT VISOR
Une visière spécialement conçue assure un bon
aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et
la ventilation du casque.
La coque intérieure de tous les casques
INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded
Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle
se compose de nombreuses chambres d’air
de taille microscopique, absorbant les forces
exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS
n’absorbe ni l’eau, ni la sueur.
ERGOMATIC
TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI
La hauteur de la bande épousant la partie
arrière de la tête peut être réglée en cinq
positions, pour assurer une adaptation bien
meilleure du casque.
MAGNETIC LENS
COMFORT FRAME
Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes
de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une
vue parfaite, car elles sont pourvues de deux
verres différemment teintés. Les verres de soleil
sombres sont retenus de façon fiable par des
aimants sur les verres plus clairs se trouvant
en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit
à les retirer.
Des petites barrettes souples en plastique et en
forme de zigzag, pratiquées dans la monture au
niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du
masque de ski à la forme individuelle du visage
– pour un confort agréable du port, sans points
de pression.
180+ VIEW
La bande de fixation est attachée de façon souple
et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la
monture. Donc, meilleure retenue des lunettes,
surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison
avec un casque de ski.
HINGE BAND
Sur certains modèles, la monture a pu être conçue
avec un grand verre panoramique, de manière à
assurer une visibilité intégrale de 180 degrés,
supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette
extension du champ de vision permet de percevoir
plus tôt les risques éventuels sur la piste, au
niveau des côtés.
OVER THE GLASSES
SKID GRIP
Lunettes disposant d’un évidement dans leur
monture et offrant une place suffisante au port de
verres correcteurs en-dessous.
La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande
des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur
le casque de ski.
SPHERICAL LENS
RECON READY
Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans
le casque, pour le système d’information du
spécialiste canadien RECON.
Accueilli par les plus hautes cimes.
Frôlé par le premier rayon du soleil.
Emporté par le souffle du vent froid.
Défié par la nature.
Entraîné par des muscles tendus.
Tiré par le centre de gravité.
Grisé par la vitesse.
Inondé d‘adrénaline.
Protégé par Alpina.
PRODUCTION ET
DÉVELOPPEMENT
Il n‘y a pas encore de règlement obligeant au port du casque. Néanmoins, dans certains pays, l‘obligation du port du
casque existe, mais avec des restrictions. Dans le Tyrol du Sud, par exemple,
les enfants de moins de 14 ans doivent porter un casque.
Nous investissons énormément de temps et d‘efforts dans le développement continuel de nos produits, dans le but de
vous faire apprécier le port volontaire des casques Alpina. Non seulement les technologies sont perpétuellement
optimisées pour rendre les casques plus confortables, les designs et les couleurs sont eux-aussi à la mode.
4
Technology
À Friedberg près d‘Augsburg, les casques et masques de ski sont conçus et fabriqués de la première esquisse jusqu‘au
produit fini. Une maquette est fabriquée en résine de coulée sur la base des premières esquisses. D‘innombrables points
sont définis à la surface du casque pour être ensuite digitalisés par CAO en un modèle en trois dimensions. Ces données
en 3D permettent à nos ingénieurs d‘optimiser la forme et les orifices de ventilation. Les designers décident encore de la
couleur du casque puis il part à la production en série.
Nous produisons nos casques et masques dans nos
propres usines situées à Lederdorn et à Passau. Là-bas,
les outils pour le nouveau casque sont conçus sur la base
des données CAO. Le casque traverse une série d‘étapes
de production avant d‘arriver au stade final : de l‘emboutissage, au fraisage, au moussage, jusqu‘à y apposer les
décalques et l‘équiper de ses courroies et plaquettes.
Sur le banc d‘essai, dans notre propre entreprise, chaque
modèle est soumis à divers tests de résistance aux chocs,
au raclage et à la traction afin de recevoir
la certification EN-1077.
5
LES TECHNOLOGIES DES CASQUES
Les développements continuels, dans le domaine de la technique, au cours des dernières décennies ont apporté une
large contribution au fait que les casques ne soient plus ressentis comme un poids sur la tête, mais qu‘ils soient plutôt
confortables et légers. La ventilation et le confort de port sont des critères essentiels pour décider du choix d‘un casque.
Alpina met tout en œuvre pour les optimiser et toujours être à la pointe de la technologie.
HYBRID
La technologie HYBRIDE allie les avantages d’INMOLD à ceux de la coque dure. La partie inférieure du casque se compose d’une coque INMOLD légère et bien amortissante, enveloppée d’une coque en HI-EPS extrêmement robuste en haut,
qui absorbe les chocs. Avantage supplémentaire : la coque supérieure dure de la construction HYBRIDE laisse suffisamment de place aux ouvertures et canaux de ventilation. Grâce à son grand nombre d’orifices et de canaux de ventilation,
les casques Hybrid ne sont distingues pas seulement par leurs surcroîts de sécurité, mais aussi par son système d’aération et de ventilation le meilleur sur le marché, constituant – avec les lunettes de ski d‘ ALPINA – une équipe imbattable.
6
Technology
INMOLD
Les casques de ski INMOLD d’ALPINA sont à la fois très légers et extrêmement robustes. Ceci est obtenu grâce à une
méthode de fabrication, au cours de laquelle la coque supérieure en polycarbonate du casque et la partie intérieure granulée en EPS sont « fusionnées », sous haute chaleur et forte pression. Il en résulte une large liaison indésolidarisable
des coques supérieure et inférieure.
HI-EPS
La coque intérieure de chaque casque ALPINA est réalisée en HI-EPS (High Expanded Polystyrol/polystyrène fortement
expansé), se composant de chambres d’air de taille microscopique, absorbant les forces exercées lors d’un choc et assurant un effet amortissant protecteur. L’HI-EPS permet de réaliser des parois extra minces et des formes peu larges de
casque. Vu que l’HI-EPS n’absorbe ni eau, ni sueur, la protection dure plus longtemps.
7
ERGONOMIE
DES CASQUES
L‘ERGONOMIE EST UN TERME PROVENANT DU MONDE DU TRAVAIL.
L‘objectif de l‘ergonomie est d‘arranger, de manière optimale dans l‘espace et le temps, les conditions de travail, le déroulement de l‘activité, la disposition des outils à manier (pièce à travailler, outil, demi-produit) ainsi que d‘optimiser les
machines/outils servant à effectuer une tâche de façon à obtenir le meilleur résultat de travail possible (du point de vue
qualitatif et économique) et de veiller à ce que les hommes réalisant le travail soient aussi peu fatigués que possible et
qu‘ils n‘en retirent aucun préjudice.
Ce qui est observé dans le monde du travail ne peut pas être faux dans les loisirs. Le sport est justement un domaine où
l‘ergonomie rencontre beaucoup de particularités, ce qui a conduit à développer la spécialité du sport-ergonomie. Sous
l‘aspect de l‘ergonomie, Alpina forme aussi ses produits de manière à ce qu‘ils s‘ajustent physiologiquement au mieux à
chaque personne.
8
3D-FIT
CUSTOM FIT
Notre nouveau SYSTÈME 3D-FIT est une bande mince
épousant la forme de la nuque et dont la hauteur peut
être réglée en cinq positions – ceci pour assurer une
assise encore meilleure et plus fiable.
Le SYSTÈME CUSTOM FIT est un perfectionnement du
RUN SYSTEM éprouvé. L’étrier de retenue sur l’occiput,
comportant la molette rotative pratique permettant de
régler le serrage, peut être réglé inclinées, afin d’épouser
de façon optimale la forme de la partie arrière de la tête.
Technology
RUN SYSTEM
ERGO SNOW
RUN SYSTEM
CLASSIC
Les casques de ski d’Alpina misent sur le RUN SYSTEM
éprouvé, un système souple d’adaptation à la tête, muni
d’une molette centrale. Le modèle haut de gamme dispose de deux gros coussinets rembourrés, répartissant la
pression, à gauche et à droite de la molette de la nouvelle
génération. La grosse molette est réalisée en mélange à
deux composants, ne glisse pas entre les doigts et peut
même être manipulée avec des gants de ski.
Notre RUN SYSTEM CLASSIC s’avère amplement suffisant
avec sa molette de réglage à la fois simple et robuste,
retenant le casque sans problème et de façon fiable là où
il doit se trouver, à savoir sur la tête.
Y-CLIP
ERGOMATIC
Un casque de ski ne peut remplir sa fonction de protection
que s’il reste dans la position optimale lors d’un impact.
La fixation des deux courroies sous l’oreille ne joue alors
aucun rôle décisif. Le système « Y-CLIP » d’ALPINA
garantit une adaptation au millimètre près, en un tour de
main.
Éprouvé des centaines de milliers de fois et faisant partie
intégrante de tous les casques de ski d’ALPINA : voici le
système de bouclage à bouton rouge et plusieurs niveaux
de fixation. ERGOMATIC peut être manipulé même avec
des gants de ski - pour un desserrage lors de la montée et
un serrage en descente - et ne peut pas s’ouvrir tout seul
en cas de chute.
9
VENTING SYSTEM
Qu’attend-on d’un casque de ski ? En premier lieu : une protection optimale. Mais il doit aussi veiller à ce que la chaleur
ne s’accumule pas outre mesure, surtout pendant des activités telles que le carving où l’on a tendance à beaucoup suer.
C’est la raison pour laquelle les casques disposent d’orifices de ventilation dont la quantité, la taille et le positionnement
diffèrent. Pour une circulation efficace de l’air, les casques ALPINA - le CHEOS innovateur en tête - exploitent ce que l’on
appelle « l’effet Venturi ». Et comment fonctionne cet effet baptisé selon Giovanni Battista Venturi qui l’a découvert ? Voici
une explication peu complexe : lorsqu’un tube se rétrécit, l’air passe le plus vite au niveau du point le plus étroit. Si l’on
place un tube supplémentaire à cet endroit rétréci, la dépression en retire de l’air. Les ingénieurs d’ALPINA recourent
à cet « effet de buse » pour aspirer l’air au niveau du front, puis le réchauffer à l’intérieur du casque, avant de le laisser
s’échapper de nouveau vers l’arrière.
AIRSTREAM CONTROL
Les orifices de ventilation, pratiqués dans le casque pour régler la circulation de l’air,
peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un poussoir.
10
Technology
REMOVABLE
EARPADS
CHANGEABLE
INTERIOR
Sur les casques de ski pourvus de REMOVABLE EARPADS,
les deux coussinets protégeant les oreilles peuvent être
retirés en un rien de temps et rangés dans l’anorak. Ils
peuvent être retirés pour avoir une sensation de liberté
plus grande par temps chaud, et si le temps se refroidit,
rien de plus facile que de remettre simplement les
coussinets en place.
Le carving, tout comme le freeride, met maints skieurs
en sueur ! Et c’est avant tout la tête qui fait alors office
d’« échangeur thermique ». C’est la raison pour laquelle
les casques de ski d’ALPINA sont équipés du système CHANGEABLE INTERIOR, permettant de retirer rapidement
la doublure intérieure, de la laver à l’eau savonneuse, de
la laisser sécher et de la remettre en place.
NECKWARMER
Le NECKWARMER d’ALPINA. Ce chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du casque, est réalisé en microfleece à la
fois confortable et doux. Ce « col chaud » évite également les courants d’air au niveau de la nuque, lors de déplacements
à grande vitesse et par des températures sibériennes. Une construction intelligente
évite les points de pression.
11
JUMP JV
EXCLUSIVE
JUMP JV
QUATTROFLEX/
VARIOFLEX
JUMP JV
MENGA JV
Visor
black-white
A9037.1.15 size 52-54
A9037.2.15 size 55-57
A9037.3.15 size 58-60
A9037.4.15 size 60-62
JUMP JV EXCLUSIVE A9037
2014/15 est placé sous le signe des casques à visière.
Le Jump JV Exclusive y est notre modèle haut de gamme. Rehaussé de cuir et de chrome, il représente le joyau esthétique de la série Jump. Grâce à son écran Varioflex, il offre en plus une vision optimale quelle que soit la luminosité.
Grâce à sa construction parant aux courants d‘air, les porteurs de lunettes apprécieront les grands moments
du ski en toute insouciance.
black-black
A9037.1.43 size 52-54
A9037.2.43 size 55-57
A9037.3.43 size 58-60
A9037.4.43 size 60-62
brown chrome
A9037.1.91 size 52-54
A9037.2.91 size 55-57
A9037.3.91 size 58-60
A9037.4.91 size 60-62
SAFETY
14
ERGONOMICS
COMFORT
Visor
JUMP JV QUATTROFLEX
A9037
black matt-Quattroflex mirror
A9037.1.36 size 52-54
A9037.2.36 size 55-57
A9037.3.36 size 58-60
A9037.4.36 size 60-62
JUMP JV VARIOFLEX
A9037
black matt-Varioflex mirror
A9037.1.35 size 52-54
A9037.2.35 size 55-57
A9037.3.35 size 58-60
A9037.4.35 size 60-62
Le Jump JV Varioflex et le JUMP JV Quattroflex sont améliorations du Jump JV tellement apprécié.
Ils sont idéal par tous temps grâce à les visières Varioflex photochromique ou Quattroflex polarisante.
SAFETY
ERGONOMICS
COMFORT
15
black matt
A9037.1.32 size 52-54
A9037.2.32 size 55-57
A9037.3.32 size 58-60
A9037.4.32 size 60-62
JUMP JV A9037
Le Jump JV est le dernier cri dans le secteur des casque de sport pour ski alpin. Avec sa visière intégrée, le Jet Vision est
au top de la performance du point de vue aérodynamique et champ de vision – et, en plus, il a un look irrésistible!
white matt
A9037.1.12 size 52-54
A9037.2.12 size 55-57
A9037.3.12 size 58-60
A9037.4.12 size 60-62
blue matt
A9037.1.82 size 52-54
A9037.2.82 size 55-57
A9037.3.82 size 58-60
A9037.4.82 size 60-62
SAFETY
16
ERGONOMICS
COMFORT
Visor
black matt
A9061.2.31 size 55-59
A9061.3.31 size 58-61
MENGA JV A9061
Tout comme le Jump JV, le Menga JV dispose d‘une visière intégrée, offrant une résistance moins importante de l‘air et
un champ de vision optimal. Avec ce casque Inmold, on a davantage de plaisir à faire du carving en position inclinée –
sécurité assurée!
white matt
A9061.2.13 size 55-59
A9061.3.13 size 58-61
bronce matt
A9061.2.91 size55-59
A9061.3.91 size 58-61
SAFETY
ERGONOMICS
COMFORT
17
SPICE DELUXE
SCARA
GRAP
SNOW
MYTHOS
SCARA L.E.
MARY
JANE
Allmountain
white matt
A9066.1.11 size 52-56
A9066.2.11 size 55-59
SPICE DELUXE A9066
Le Spice Deluxe est, au sens propre du terme, un casque flambant neuf « toutes montagnes ». En plus de son optique,
il convainc par sa technologie hybride. L‘alliance de l‘Inmold et du Hardshell permet une ventilation optimale tout en
gardant un confort de port élevé.
black matt
A9066.1.31 size 52-56
A9066.2.31 size 55-59
A9066.4.31 size 58-61
SAFETY
20
ERGONOMICS
COMFORT
Allmountain
pearlwhite-pink
A9029.2.16 size 52-56
A9029.4.16 size 55-59
SCARA L.E. A9029
Grâce à ses atouts éprouvés, tels que protection amovible dure pour les oreilles et sa courte visière, le Scara L.E. a fait
fureur parmi les skieurs de piste sportifs et est devenu l‘un de nos articles les plus vendus.
titanium news silk matt
A9029.2.30 size 52-56
A9029.4.30 size 55-59
A9029.3.30 size 58-61
black-green silk matt
A9029.2.22 size 52-56
A9029.4.22 size 55-59
A9029.3.22 size 58-61
SAFETY
ERGONOMICS
titanium-red silk matt
A9029.2.36 size 55-56
A9029.4.36 size 55-59
A9029.3.36 size 58-61
comfort
21
pearlwhite-pink
A9017.2.04 size 52-56
A9017.4.04 size 55-59
SCARA
A9017
Qui recherche les qualités intérieures et les avantages du Scara L.E. sans vouloir pour autant en jeter plein la vue et rester dans le cadre d‘un look plus décent, ne peut opter qu‘en faveur du Scara, sur lequel la petite visière n‘est pas montée.
black-gold silk matt
A9017.2.42 size 52-56
A9072.4.42 size 55-59
black silk matt
A9017.2.70 size 52-56
A9017.4.70 size 55-59
A9017.3.70 size 58-61
SAFETY
22
ERGONOMICS
titanium-green silk matt
A9017.2.61 size 52-56
A9017.4.61 size 55-59
A9017.3.61 size 58-61
COMFORT
pearlwhite-silver
A9017.2.16 size 52-56
A9017.4.16 size 55-59
23
Allmountain
orange-white
A9062.1.41 size 52-56
A9062.3.41 size 55-59
A9062.5.41 size 58-61
SNOW MYTHOS
A9062
Le Snow Mythos est un casque Inmold extrêmement léger et polyvalent, au rapport prix-performance optimal.
Bien entendu aussi « Made in Germany » !
pearlwhite-pink
A9062.1.13 size 52-56
A9062.3.13 size 55-59
darksilver-green silk matt
A9062.1.22 size 52-56
A9062.3.22 size 55-59
A9062.5.22 size 58-61
SAFETY
24
ERGONOMICS
black silk matt
A9062.1.31 size 52-56
A9062.3.31 size 55-59
A9062.5.31 size 58-61
COMFORT
Allmountain
black-pink silk matt
A9062.1.32 size 52-56
A9062.3.32 size 55-59
black-white silk matt
A9062.1.34 size 52-56
A9062.3.34 size 55-59
A9062.5.34 size 58-61
SAFETY
ERGONOMICS
white-prosecco
A9062.1.12 size 52-56
A9062.3.12 size 55-59
blue-white silk matt
A9067.1.81 size 52-56
A9067.3.81 size 55-59
A9067.5.81 size 55-59
COMFORT
25
blue matt
A9036.2.81 size 54-57
A9036.3.81 size 57-61
GRAP
A9036
Le Grap est un casque Inmold ayant fait ses preuves cent-mille fois, avec un rapport prix-performance imbattable.
Ce classique se met maintenant en piste avec sept dessins différents.
black-grey matt
A9036.2.31 size 54-57
A9036.3.31 size 57-61
A9036.4.31 size 61-64
black matt
A9036.2.33 size 54-57
A9036.3.33 size 57-61
A9036.4.33 size 61-64
black-yellow matt
A9036.2.37 size 54-57
A9036.3.37 size 57-61
orange matt
A9036.2.41 size 54-57
A9036.3.41 size 57-61
green matt
A9036.2.71 size 54-57
A9036.3.71 size 57-61
white-grey-red matt
A9036.2.09 size 54-57
A9036.3.09 size 57-61
titanium-pink matt
A9036.2.21 size 54-57
A9036.3.21 size 55-59
white-prosecco matt
A9036.2.18 size 54-57
A9036.3.18 size 57-61
SAFETY
26
ERGONOMICS
COMFORT
Allmountain
MARY JANE
white-fur
A9069.1.10 size 51-55
A9069.2.10 size 55-58
A9069
Avec le modèle Mary Jane sur la tête, on fait de l‘effet sur les pistes et quand on rentre au bercail, car ce bonnet à
pompon dissimule un casque de sécurité de haute qualité. Qui n‘ose rien, n‘a rien!
black-fur
A9069.1.30 size 51-55
A9069.2.30 size 55-58
SAFETY
ERGONOMICS
COMFORT
27
GRAP
CROSS
SPICE
CHEOS
FULLFACE
MENGA
Freeride
purple matt
A9058.1.54 size 52-56
A9058.2.54 size 55-59
CHEOS
A9058
Le CHEOS marie les technologies ultramodernes à des performances jusqu‘à présent inconnues,
tout en lui conférant une sécurité sans compromis et un design hors du commun.
Sa technologie « hybride » allie les avantages Inmold à ceux de la coque dure.
navy matt
A9058.1.82 size 52-56
A9058.2.82 size 55-59
A9058.4.82 size 58-61
white-orange matt
A9058.1.45 size 52-56
A9058.2.45 size 55-59
A9058.4.45 size 58-61
green-red matt
A9058.2.71 size 52-56
A9058.3.71 size 55-59
black-prosecco matt
A9058.1.32 size 52-56
A9058.2.32 size 55-59
SAFETY
30
ERGONOMICS
yellow-red matt
A9058.1.43 size 52-56
A9058.2.43 size 55-59
A9058.4.43 size 58-61
COMFORT
black matt
A9058.1.31 size 52-56
A9058.2.31 size 55-59
A9058.4.31 size 58-61
Freeride
black matt white
A9067.1.32 size 52-56
A9067.2.32 size 55-59
A9067.4.32 size 58-61
SPICE
A9067
Le Spice est le dernier né d‘Alpina dans la gamme des casques Freeride. Parfaitement ventilé du fait de la
technologienhybride, il a aussi un ajustement irréprochable grâce au Run-System Ergo Snow,
à l‘Y-Clip et au 3D-Fit. Plus rien n‘arrête les descentes les plus folles.
white-prosecco matt
A9067.1.12 size 52-56
A9067.2.12 size 55-59
darksilver-blue matt
A9067.1.21 size 52-56
A9067.2.21 size 55-59
A9067.4.21 size 58-61
lightblue-pink matt
A9067.1.81 size 52-56
A9067.2.81 size 55-59
white-rose matt
A9067.1.11 size 52-56
A9067.2.11 size 55-59
SAFETY
ERGONOMICS
black matt
A9067.1.31 size 52-56
A9067.2.31 size 55-59
A9067.4.31 size 58-61
red matt
A9067.1.51 size 52-56
A9067.2.51 size 55-59
A9067.4.51 size 58-61
COMFORT
31
red matt
A9057.2.51 size 54-57
A9057.3.51 size 58-61
GRAP CROSS
A9057
La version freeride de notre casque de piste Grap, récoltant énormément de succès, a des atouts indéniables
même en neige profonde – ceci, grâce à visière prolongé et ses couleurs que l‘on ne manque pas de remarquer.
D‘où plus de sécurité en hors piste.
black-yellow matt
A9057.2.34 size 54-57
A9057.3.34 size 58-61
black matt
A9057.2.33 size 54-57
A9057.3.33 size 58-61
SAFETY
32
ERGONOMICS
COMFORT
Freeride
titanium-red
A9689.3.31 size 55-56
A9689.4.31 size 57-58
A9689.5.31 size 59-60
A9689.6.31 size -61
FULLFACE
A9689
Afin que la mâchoire soit bien protégée : Fullface d‘Alpina est l‘accessoire le plus sûr pour les plaisirs de la descente.
Protection totale pour risques extrêmes – pour un rapport qualité-prix imbattable.
Fullface remplir norme EN-1077 et EN-1078.
white brown
A9689.3.11 size 55-56
A9689.4.11 size 57-58
A9689.5.11 size 59-60
A9689.6.11 size -61
SAFETY
COMFORT
33
orange matt
A9052.2.41 size 55-59
A9052.3.41 size 58-61
MENGA
A9052
Le Menga, au top de l‘actualité, constitue le nouveau responsable de la sécurité pour tous les jeunes freeriders
(et ceux qui le sont restés). Ses atouts : des designs mats aux couleurs vives – et de grandes réserves de sécurité.
white
A9052.2.14 size 55-59
A9052.3.14 size 58-61
bronce matt
A9052.2.91 size 55-59
A9052.3.91 size 58-61
SAFETY
34
ERGONOMICS
black matt
A9052.2.33 size 55-59
A9052.3.33 size 58-61
COMFORT
olive matt
A9052.2.94 size 55-59
A9052.3.94 size 58-61
35
Freeride
PARK PRO
SPAM CAP
Park
white-blue matt
A9063.2.12 size 55-58
A9063.3.12 size 58-61
PARK PRO
A9063
Avec le nouveau Park Pro, les acrobates pourront s‘en donner à cœur joie. La construction en coque dure donne au
casque Park son extrême robustesse et ses possibilités d‘ajustement lui interdisent de glisser – même en faisant «
le poirier » avec le casque sur la tête.
white-red matt
A9063.2.11 size 55-58
A9063.3.11 size 58-61
black matt
A9063.2.31 size 55-58
A9063.3.31 size 58-61
SAFETY
38
ERGONOMICS
purple matt
A9063.2.52 size 55-58
A9063.3.52 size 58-61
COMFORT
Park
grey-pink matt
A9033.2.25 size 54-57
A9033.3.25 size 58-61
SPAM CAP
A9033
Casque Inmold extra-stylé pour les jeunes fonceurs. Qu‘il s‘agisse de la coque, du système d‘attache et de la monture,
notre Spam Cap est décliné en couleurs et looks désinvoltes. Mais ne vous inquiétez pas : les qualités intérieures n’en
restent pas moins convaincantes pour autant!
white matt
A9033.2.24 size 54-57
A9033.3.24 size 58-61
black matt
A9033.2.35 size 54-57
A9033.3.35 size 58-61
SAFETY
ERGONOMICS
brown-blue matt
A9033.2.93 size 54-57
A9033.3.93 size 58-61
COMFORT
39
SPAM CAP
JUNIOR
GRAP JUNIOR
PARK PRO JUNIOR
BEANIE
CARAT L.E.
CARAT
Junior
yellow
A9064.1.41 size 50-54
SPAM CAP JUNIOR
A9064
Grâce au nouveau Spam Cap pour les petits fonceurs en herbe, les tous jeunes n‘auront plus à être jaloux de leurs
grandes idoles – le casque en coque dure ultra cool est présenté dans un design adapté aux enfants.
black matt
A9064.1.35 size 50-54
white matt
A9064.1.24 size 50-54
SAFETY
42
brown-blue matt
A9064.1.93 size 50-54
ERGONOMICS
COMFORT
grey-pink matt
A9064.1.25 size 50-54
Junior
orange
A9022.1.45 size 51-54
A9022.2.45 size 54-57
GRAP JUNIOR
A9022
Ce que font les grands, font également les petits depuis longtemps déjà ! C‘est la raison pour laquelle les articles
ALPINA les plus vendus existent également pour les petites têtes. Du point de vue style et sécurité, par contre,
le Grap est parfaitement à la hauteur!
black-yellow
A9022.1.30 size 51-54
A9022.2.30 size 54-57
green
A9022.1.72 size 51-54
A9022.2.72 size 54-57
white-rose
A9022.1.18 size 51-54
A9022.2.18 size 54-57
black-red
A9022.1.38 size 51-54
A9022.2.38 size 54-57
SAFETY
ERGONOMICS
white-red-green
A9022.1.09 size 51-54
A9022.2.09 size 54-57
pink
A9022.1.52 size 51-54
A9022.2.52 size 54-57
COMFORT
43
black-pink matt
A9068.1.31 size 51-54
white-blue matt
A9068.1.11 size 51-54
PARK PRO JUNIOR
A9068
Pour les petits acrobates pourront s‘en donner à cœur joie. La construction en coque dure donne au casque Park son
extrême robustesse et ses possibilités d‘ajustement lui interdisent de glisser – même en faisant « le poirier ».
SAFETY
44
ERGONOMICS
COMFORT
Junior
white-orange
A9044.1.13 size 51-55
A9044.2.13 size 55-58
BEANIE
grey-white
A9044.1.20 size 51-55
A9044.2.20 size 55-58
black-grey-white
A9044.1.33 size 51-55
A9044.2.33 size 55-58
A9044
Avec le modèle Beanie sur la tête, on fait de l‘effet sur les pistes et quand on rentre au bercail, car ce bonnet à pompon
dissimule un casque de sécurité de haute qualité. Qui n‘ose rien, n‘a rien!
SAFETY
ERGONOMICS
COMFORT
45
blue-white matt
A9042.1.81 size 48-52
A9042.2.81 size 51-55
A9042.3.81 size 54-58
CARAT L.E.
A9042
Qu‘attend-on d‘un casque de ski pour les jeunes ? Réponse des jeunes: il doit avoir un super look. Réponse des parents:
il doit offrir une protection optimale. Le Carat LE satisfait à ces deux exigences – et cela déjà cent-mille fois.
white dots matt
A9042.1.16 size 48-52
A9042.2.16 size 51-55
A9042.3.16 size 54-58
white-pink matt
A9042.1.14 size 48-52
A9042.2.14 size 51-55
A9042.3.14 size 54-58
red matt
A9042.1.52 size 48-52
A9042.2.52 size 51-55
A9042.3.52 size 54-58
white-yellow matt
A9042.1.17 size 48-52
A9042.2.17 size 51-55
A9042.3.17 size 54-58
SAFETY
46
ERGONOMICS
COMFORT
black-green matt
A9042.1.35 size 48-52
A9042.2.35 size 51-55
A9042.3.35 size 54-58
Junior
blue dog
A9035.1.84 size 48-52
A9035.2.84 size 51-55
A9035.3.84 size 54-58
CARAT
A9035
Comme son frère jumeau, le Carat LE, le Carat est un casque classique extrêmement fiable, fidèle compagnon
d‘innombrables skieurs en herbe. Seule différence par rapport au LE : son design brillant, au lieu de mat.
white hearts
A9035.1.10 size 48-52
A9035.2.10 size 51-55
A9035.3.10 size 54-58
orange
A9035.1.45 size 48-52
A9035.2.45 size 51-55
A9035.3.45 size 54-58
white flower
A9035.1.09 size 48-52
A9035.2.09 size 51-55
A9035.3.09 size 54-58
silver-red
A9035.1.20 size 48-52
A9035.2.20 size 51-55
A9035.3.20 size 54-58
lime-cyan
A9035.1.01 size 48-52
A9035.2.01 size 51-55
A9035.3.01 size 54-58
white-rose
A9035.1.18 size 48-52
A9035.2.18 size 51-55
A9035.3.18 size 54-58
SAFETY
ERGONOMICS
black-green
A9035.1.33 size 48-52
A9035.2.33 size 51-55
A9035.3.33 size 54-58
COMFORT
47
COLLECTION DES CASQUES
VISOR
ALLMOUNTAIN
FREERIDE
JUMP JV EXCLUSIVE
JUMP JV QUATTROFLEX
JUMP JV VARIOFLEX
JUMP JV
SPICE DELUXE
MENGA JV
SCARA L.E
CHEOS
SCARA
SPICE
SNOW MYTHOS
GRAP CROSS
GRAP
FULLFACE
MARY JANE
MENGA
PARK
JUNIOR
premium
PARK PRO
SPAM CAP
SPAM CAP JUNIOR
GRAP JUNIOR
PARK PRO JUNIOR
BEANIE
CARAT L.E.
CARAT
value
Goggles
AU FIL DE MILLIONS D’ANNÉES, LES MEILLEURS MATÉRIAUX, LES MEILLEURES TECHNOLOGIES ET
CONSTRUCTIONS ONT FINI PAR S’IMPOSER. EXCELLENTE RAISON POUR NOUS DE REGARDER LES VAINQUEURS DE L’ÉVOLUTION DE PLUS PRÈS.
Léonard de Vinci est l’un des ancêtres ayant tiré son savoir de l’environnement et l’ayant transposé en
développements techniques. Les vainqueurs de l’évolution nous ont inspirés. Quelle est le secret de
leur succès ? Nous avons analysé les étapes de l’historique de ces succès, les avons décodées puis
transposées dans notre nouvelle collection.
INSPIRED BY GENERIC CODES
ANALYSE
nous avons défini et analysé celles ayant glané le plus de succès.
DÉCODAGE
les technologies, les matériaux, etc.
concrets ayant réussi ont été décodés.
TRANSFERT
les connaissances ainsi acquises ont été intégrées dans nos nouveaux pro
duits et continuent de l’être.
TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI
ALPINA A UNE SOLUTION AUX VERRES QUI S’EMBUENT : AIRFRAME-VENTING. IL S’AGIT D’UN SYSTÈME DE VENTILATION ET D’AÉRATION INTELLIGEMMENT POSITIONNÉ DANS LE MASQUE DE SKI ET LE CASQUE – ADAPTÉ DE FAÇON PARFAITE POUR UNE VISIBILITÉ OPTIMALE.
AIRFRAME
VENTING
AIRFRAME VENTING est le nom donné au système de ventilation intelligente intégré dans les masques de ski d’ALPINA.
Des orifices de ventilation, placés à l’avant et en bas, exploitent « l’effet Venturi », qui fait que l’air est accéléré comme dans
une buse pour être aspiré à l’intérieur du masque. L’air en circulation constitue le moyen le plus efficace d’éviter une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’écran. L’air est dirigé dans des canaux, de sorte que le courant d’air ne risque pas
d’irriter les yeux. L’air échauffé à l’intérieur du masque s’échappe de nouveau par les orifices de ventilation pratiqués dans
la partie supérieure du masque – et s’engouffrent dans les trous de ventilation correspondants du casque de ski.
54
SPHERICAL
LENS
HINGE BAND
Le double écran thermique sphérique et convexe assure
une meilleure vue panoramique. Le volume intérieur
agrandi améliore en plus la gestion thermique à l’intérieur
du masque. Et THERMOBLOCK, THERMOBARRIERE ainsi
que FOGSTOP empêche efficacement la formation de buée
sur les lunettes.
Sur nos masques de ski équipés de la technologie HINGE
BAND, le serre-tête ne se trouve pas directement fixé sur
la monture, mais sur des crochets mobiles en plastique, à
l’extérieur de la monture. Cette construction améliore la
retenue du masque, surtout lorsque ce dernier est porté en
combinaison avec un casque de ski.
La majorité des casques a une surface extrêmement lisse.
Il arrive facilement de ce fait que les serre-têtes usuels de
lunettes glissent lors de mouvements dynamiques sur dos
d’ânes ou sur terrains accidentés. Il n’en va pas de même
avec les serre-têtes équipés de la technique SKID GRIP : la
partie spécialement caoutchoutée sur la face intérieure
évite aux lunettes de glisser sur le casque.
Par brouillard ou par temps ensoleillé, les masques de ski
équipés de la technique MAGNETIC LENS assurent un
excellent aperçu ! À vous de décider s’il vous faut un écran
clair par mauvais temps ou un écran sombre par beau
temps. L’écran beau temps est fixé de façon stable par aimant sur l’écran inférieur et disparaît rapidement dans la
poche de l’anorak par mauvais temps.
+180° VIEW
COMFORT
FRAME
Les masques de ski ALPINA pourvus de 180+ VIEW disposent d’un champ de vision supérieur aux 180 degrés consignés par la norme CE. Ceci, grâce à une monture spéciale et à un écran convexe panoramique hyper large. Ceci
permet de ne rien perdre de vue et de percevoir plus tôt les
dangers de l’environnement périphérique.
Technology
SKID GRIP
MAGNETIC
LENS
Nouveauté pour la saison 2013/2014 : le COMFORT FRAME
d’ALPINA. Des petites barrettes souples en plastique et en
forme de zigzag, pratiquées dans la monture au niveau du
front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du masque de ski à la forme individuelle du visage – pour un confort agréable du port,
sans points de pression !
55
TECHNOLOGIES
DES ÉCRANS
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Absorbe les rayons infrarouge
Filtre polarisant pour renforcer
les contrastes de façon optimale.
Écran photocromique que s´
adapte automatique à la
luminosité ambiante.
Écran miroir intense
56
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Barrière thermique
Absorbe les rayons infrarouge
Filtre polarisant pour renforcer
les contrastes de façon optimale.
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Barrière thermique
Absorbe les rayons infrarouge
Filtre polarisant pour renforcer
les contrastes de façon optimale.
Écran miroir intense
S2
S1
S0
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Revêtement dur
Barrière thermique
Filtre polarisant pour renforcer
les contrastes de façon optimale.
Écran photocromique que s´adapte automatique à la
luminosité ambiante.
Niveau de protection S1-2
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Revêtement dur
Barrière thermique
Filtre polarisant pour renforcer les
contrastes de façon optimale.
Niveau de protection S2
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Barrière thermique
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Absorbe les rayons infrarouge
Écran miroir intense
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Barrière thermique
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Absorbe les rayons infrarouge
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Barrière thermique
Revêtement dur
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Incassable
Protection A, B, C de 100%
aux UV jusqu´à 400 nm
Revêtement dur
Revêtement anti-buée à l´intérieur
Technology
S3
57
ALPINA FIT-INDEX
Il ne suffit pas qu‘un masque soit beau et qu‘il soit à la pointe de la technique,
si la taille ne convient pas, les subtilités de la technique et du confort n‘ont
aucune portée. C‘est pourquoi, la bonne taille du masque
est la priorité absolue.
Alpina permet à chacun de trouver la bonne taille de son masque à l‘aide du
ALPINA-Fit Index.
Deux valeurs primordiales sont mesurées sur le visage :
la largeur du visage (S, M, L)
la hauteur du nez (30, 40, 50)
large tête
moyenne tête
L
M
50
58
mince tête
40
S
30
Technology
L ‘ ALPINA FIT-INDEX EST L ‘ AIDE OPTIMALE
POUR TROUVER LE MASQUE DE SKI IDÉAL
L50
PHEOS - PAGE 60
TURBO - PAGE 62
L40
CYBRIC - PAGE 63
BIG HORN - PAGE 65
PANOMA - PAGE 66
SMASH 2.0 - PAGE 67
X
M50
R-TECH - PAGE 68
GRANBY - PAGE 70
M40
PHEOS S - PAGE 72
PANOMA S - PAGE 73
CHALLENGE 2.0 - PAGE 74
M30
BONESIDER - PAGE 76
X
S40
SPICE - PAGE 77
S30
CHALLENGE S 2.0 - PAGE 78
BONFIRE - PAGE 79
59
PHEOS
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Le Pheos a des talents multiples : une monture au design effilé vous confère une belle allure, les grands écrans vous
procurent une visibilité optimale, le Comfort Frame et le Hinge Band s‘adaptent parfaitement à chaque forme du visage
et du casque. Les cinq variantes d‘écran du Pheos offrent des styles différents.
PHEOS QLV MM A7201
Adapter à la luminosité,
Niveau de protection : S1-2
polarisant
Revêtement miroir intensif
sphérique
A7201.8.31 black matt
PHEOS QL MM A7202
polarisant
Revêtement miroir intensif
sphérique
Niveau de protection: S2
A7202.8.32 black-anthracite matt
60
PHEOS GTV A7204
L40 M40 S40
M30 S30
Goggles
L50 M50
Adapter à la luminosité,
Niveau de protection: S1-2
polarisant
A7204.7.31 black matt
A7204.7.42 yellow-red
PHEOS QLH A7096
polarisant
Niveau de protection: S2
A7096.0.23 anthracite
A7096.0.31 black matt
A7096.0.32 black matt / red
PHEOS MM A7098
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7098.8.31 black matt
A7098.8.81 white
61
TURBO
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Le TURBO GT, à l‘immense champ de vision et système de ventilation périphérique, est un masque de ski ultra sportif –
grâce aux crochets serre-tête extérieurs, il se prête, sans restrictions aucunes, au port du casque.
Le masque Turbo est disponible en deux modèles d‘écran et en six couleurs.
Turbo GT A7053
polarisant
Niveau de protection: S2
A7053.0.14 white-green
A7053.0.21 silver-black chrome
A7053.0.31 black
Turbo HM A7036
Léger revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7036.8.34 black matt
62
A7036.8.82 blue-grey
A7053.0.41 orange-white
L40 M40 S40
M30 S30
Un masque de ski à l‘esthétique sportive, à l‘écran cylindrique et au grand volume intérieur, pour une excellente vision
panoramique et une protection anti-buée optimale sur les pistes de Carving ou dans la poudreuse.
Goggles
CYBRIC
L50 M50
Cybric GT A7091
polarisant
Niveau de protection: S2
A7091.0.31 black matt
A7091.0.11 white
Cybric MM A7078
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7078.8.14 white
A7078.8.31 black matt
A7078.8.46 orange-white
63
BIG HORN
+180° VIEW
Frameless construction
Ergobars & comfort frame
Simplicity
Max. field of vision
64
L40 M40 S40
M30 S30
Un masque de ski hors du commun au « design sans monture » et champ de vision optimal obtenu
grâce à l‘optimisation des angles de la monture et d‘un écran sphérique. Skid Grip, Comfort Frame
et crochets serre-tête flexibles garantissent une tenue parfaite.
Goggles
BIG HORN
L50 M50
Big Horn QLV MM A7205
polarisant
Niveau de protection: S2
sphérique
A7205.7.81 navy
A7205.7.32 black-white
Big Horn QLH A7206
polarisant
Niveau de protection: S2
sphérique
A7206.0.31 black
Big Horn MM A7207
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
sphérique
Niveau de protection: S2
A7206.0.51 red
A7207.8.11 white
A7207.8.41 yellow
65
PANOMA
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Le Panoma possède un champ de vision étendu en plus d‘une parfaite ventilation. Grâce à un volume intérieur spacieux
et à des orifices dans la monture, il peut être porté par-dessus des lunettes de vue/verres de contact habituels (OTG). Le
Panoma est disponible en version Magnetic dotée d‘un écran supplémentaire à superposer ou en version Quattroflex.
Panoma Magnetic A7080
&
Quattroflex verre de base polarisant
Niveau de protection: S1
Verre magnetique, Niveau de protection: S3
A7080.0.31 black
A7080.0.11 white
Panoma QM A7077
Quattroflex verre polarisant
Léger revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7077.8.31 black matt
A7077.8.72 lime-white logo
Panoma QLH A7208
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7208.0.31 black
66
A7208.0.45 orange-white logo
L40 M40 S40
M30 S30
Masque de ski à monture classique, équipé de l‘écran thermique DOUBLEFLEX
éclaircissant et du revêtement FOGSTOP. Bon rapport prix-prestation.
Goggles
SMASH 2.0
L50 M50
Smash 2.0 MM A7210
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection : S2
A7210.8.53 pink
A7210.8.11 black
Smash 2.0 A7075
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
A7075.1.11 white
A7075.1.33 black
A7075.1.35 anthracite
A7075.1.72 green
67
R-TECH
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Ce masque de ski high-tech est Recon Ready. Le Micro-Optic-Display, compatible avec un GPS, affiche en temps réel
des informations sur la descente sur la face interne du masque ; disponible en accessoire optionnel. Grâce à un volume
intérieur spacieux, il peut être facilement porté par-dessus des lunettes de vue/verres de contact.
R-TECH HM/OTG A7082
Léger revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7082.8.11 white
A7282.8.31 black matt
68
Goggles
La société canadienne Recon Instruments est le leader mondial sur le
marché de l’information et du divertissement mobiles. Nos masque de
ski R-TECH est « RECON READY », c’est-à-dire préparés au montage
de l’écran Micro-Optic-Display, compatible avec GPS. Widescreen
intégré, des informations en temps réel au sujet de la vitesse, de la
durée en l’air du saut, de la localisation GPS, de la distance verticale de
piste parcourue, de la température, de l’altitude, de l’heure, indique la
distance de course et aide à trouver la piste.
Pour de plus amples informations,
consulter le site
www.reconinstruments.com
69
GRANBY
STYLE & SIMPLICITY
Frameless construction
Ergobars & comfort frame
Simplicity
Max. field of vision
70
L40 M40 S40
M30 S30
Masque de ski en vogue: au design ‚sans monture‘, un écran sphérique, champ de vision énorme,
3 écrans différentes et haut en couleur!
Goggles
GRANBY
L50 M50
Granby QLV MM A7211
Adapter à la luminosité, S1-2
polarisant
Revêtement miroir intensif
sphérique
A7211.7.31 black
Granby QM A7212
polarisant
Léger revêtement miroir
sphérique
Niveau de protection: S2
A7212.8.11 white
Granby MM A7213
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
sphérique
Niveau de protection: S2
A7212.8.23 anthracite
A7213.8.31 black
A7213.8.71 green
71
PHEOS S
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
La version plus petite du Pheos est disponible en deux variantes d‘écran et avec les mêmes
caractéristiques techniques : Comfort Frame, crochets serre-tête pivotants et large champ de vision.
Pheos S QLH A7097
polarisant
Niveau de protection: S2
A7097.0.12 pearlwhite
A7097.0.31 black matt
Pheos S MM A7214
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7214.8.11 pearl white
72
A7214.8.31 black matt
A7214.8.53 green-red
L40 M40 S40
M30 S30
La petite variante du Panoma. Ce masque peut, lui-aussi, être porté par-dessus des lunettes
de vue/verres de contact habituels et est disponible dans les modèles Magnetic, Quattroflex ou Multimirror.
Goggles
PANOMA S
L50 M50
Panoma S Mag. A7087
&
Quattroflex verre polarisant, S1
Verre magnetique, S3
A7087.0.31 black matt
A7087.0.11 white
Panoma S QLH A7216
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7216.0.11 white
A7216.0.31 black matt
Panoma S MM A7217
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7217.8.12 pearlwhite
A7217.8.71 green
73
CHALLENGE 2.0
Notre beau Challenge 2.0 est extrêmement apprécié. C‘est pourquoi nous le diversifions. À partir de la
saison 2014/15, il sera disponible en cinq différentes variantes d‘écran et en 17 couleurs au total.
Challenge 2.0 GTV A7089
Adapter à la luminosité
polarisant
Niveau de protection: S1-2
A7089.7.31 black matt
A7089.7.11 white
Challenge 2.0 QM A7090
polarisant
Léger revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7090.8.11 white
74
A7090.8.31 black matt
A7090.8.82 blue-white-red
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Goggles
Challenge 2.0 QLH A7092
polarisant
Niveau de protection: S2
A7092.0.11 white
A7092.0.31 black transparent
A7092.0.71 green
A7092.0.51 red
Challenge 2.0 MM/HM A7095
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7095.8.34 black matt-green
Revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7095.8.33 anthracite-pink
A7095.8.51 red
A7095.8.13 white deco
A7094.1.42 orange
A7094.1.81 navy
Challenge 2.0 DLH A7094
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
A7094.1.11 white
A7094.1.31 black transparent
75
BONESIDER
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Masque de ski à la fois élégant et sportif pour les dames au visage fin, assurant une protection fidèle pendant la saison
de ski grâce à l‘écran DOUBLEFLEX éprouvé des centaines de milliers de fois. Masque de ski à la fois très chic et sportif
pour visages minces, parfaitement fonctionnel grâce au verre légendaire QUATTROFLEX.
Bonesider QLH A7085
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7085.0.31 black
A7085.0.11 white
Bonesider DLH A7093
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
76
L40 M40 S40
Masque de ski sportif et élégant pour les dames et les jeunes. Sa ventilation d‘écran, alliée au verre QUATTROFLEX
polarisant, permet de ne rien perdre de vue. La technique HYBRID-MIRROR lui confère un look élégant et protège les
yeux contre le rayonnement infrarouge dangereux. Un masque de ski haut de gamme pour visages minces.
M30 S30
Goggles
SPICE
L50 M50
SPICE QLH A7057
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7057.0.31 black
A7057.0.11 white
A7057.0.72 lime
SPICE MM A7074
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7074.8.14 white-orange
A7074.8.33 black-red
A7074.8.73 green-white
SPICE DLH A7058
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
A7058.1.13 white
A7058.1.32 black
A7058.1.54 red
A7058.1.71 lime
77
CHALLENGE S 2.0
L50 M50
L40 M40 S40
M30 S30
Notre modèle sportif pour visages minces est maintenant équipé du COMFORT FRAME,
sur lequel l‘écran repose sur la monture des lunettes.
Challenge S 2.0 GTV A7218
Adapter à la luminosité
polarisant
Niveau de protection: S1-2
A7218.7.11 white
A7218.7.31 black matt
Challenge S 2.0 QM A7219
polarisant
Léger revêtement miroir
Niveau de protection: S2
A7219.8.11 white
A7219.8.32 anthracite
Challenge S 2.0 QLH A7220
polarisant
Niveau de protection: S2
A7220.0.72 red-lime
A7220.0.31 black transparent
A7220.0.11 white
A7220.0.32 anthracite
A7221.1.51 red
A7221.1.72 turquise
Challenge S 2.0 DLH A7221
polarisant
Niveau de protection: S2
A7221.1.11 white
78
A7221.1.31 black transparent
L40 M40 S40
Feu de joie à la ALPINA: ce masque de ski élégant se met en piste avec technique
AIRFRAME-VENTING, SKID-GRIP et HINGE-BAND. Disponible en blanc et en noir.
M30 S30
Goggles
BONFIRE
L50 M50
Bonfire QLH A7010
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7010.0.11 white
A7010.0.32 black
Bonfire DLH A7015
A7015.1.11 white
A7015.1.33 black
79
Junior
Goggles
82
Carat D MM A7222
Junior Goggles
CARAT
Le modèle CARAT D est un masque de ski fonctionnel pour enfants avec écran thermique DOUBLEFLEX
éclaircissant et revêtement FOGSTOP. Disponible dans de nombreuses couleurs.
Revêtement miroir intensif
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S2
A7222.8.51 red
A7222.8.31 black
Carat DLH A7026
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
A7026.1.12 white splash
A7026.1.52 pink
A7026.1.32 black geo
A7026.1.42 orange
A7026.1.14 white-rose
A7019.4.32 black geo
A7019.4.58 rose
A7019.4.41 orange
Carat S A7019
Niveau de protection: S1
A7019.4.12 white splash
83
RUBY
Masque de ski sportif pour enfants avec SINGLEFLEX et DOUBLEFLEX éclaircissant. Convient de façon idéale au port
avec un casque de ski. Disponible dans de nombreuses couleurs. Le VARIO RUBY S est un masque de ski sportif destiné
aux jeunes, avec écran sombre pour beau temps retenu par des boutons pression. Convient de façon idéale aux casques
de ski Junior d‘ALPINA.
Vario Ruby S A7051
Singleflex verre de base, S1
Singleflex verre magnetique, S3
A7051.3.11 white
A7051.3.33 black
A7051.3.72 lime
Ruby DLH A7049
Doubleflex lentille thermo
Niveau de protection: S1
A7049.1.32 black transp.
A7049.1.51 red
A7049.1.11 white
Ruby S A7050
Singleflex verre
Niveau de protection: S1
84
A7050.4.11 white
A7050.4.23 silver
A7050.4.33 black
A7050.4.58 rose
A7050.4.71 lime
A7050.4.88 blue
A7050.4.51 red
Junior Goggles
CARVY 2.0
Qui veut devenir un champion de ski, se met tôt sur les planches ! Le masque coloré
CARVY 2.0 s‘avère le protecteur idéal des yeux de toutes les puces à ski ou à luge.
Carvy 2.0 A7076
Niveau de protection: S2
A7076.4.21 silver
A7076.4.58 rose
A7076.4.51 red
A7076.4.71 lime
A7076.4.88 cyan
85
OTG
TOUS LES MODÈLES DE LA GAMME DE MASQUES DE SKI OTG D’ALPINA
PERMETTENT AUX PORTEURS DE VERRES CORRECTEURS DE CONSERVER
LEURS LUNETTES HABITUELLES SOUS LE MASQUE.
ARRIS
Le nouveau masque de ski OTG Arris est non seulement extrêmement stylé, il offre aussi les caractéristiques techniques
telles que le Comfort Frame, le Skid Grip et un champ de vision d‘une largeur extraordinaire procurant un véritable
plaisir dans la descente.
Arris A7223
Quattroflex verre polarisant
Niveau de protection: S2
A7223.0.82 navy-green
A7223.0.11 white
86
A7223.0.31 black matt
A7223.0.42 orange
Masque de ski QUATTROFLEX, d‘une élégance décente pour porteurs de verres correcteurs, pouvant être portés sur casque.
Avantages pour ceux qui ont des problème de vue : très vaste volume intérieur et serre-tête pouvant être divisé.
Colambo A7017
Over The Glasses
COLAMBO
Niveau de protection: S2
A7017.0.31 black
A7017.0.11 white matt
OPTICVISION
Masque de ski DOUBLEFLEX d‘une élégance décente pour porteurs de verres correcteurs, pouvant être porté sur casque.
Avantages pour ceux qui ont des problème de vue : très vaste volume intérieur et serre-tête pouvant être divisé.
Opticvision A7017
Niveau de protection: S1
A7017.1.21 silver
A7017.1.31 black
87
COLLECTION DES LUNETTES DE SKI
L50
M50
PHEOS
R-TECH
TURBO
GRANBY
L40
M40
CYBRIC
PHEOS S
BIG HORN
PANOMA S
PANOMA
CHALLENGE 2.0
S40
SPICE
SMASH 2.0
M30
BONESIDER
S30
CHALLENGE S
BONFIRE
COLLECTION DES SERRE - TÊTES
La tête et les yeux ne sont pas les seules parties du corps à bénéficier de la meilleure
des protections. C‘est pourquoi il est conséquent, de la part d‘Alpina, d‘enrichir la
gamme des produits par des protections dorsales.
Le matériau de nos protections satisfait à tous les tests les plus durs. Après
déformation, il reprend immédiatement sa forme initiale, fait face de façon tenace aux
redoublements de coups au même endroit et amortit 90 % des forces agissant par
survenance. L‘élasticité de mouvement rend nos protections ultra légères confortables
et cela de manière imbattable.
À partir de la saison 2014/15, tous les protecteurs Alpina
sont équipés d‘une nouvelle mousse permettant une
construction plus fine de 12 mm. Ainsi, toutes les
protections dorsales garantissent une plus grande
liberté de mouvements et de flexibilité sans perte de qualité.
Protectors
JSP ERGO-FLEX A8859
JACKET SOFT PROTECTOR ERGO-FLEX
La JSP Ergo-Flex se distingue par un cordon coulissé sur les côtés gauche et droit autorisant un réglage de et jusqu‘à 14 cm. Elle garantit ainsi un parfait ajustement au buste.
Elle est équipée, en outre, d‘une ceinture abdominale amovible.
1
2
92
1 white
A8859.6.11 173-178 = m
A8859.7.11 178-184 = L
2 white-black
A8859.6.13 173-178 = m
A8859.7.13 178-184 = L
A8859.8.13 >185 = XL
JACKET SOFT PROTECTOR
Conformément à la norme CE EN-Norm 1621-2, cette veste de protection satisfait aux
plus hauts standards de sécurité et répond ainsi aux critères de qualité les plus sévères
en matière de protection dorsale. Cette veste Softshell persuade, de plus, par sa ceinture
abdominale amovible. Disponible en quatre couleurs mode.
1
2
3
1 blue
A8853.5.81 164-172 = S
A8853.6.81 173-178 = M
A8853.7.81 178-184 = L
2 white-black
A8853.5.13 164-172 = S
A8853.6.13 173-178 = M
A8853.7.13 178-184 = L
A8853.8.13 >185 = XL
3 white-red-blue
A8853.5.15 164-172 = S
A8853.6.15 173-178 = M
A8853.7.15 178-184 = L
4 pink
A8853.5.55 164-172 = S
A8853.6.55 173-178 = M
Protectors
JSP A8853
4
93
JSP JUNIOR A8856
Ce que les grands sont capables de faire, les petits le font depuis longtemps ! Pas
uniquement au niveau du courage, mais aussi en matière de sécurité.
Alpina aime les enfants et propose également la JACKET SOFT PROTECTOR
dans la taille XXS pour les petits fonceurs en herbe.
1
94
1 red-antracite
A8856552 04-128 = XXS
A8856652 128-152 = XS
A8856752 152-172 = S
2 white-red-blue
A8856513 104-128 = XXS
A8856613 128-152 = XS
A8856713 152-172 = S
3 pink
A8856555 104-128 = XXS
A8856655 128-152 = XS
A8856755 152-172 = S
Protectors
2
3
95
Alpina
Custom
Concept
orange-white
A9076.2.71 size 53-54
A9076.3.71 size 55-56
A9076.4.71 size 56-57
A9076.5.71 size 58-59
A9076.6.71 size 59-60
A9076.7.71 size 60-61
DOWNHILL GFK A9076
blue-white
A9076.2.81 size 53-54
A9076.3.81 size 55-56
A9076.4.81 size 56-57
A9076.5.81 size 58-59
A9076.6.81 size 59-60
A9076.7.81 size 60-61
98
ACC
green-white
A9079.1.71 size 52-56
A9079.2.71 size 55-59
A9079.4.71 size 58-61
CHEOS SL A9079
orange-white
A9079.1.41 size 52-56
A9079.2.41 size 55-59
A9079.4.41 size 58-61
red-white
A9079.1.51 size 52-56
A9079.2.51 size 55-59
A9079.4.51 size 58-61
black-white
A9079.1.31 size 52-56
A9079.2.31 size 55-59
A9079.4.31 size 58-61
incl. Chinguard
SAFETY
ERGONOMICS
purple-white
A9079.1.54 size 52-56
A9079.2.54 size 55-59
A9079.4.54 size 58-61
blue-white
A9079.1.81 size 52-56
A9079.2.81 size 55-59
A9079.4.81 size 58-61
COMFORT
99
orange-white
A9078.1.41 size 50-54
A9078.2.41 size 54-57
A9078.3.41 size 58-61
A9078.4.41 size 61-64
Grap SL A9078
incl. Chinguard
black-white
A9078.1.31 size 50-54
A9078.2.31 size 54-57
A9078.3.31 size 58-61
A9078.4.31 size 61-64
blue-white
A9078.1.81 size 50-54
A9078.2.81 size 54-57
A9078.3.81 size 58-61
A9078.4.81 size 61-64
SAFETY
100
ERGONOMICS
green-white
A9078.1.71 size 50-54
A9078.2.71 size 54-57
A9078.3.71 size 58-61
A9078.4.71 size 61-64
COMFORT
ACC
TYROX A7004
white-green
A7004.8.11
white-blue
A7004.8.12
white-pink
A7004.8.15
white-red
A7004.8.16
white-orange
A7004.8.13
white-black
A7004.8.14
white-orange
A7075.8.13
white-black
A7075.8.14
SMASH 2.0 A7075
white-green
A7075.8.11
white-blue
A7075.8.12
white-pink
A7075.8.15
white-red
A7075.8.16
101
PHEOS R A7224
white-green
A7224.8.11
white-blue
A7224.8.12
white-pink
A7224.8.15
white-red
A7224.8.16
white-orange
A7224.8.13
white-black
A7224.8.14
white-orange
A7225.8.13
white-black
A7225.8.15
SPICE R A7225
102
white-green
A7225.8.11
white-blue
A7225.8.12
white-pink
A7224.8.15
white-red
A7225.8.16
ACC
SPARE LENS
TYROX
SMASH
2.0
PHEOS R
SPICE R
Quattroflex Hicon
A7004.9.01
A7075.9.01
A7096.9.01
A7225.9.14
Quattro Varioflex
A7004.9.02
A7075.9.02
A7096.9.02
A7225.9.16
clear
A7004.9.84
A7075.9.44
A7096.9.14
A7225.9.19
radar
A7004.9.86
A7075.9.46
A7096.9.16
Multi Mirror
Orange
A7004.9.89
A7075.9.49
A7096.9.19
grey mirror S4
A7004.9.91
A7075.9.51
A7096.9.21
TESTIDO A8514
1
2
3
5
6
4
1A8514.3.81 blue matt-white
blue mirror S3
2A8514.3.41 orange matt-white
black mirror S3
3A8514.3.73 green matt-white
black mirror S3
4A8514.3.31 black matt-white
black mirror S3
5A8514.3.51 red matt-white
red mirror S3
6A8514.3.55 pink-white
black mirror S3
103
Service
www.alpina-sports.com
Vous trouverez, dès à présent, tous les portiques service d’Alpina dans notre site web réservé à nos commerçants.
http://media.alpina-sports.de
Vous avez besoin d’une qualité reproductible ou du présent catalogue en format PDF ? Pas de problème ! Vous pouvez télécharger
simplement, sûrement et gratuitement toutes les illustrations de produits et images, ainsi que les documents de tous les catalogues et
communiqués de presse sous forme de fi chiers PDF dans la base de données média d’Alpina. Après enregistrement, notre service de
téléchargement vous est disponible 24 heures sur 24 avec connexion SSL sécurisée.
http://press-service.info/alpina
Notre agence de presse TOC vous fournit toutes les publications essentielles.
Vous disposez pour cela d’un espace média d’actualités 24 heures sur 24.
SOMMAIRE
VISOR...........................12
ALLMOUNTAIN............18
FREERIDE....................28
PARK.............................36
JUNIOR..........................40
GOGGLES.....................50
GOGGLES JUNIOR.......80
PROTECTORS..............88
ACC...............................94
TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI
CERAMIC
CERAMIC est la désignation de la coque
extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau
léger et de faible épaisseur est extrêmement
résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il
est antistatique.
JET VISION
Casques avec visière fixe intégrée, équipée des
verres ALPINA éprouvés.
Dans le cas des casques INMOLD, la coque
intérieure est moulée sous haute pression et
sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure
et de la coque intérieure confère aux casques
INMOLD une structure à la fois extrêmement
stable et très légère. Elle assure en outre une
sécurité sensiblement plus accrue que celle
des casques à collage ponctuel.
EDGE PROTECT
EDGE PROTECT est appliqué au moyen du
procédé INMOLD sur les bords inférieurs
du casque – un point positif décisif pour la
sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral
et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne.
Des ouvertures latérales et pratiquées dans la
partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation
de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue
de manière indirecte pour ne pas porter préjudice
aux yeux.
VENTING FRAME
CUSTOM FIT SYSTEM
Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur
trois positions au niveau de la nuque, afin de
garantir une adaptation parfaite à l’occiput.
Des orifices de ventilation dans la coque du
casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation
parfaite.
RUN SYSTEM ERGO SNOW
RUN SYSTEM
Le verre fortement convexe vers l’extérieur
assure une meilleure visibilité et élargit le volume
intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation
s’en trouve optimisée.
Système d’adaptation souple pour la tête, avec
grosse molette facile à saisir, en mélange à
deux composants et deux grands coussinets
répartissant la pression à l’arrière de la tête.
REMOVABLE EARPADS
Des coussinets amovibles, protégeant les
oreilles, peuvent être retirés pour avoir une
sensation de liberté plus grande par temps
chaud, sans que la fonction n’en souffre pour
autant. Et si le temps se refroidit, rien de
plus facile que de remettre simplement les
coussinets en place, soit en les cliquant, soit
en les fixant de façon fiable au casque sur les
boutons à pression.
Une molette de réglage à la fois simple et
robuste, retenant le casque sans problème et
de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir
sur la tête.
3D FIT
HYBRID INMOLD
HARD SHELL
Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du
casque, en microfleece à la fois confortable
et doux.
NECKWARMER
VENTING LENS
Des ouvertures de ventilation dans les lunettes
assurent un guidage à dessein de l’air et une
aération des verres, de sorte que ces derniers ne
risquent pas de s’embuer.
VENTING SYSTEM
CHANGEABLE INTERIOR
Une coque extérieure résistant aux chocs (en
ABS exempt de polycarbonate) est combinée
à une coque intérieure absorbant les chocs
et isolant du froid (en EPS) pour garantir un
maximum de sécurité.
Y-CLIP
AIRSTREAM CONTROL
Les orifices de ventilation, pratiqués dans
le casque pour régler la circulation de l’air,
peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un
poussoir.
La doublure intérieure amovible peut être
retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède
avant d’être remise en place.
Un revêtement sous forme de bonnet tricoté,
appliqué sur la coque in-mold du casque,
confère au casque un look unique en son genre
L’utilisation de mousses de protection spéciales
optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes.
Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas.
Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière
et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation
précise devient un jeu d’enfants.
HI-EPS
INMOLD TEC
AIRFRAME VENTING SYSTEM
Tous les casques ALPINA sont équipés de la
boucle ERGOMATIC, un système de bouclage
automatique anti-torsion à plusieurs niveaux,
pouvant être manipulé d’une seule main et ne
pouvant pas s’ouvrir en cas de chute.
HIGHVENT VISOR
Une visière spécialement conçue assure un bon
aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et
la ventilation du casque.
La coque intérieure de tous les casques
INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded
Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle
se compose de nombreuses chambres d’air
de taille microscopique, absorbant les forces
exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS
n’absorbe ni l’eau, ni la sueur.
ERGOMATIC
TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI
La hauteur de la bande épousant la partie
arrière de la tête peut être réglée en cinq
positions, pour assurer une adaptation bien
meilleure du casque.
MAGNETIC LENS
COMFORT FRAME
Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes
de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une
vue parfaite, car elles sont pourvues de deux
verres différemment teintés. Les verres de soleil
sombres sont retenus de façon fiable par des
aimants sur les verres plus clairs se trouvant
en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit
à les retirer.
Des petites barrettes souples en plastique et en
forme de zigzag, pratiquées dans la monture au
niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du
masque de ski à la forme individuelle du visage
– pour un confort agréable du port, sans points
de pression.
180+ VIEW
La bande de fixation est attachée de façon souple
et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la
monture. Donc, meilleure retenue des lunettes,
surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison
avec un casque de ski.
HINGE BAND
Sur certains modèles, la monture a pu être conçue
avec un grand verre panoramique, de manière à
assurer une visibilité intégrale de 180 degrés,
supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette
extension du champ de vision permet de percevoir
plus tôt les risques éventuels sur la piste, au
niveau des côtés.
OVER THE GLASSES
SKID GRIP
Lunettes disposant d’un évidement dans leur
monture et offrant une place suffisante au port de
verres correcteurs en-dessous.
La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande
des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur
le casque de ski.
SPHERICAL LENS
RECON READY
Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans
le casque, pour le système d’information du
spécialiste canadien RECON.
SOMMAIRE
VISOR...........................12
ALLMOUNTAIN............18
FREERIDE....................28
PARK.............................36
JUNIOR..........................40
GOGGLES.....................50
GOGGLES JUNIOR.......80
PROTECTORS..............88
ACC...............................94
TECHNOLOGIE DES CASQUES DE SKI
CERAMIC
CERAMIC est la désignation de la coque
extérieure de tous les casques ALPINA fabriqués selon la technique INMOLD. Ce matériau
léger et de faible épaisseur est extrêmement
résistant à la rupture, aux rayures, aux UV et il
est antistatique.
JET VISION
Casques avec visière fixe intégrée, équipée des
verres ALPINA éprouvés.
Dans le cas des casques INMOLD, la coque
intérieure est moulée sous haute pression et
sous une forte chaleur sous la coque extérieure. La liaison intégrale de la coque extérieure
et de la coque intérieure confère aux casques
INMOLD une structure à la fois extrêmement
stable et très légère. Elle assure en outre une
sécurité sensiblement plus accrue que celle
des casques à collage ponctuel.
EDGE PROTECT
EDGE PROTECT est appliqué au moyen du
procédé INMOLD sur les bords inférieurs
du casque – un point positif décisif pour la
sécurité dans le cas d’un éventuel choc latéral
et une protection efficace contre les endommagements lors de l’utilisation quotidienne.
Des ouvertures latérales et pratiquées dans la
partie inférieure de la monture assurent la circulation intérieure de l’air pour éviter la formation
de buée sur les verres. Le courant d’air s’effectue
de manière indirecte pour ne pas porter préjudice
aux yeux.
VENTING FRAME
CUSTOM FIT SYSTEM
Étrier dont l’inclinaison peut être réglée sur
trois positions au niveau de la nuque, afin de
garantir une adaptation parfaite à l’occiput.
Des orifices de ventilation dans la coque du
casque, empêchent efficacement une accumulation de chaleur et assurent une climatisation
parfaite.
RUN SYSTEM ERGO SNOW
RUN SYSTEM
Le verre fortement convexe vers l’extérieur
assure une meilleure visibilité et élargit le volume
intérieur des lunettes, de sorte que la ventilation
s’en trouve optimisée.
Système d’adaptation souple pour la tête, avec
grosse molette facile à saisir, en mélange à
deux composants et deux grands coussinets
répartissant la pression à l’arrière de la tête.
REMOVABLE EARPADS
Des coussinets amovibles, protégeant les
oreilles, peuvent être retirés pour avoir une
sensation de liberté plus grande par temps
chaud, sans que la fonction n’en souffre pour
autant. Et si le temps se refroidit, rien de
plus facile que de remettre simplement les
coussinets en place, soit en les cliquant, soit
en les fixant de façon fiable au casque sur les
boutons à pression.
Une molette de réglage à la fois simple et
robuste, retenant le casque sans problème et
de façon fiable là où il doit se trouver, à savoir
sur la tête.
3D FIT
HYBRID INMOLD
HARD SHELL
Chauffe-nuque profond, sur la partie arrière du
casque, en microfleece à la fois confortable
et doux.
NECKWARMER
VENTING LENS
Des ouvertures de ventilation dans les lunettes
assurent un guidage à dessein de l’air et une
aération des verres, de sorte que ces derniers ne
risquent pas de s’embuer.
VENTING SYSTEM
CHANGEABLE INTERIOR
Une coque extérieure résistant aux chocs (en
ABS exempt de polycarbonate) est combinée
à une coque intérieure absorbant les chocs
et isolant du froid (en EPS) pour garantir un
maximum de sécurité.
Y-CLIP
AIRSTREAM CONTROL
Les orifices de ventilation, pratiqués dans
le casque pour régler la circulation de l’air,
peuvent être ouverts et fermés à l’aide d’un
poussoir.
La doublure intérieure amovible peut être
retirée puis lavée à la main dans de l’eau tiède
avant d’être remise en place.
Un revêtement sous forme de bonnet tricoté,
appliqué sur la coque in-mold du casque,
confère au casque un look unique en son genre
L’utilisation de mousses de protection spéciales
optimise l’échange d’air à l’intérieur des lunettes.
Cette circulation d’air assure l’évacuation d’humidité, pour que le verre ne s’embue pas.
Le CLIP en Y réunit les attaches avant et arrière
et assure la fixation sous l’oreille. L’adaptation
précise devient un jeu d’enfants.
HI-EPS
INMOLD TEC
AIRFRAME VENTING SYSTEM
Tous les casques ALPINA sont équipés de la
boucle ERGOMATIC, un système de bouclage
automatique anti-torsion à plusieurs niveaux,
pouvant être manipulé d’une seule main et ne
pouvant pas s’ouvrir en cas de chute.
HIGHVENT VISOR
Une visière spécialement conçue assure un bon
aérodynamisme et optimise ainsi l’aération et
la ventilation du casque.
La coque intérieure de tous les casques
INMOLD est réalisée en HI-EPS (High Expanded
Polystyrol/polystyrène fortement expansé). Elle
se compose de nombreuses chambres d’air
de taille microscopique, absorbant les forces
exercées lors d’un choc. En outre, l’HI-EPS
n’absorbe ni l’eau, ni la sueur.
ERGOMATIC
TECHNOLOGIE DES LUNETTES DE SKI
La hauteur de la bande épousant la partie
arrière de la tête peut être réglée en cinq
positions, pour assurer une adaptation bien
meilleure du casque.
MAGNETIC LENS
COMFORT FRAME
Par beau temps et dans le brouillard, les lunettes
de ski Magnetic Lens d’ALPINA garantissent une
vue parfaite, car elles sont pourvues de deux
verres différemment teintés. Les verres de soleil
sombres sont retenus de façon fiable par des
aimants sur les verres plus clairs se trouvant
en-dessous. Par mauvais temps, un geste suffit
à les retirer.
Des petites barrettes souples en plastique et en
forme de zigzag, pratiquées dans la monture au
niveau du front et des joues, ainsi qu’une construction nasale, assurent l’adaptation optimale du
masque de ski à la forme individuelle du visage
– pour un confort agréable du port, sans points
de pression.
180+ VIEW
La bande de fixation est attachée de façon souple
et à l’extérieur, au crochet prévu à cet effet sur la
monture. Donc, meilleure retenue des lunettes,
surtout lorsqu’elles sont portées en combinaison
avec un casque de ski.
HINGE BAND
Sur certains modèles, la monture a pu être conçue
avec un grand verre panoramique, de manière à
assurer une visibilité intégrale de 180 degrés,
supérieure à celle prescrite par la norme CE. Cette
extension du champ de vision permet de percevoir
plus tôt les risques éventuels sur la piste, au
niveau des côtés.
OVER THE GLASSES
SKID GRIP
Lunettes disposant d’un évidement dans leur
monture et offrant une place suffisante au port de
verres correcteurs en-dessous.
La partie caoutchoutée, à l’intérieur de la bande
des lunettes, évite à ces dernières de glisser sur
le casque de ski.
SPHERICAL LENS
RECON READY
Prépare l’utilisation d’un écran multimédia dans
le casque, pour le système d’information du
spécialiste canadien RECON.
FR
FRANCE
Cristalp Sarl.
108 rue des Champs Plans
P.A.E. des Jourdies
74800 St. Pierre-en-Faucigny
ph.:+33 04 50 36 66 79
fax: +33 04 50 36 66 98
[email protected]
www.cristalp.fr
SPAIN
Giesse Sport S.L.
Pol. Ind. Mas d‘en Bosch
c/Santiago Rusinyol P/R
17500 Ripoll (Girona)
ph. +34 972 715719
fax +34 972 715730
[email protected]
www.giessesport.com
BENELUX
Olympic Sportswear nv
Steenweg 85
3890 Gingelom
ph: +32-11-88 23 16
fax: +32-11-88 23 44
[email protected]
www.olympic-sportswear.com
HUNGARY
Hefa Sport Kft.
Fenyves u. 21
8200 Veszprem
ph: +36-88-591 031
fax: +36-88-422 244
[email protected]
www.hefa.hu
SWITZERLAND
ALPINA Optik+Sport AG
Lohwisstrasse 42
8123 Ebmatingen
ph:+41-43-3662060
fax:+41-44-9801916
[email protected]
www.alpinasport.ch
BULGARIA · SERBIA
Sport Depot
Business Park Sofia
1766 Sofia
ph: +3592-976 45 01
fax: +3592-976 45 45
[email protected]
www.sportdepot.bg
ITALY
Socrep S.R.L.
Via Arnaria 13
39046 Ortisei (BZ)
ph: +39-0471-79 70 22
fax: +39-0471-79 86 51
[email protected]
www.socrep.it
UKRAINE
Euroline LTD
Zdolbunovskay 3a
02081 Kiev
ph: +38-044 574 9547
fax: +38-044 574 4905
[email protected]
www.eltd.com.ua
CANADA
AMH Sports Inc.
4072 Alfred Laliberté
Boisbriand QC
J7H 1P8
ph:001/877430-6120
fax:001/877430-6123
customer_service@
amhsports.ca
www.amhsports.ca
KAZAKHSTAN
Limpopo Sport
Seifullin Avenue 534
480072 Almaty
ph: +7(727) 261-70-61
[email protected]
UNITED KINGDOM
Laminvale Ltd.
Lodge Farm Offices,
Barkstone Lane
Bottesford,
Nottingham NG13 0DH
ph: +44-1949-84 48 71
fax: +44-1949-84 48 72
[email protected]
www.laminvale.co.uk
CZECH REPUBLIC
Sprint spol. s r.o.
Becovská 1083/3
104 00 Praha-Uhríneves
ph: +420- 267 710 648
fax: +420- 267 710 092
[email protected]
www.sprintcz.cz
DENMARK · SWEDEN
Wøhlk Sportswear ApS
Malling Bjergevej 78
8340 Malling
ph: +45-86-93 14 44
fax: +45-86-93 14 88
[email protected]
FINLAND
IsMove Oy
Karhunevantie 1
00890 Helsinki
ph: +358-400 572 152
fax: +358-927 88 360
[email protected]
POLAND
Bikeman
ul. Samolotowa 4
03-984 Warszawa
ph:+48-22-673-8348
fax:+48-22-673-8349
[email protected]
www.bikeman.pl
www.alpina-sports.de
ALPINA Sports GmbH
Äußere Industriestraße 8a
D-86316 Friedberg/Derching
Tel +49-(0)821/78003-0
Fax +49-(0)821/78003-40
SLOVAKIA
Kutik - obchodna firma
Jakub - Novy Svet 41
974 01 Banska Bystrica
ph: +421-48-428 5313
fax: +421-48-428 5281
[email protected]
www.kutiksport.sk
[email protected]
www.alpina-sports.de
/Alpina-Sports
SLOVENIA · CRO ATIA
Asa Naklo d.o.o.
Pivka 15a
4202 Naklo
ph: +386-4-27 70 800
fax: +386-4-27 70 801
[email protected]
www.asa.si
@Alpina_Sports
COMMANDE N° A0700170
SOUS RÉSERVE DE
MODIFICATIONS
TECHNIQUES ET DE COULEUR.
FR
AUSTRIA
ALPINA SPORTS Austria
GmbH & Co KG
Neudaugasse 333
5741 Neukirchen
ph:+43-6565-6890-0
fax:+43-6565-6890-4
[email protected]
www.alpina-sports.at
WINTER 14/15
DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX
WINTER
2014 2015
SPORTS
FR
FRANCE
Cristalp Sarl.
108 rue des Champs Plans
P.A.E. des Jourdies
74800 St. Pierre-en-Faucigny
ph.:+33 04 50 36 66 79
fax: +33 04 50 36 66 98
[email protected]
www.cristalp.fr
SPAIN
Giesse Sport S.L.
Pol. Ind. Mas d‘en Bosch
c/Santiago Rusinyol P/R
17500 Ripoll (Girona)
ph. +34 972 715719
fax +34 972 715730
[email protected]
www.giessesport.com
BENELUX
Olympic Sportswear nv
Steenweg 85
3890 Gingelom
ph: +32-11-88 23 16
fax: +32-11-88 23 44
[email protected]
www.olympic-sportswear.com
HUNGARY
Hefa Sport Kft.
Fenyves u. 21
8200 Veszprem
ph: +36-88-591 031
fax: +36-88-422 244
[email protected]
www.hefa.hu
SWITZERLAND
ALPINA Optik+Sport AG
Lohwisstrasse 42
8123 Ebmatingen
ph:+41-43-3662060
fax:+41-44-9801916
[email protected]
www.alpinasport.ch
BULGARIA · SERBIA
Sport Depot
Business Park Sofia
1766 Sofia
ph: +3592-976 45 01
fax: +3592-976 45 45
[email protected]
www.sportdepot.bg
ITALY
Socrep S.R.L.
Via Arnaria 13
39046 Ortisei (BZ)
ph: +39-0471-79 70 22
fax: +39-0471-79 86 51
[email protected]
www.socrep.it
UKRAINE
Euroline LTD
Zdolbunovskay 3a
02081 Kiev
ph: +38-044 574 9547
fax: +38-044 574 4905
[email protected]
www.eltd.com.ua
CANADA
AMH Sports Inc.
4072 Alfred Laliberté
Boisbriand QC
J7H 1P8
ph:001/877430-6120
fax:001/877430-6123
customer_service@
amhsports.ca
www.amhsports.ca
KAZAKHSTAN
Limpopo Sport
Seifullin Avenue 534
480072 Almaty
ph: +7(727) 261-70-61
[email protected]
UNITED KINGDOM
Laminvale Ltd.
Lodge Farm Offices,
Barkstone Lane
Bottesford,
Nottingham NG13 0DH
ph: +44-1949-84 48 71
fax: +44-1949-84 48 72
[email protected]
www.laminvale.co.uk
CZECH REPUBLIC
Sprint spol. s r.o.
Becovská 1083/3
104 00 Praha-Uhríneves
ph: +420- 267 710 648
fax: +420- 267 710 092
[email protected]
www.sprintcz.cz
DENMARK · SWEDEN
Wøhlk Sportswear ApS
Malling Bjergevej 78
8340 Malling
ph: +45-86-93 14 44
fax: +45-86-93 14 88
[email protected]
FINLAND
IsMove Oy
Karhunevantie 1
00890 Helsinki
ph: +358-400 572 152
fax: +358-927 88 360
[email protected]
POLAND
Bikeman
ul. Samolotowa 4
03-984 Warszawa
ph:+48-22-673-8348
fax:+48-22-673-8349
[email protected]
www.bikeman.pl
www.alpina-sports.de
ALPINA Sports GmbH
Äußere Industriestraße 8a
D-86316 Friedberg/Derching
Tel +49-(0)821/78003-0
Fax +49-(0)821/78003-40
SLOVAKIA
Kutik - obchodna firma
Jakub - Novy Svet 41
974 01 Banska Bystrica
ph: +421-48-428 5313
fax: +421-48-428 5281
[email protected]
www.kutiksport.sk
[email protected]
www.alpina-sports.de
/Alpina-Sports
SLOVENIA · CRO ATIA
Asa Naklo d.o.o.
Pivka 15a
4202 Naklo
ph: +386-4-27 70 800
fax: +386-4-27 70 801
[email protected]
www.asa.si
@Alpina_Sports
COMMANDE N° A0700170
SOUS RÉSERVE DE
MODIFICATIONS
TECHNIQUES ET DE COULEUR.
FR
AUSTRIA
ALPINA SPORTS Austria
GmbH & Co KG
Neudaugasse 333
5741 Neukirchen
ph:+43-6565-6890-0
fax:+43-6565-6890-4
[email protected]
www.alpina-sports.at
WINTER 14/15
DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX
WINTER
2014 2015
SPORTS

Documents pareils