renewable energy - Ultraflex Group
Transcription
renewable energy - Ultraflex Group
UF LE X RENEWABLE ENERGY 1935 - 2015 ULTRAFLEX Le Groupe Ultraflex, avec 80 ans d'activités industrielles et commerciales, Systèmes de direction et contrôle moteur pour bateaux comprend des sociétés de conception/étude , production et distribution de composants et accessoires dans les secteurs motonautisme, UFLEX industriel, bâtiments, panneaux de signalisation routière et commerciale, énergies renouvelables. Distribution dans le monde d'accessoires pour le nautisme UFLEX - Renewable Energy Systèmes et accessoires pour l'utilisation des énergies renouvelables ® ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS Systèmes de commande à distance Fenêtres et lucarnes. Panneaux de signalisation à LED INDUSTRIA di LEIVI Systèmes mécaniques flexibles de contrôle dans le secteur industriel UFLEX USA Systèmes de direction et contrôle moteur pour bateaux ULTRAFLEX - Usine de Casella Système de Management Qualité Les systèmes de gestion Qualité Ultraflex et Uflex sont certifiés CISQ-IQNet par l’institut RINA, en conformité avec la norme UNI EN ISO 9001, certification n ° 6669/02 / S (ex-420/96). Certification n ° Uflex 8875/03 / S. Le système de gestion de Qualité concerne tous les ressources de l'entreprise et des processus à partir de la conception, afin de: • Assurer la qualité du produit au client • Mettre en place des actions pour maintenir et améliorer les UCS - UFLEX - Usine de Borgo Fornari standard de qualité. • Poursuivre une amélioration continue des processus pour répondre aux besoins du marché. Le système de Gestion de l’environnement Ultraflex est certifié par CISQ-IQN et par le RINA (Registro Italiano Navale), conformément à la Norme UNI EN ISO 14001. Certificat Ultraflex n ° EMS-1282 / S. Les produits destinés à la plaisance sont constamment surveillés pour garantir la conformité aux paramètres imposés par la directive 94/25 CEE, aux normes ISO 10592 et aux IL - Usine de Leivi UFLEX USA - Usine de Sarasota normes ABYC (American Boat and Yacht Council). Édition 2015 - 2016 UF LE X 1 MODULES PV SECTION 1 INDEX Surana - modules PV multicristallines Uflex - modules PV semi-flexibles Xunzel - modules PV multicristallines semi-flexibles Sunware - modules PV cristallines semi-flexibles Bisol - modules PV mono et multicristallines Uflex - supports pour modules PV Uflex - pole de support pour modules PV Uflex - kits de fixation pour toitures plats pour modules PV Uflex - supports de toit pour tôle trapézoïdale 2 ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES SECTION 2 PAG. 1.1 - 1.9 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. PAG. 2.1 - 2.60 Morningstar - régulateurs de charge, convertisseurs, ground fault protection, accessoires pag. Studer - régulateurs de charge, chargeurs de batterie, convertisseurs pag. Uflex - convertisseurs et chargeurs de batterie pag. Whisper Power - chargeurs de batterie, convertisseurs, systèmes combinés, suivi batteries outils pag. Victron Energy - régulateurs de charge, chargeurs de batterie, convertisseurs pag. Victron Energy - systèmes combinés, convertisseurs DC-DC, accessoires pag. Sinergex - convertisseurs et chargeurs de batterie pag. CBE - régulateurs de charge pag. BEP Marine - interrupteurs de gestion de batteries pag. BEP Marine - systèmes de distribution pag. BEP Marine - interrupteurs de batteries et systèmes de distribution - PRO INSTALLER pag. Fronius - convertisseurs raccordées au réseau pag. ABB - convertisseurs raccordées au réseau pag. 3 Whisper Whisper Whisper Whisper Whisper Power Power Power Power Power 4 GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL SECTION 3 - systèmes combinés, Whisper Power Centre chargeurs de batterie et convertisseurs professionnel groupes électrogènes et alternateurs à courroie groupes électrogènes diesel à vitesse variable groupes électrogènes diesel à vitesse constante, accessoires BATTERIES SECTION 4 Whisper Power - batteries AGM, GEL, LI-ION Victron Energy - batteries AGM, GEL, LI-ION Victron Energy - BMS et l'égaliseur pour batteries Enerpower - batteries AGM Uflex - boitiers batteries 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.1 - 2.8 2.9 - 2.13 2.14 - 2.15 2.16 - 2.19 2.20 - 2.28 2.29 - 2.36 2.37 - 2.38 2.39 2.40 - 2.46 2.46 - 2.50 2.51 - 2.58 2.59 2.60 PAG. 3.1 - 3.13 pag. pag. pag. pag. pag. 3.1 3.4 3.5 3.7 3.9 - 3.3 - 3.6 - 3.8 - 3.13 PAG. 4.1 - 4.8 pag. pag. pag. pag. pag. 4.1 - 4.2 4.3 - 4.4 4.5 - 4.6 4.7 4.8 Uflex S.r.l. exempte toute responsabilité pour toutes inexactitudes éventuelles ou erreurs d’impression contenus dans ce catalogue. Les descriptions et les images n’étant données qu'à titre indicatif. Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter notre Service Après Ventes. INDEX ÉOLIENNES SECTION 5 Primus - éoliennes Air Breeze, AirX Marine, Air 30 e Air 40 Silentwind - éoliennes Superwind - éoliennes Leading Edge - éoliennes HYE - éoliennes et régulateur de charge hybride 6 KITS PV AUTONOMES ET SYSTÈME HYBRIDE SECTION 6 Uflex - kits eclairage, kits eclairage haute puissance Uflex - kits solaires pour camping car Uflex - systèmes hybrides solaire/éolienne HYE - systèmes hybrides éolienne et solaire Uflex - Hylander - générateur hybride de puissance Whisper Power - hybrid power station Dynad - fuel cell - Hydromax 150 7 SOLAIRE THERMIQUE SECTION 7 Uflex - systèmes solaires thermiques à circulation naturelle 8 RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES RECHAUD ET CHAUFFAGES SECTION 8 Graf - système modulaire Graf Graf - systèmes avec cuve colonne et démi colonne Wallas - chauffages Wallas - rechaud et chauffages diesel 9 ACCESSOIRES POUR SYSTÈMES SOLAIRES SECTION 9 Shurflo - pompe pour systèmes PV de pompage eau de puits Uflex - feu solaire pour routes/jardins/parcs Uflex - feux marins solaires à LED PAG. 5.1 - 5.9 pag. pag. pag. pag. pag. 5.1 - 5.2 5.3 5.4 5.5 - 5.7 5.8 - 5.9 PAG. 6.1 - 6.10 pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 - 6.6 6.7 - 6.8 6.9 - 6.10 INDEX 5 UF LE X PAG. 7.1 - 7.2 pag. 7.1 - 7.2 PAG. 8.1 - 8.6 pag. pag. pag. pag. 8.1 8.2 8.3 - 8.4 8.5 - 8.6 PAG. 9.1 - 9.3 pag. 9.1 pag. 9.2 pag. 9.3 Uflex S.r.l. exempte toute responsabilité pour toutes inexactitudes éventuelles ou erreurs d’impression contenus dans ce catalogue. Les descriptions et les images n’étant données qu'à titre indicatif. Pour tous renseignements complémentaires veuillez contacter notre Service Après Ventes. INDEX UF LE X S URANA PANNEAUX SOLAIRES SURANA® Les panneaux solaires multicristallines Surana® sont abriqués avec des matériaux de haute qualié, donnent haute renedement et longue durée de vie. 1.1 MODULES PV Les cellules à haute performance sont de première qualité, les verres anti-reflets sont à haute transmission et lles châssis sont en aluminium anodisé. Les trous de montage sur le panneau arrière permettent une installation facile. Surana® suit un système de gestion de qualité conforme à la réglementation ISO 9001:2008 Les modules PV fabriqués par Surana® sont conformes aux normes IEC61215, IEC61730 e CE. Modèle Référence Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) SVL005* 69180 U 5 18.1 0.28 21.2 0.33 395x225x23 (15.5x8.9x0.9) 0.7 (1.5) SVL010 69073 C 10 18.1 0.55 21.4 0.67 310x340x20 (12.2x13.4x0.8) 1.2 (2.6) SVL020 69074 V 20 17.8 1.124 21.4 1.308 500x340x20 (19.7x13.4x0.8) 1.9 (4.2) SVL040 69075 X 40 17.4 2.3 21.4 2.58 610x550x35 (24.0x21.6x1.4) 4.4 (9.7) SVL055 69146 U 55 17.3 3.18 21.35 3.8 610x655x35 (24.0x25.8x1.4) 6.0 (13.2) SVL060 69179 K 60 17.35 3.46 21.4 3.8 1135x510x35 (44.7x20.1x1.4) 7.0 (15.4) SVL080 69076 Z 80 17.7 4.52 21.4 5.2 890x655x35 (35.0x25.8x1.4) 8.0 (17.6) SVL0100 69077 B 100 17.7 5.64 21.4 6.5 1330x655x35 (52.4x25.8x1.4) 12.0 (26.5) SVL0115 69078 D 115 17.9 6.42 22.0 7.07 1490x655x35 (58.7x25.8x1.4) 13.0 (28.7) SVL0135 69079 F 135 18.4 7.4 22.1 8.35 1490x990x35 (58.7x39.0x1.4) 14.5 (32.0) *: Les modules SVL005 5Wp sont fournis uniquement sur demande et pour quantités SUPPORTS POUR MODULES PV Supports pour modules PV en plastique pour la fixation sur le toit. Utilisables avec n’importe quel module PV avec cadre en aluminium. Pour la fixation d’un simple module sont nécessaires quatre supports angulaires. Pour bien fixer en toute sécurité les supports au toit, Il faut le faire à l'aide de colle et en tout cas par des vis. Référence Dimensions mm (“) KFP440/470 61454 M 465 x 65 x 73 (18.3 x 2.6 x 2.9) 0.9 (2.0) KFP530/565 61907 Z 555 x 65 x 73 (21.8 x 2.6 x 2.9) 1.1 (2.4) KFP650/660 61908 B 660 x 65 x 73 (26.0 x 2.6 x 2.9) 1.4 (3.1) Modèle Poids kg (lbs) INDEX UF LE X PANNEAUX SOLAIRES SEMI-FLEXIBLES UFLEX® MODULES PV 1.2 Les modules solaires semi-flexibles UFLEX® fournissent de l'énergie propre et fiable même dans des conditions météorologiques défavorables. Ils sont robustes et résistant à la corrosion, légers et ultra-minces; donc facilement utilisable dans diverses applications. Ils peuvent etre légèrement pliés, peuvent être fixés même sur des surfaces courbes. On y peut marcher dessus, ets sont anti-dérapants, donc particulièrement adaptés pour être installés sur le pont d'un bateau. Les cellules à haute performance sont multicristallin, les cadres sont réalisés en aluminium anodisé couleur argent: peuvent être fournis, sur demande, également des cadres noirs ou blancs. Junction catégorie de protection de la boîte: IP67 Plage de température:-40°C÷85°C GARANTIE: 5 ans SPECIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): (I) Modèle Référence Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) UMS25 68332 K 25 18,86 1,38 22,21 1,47 571x342x10 (22.5x13.5x0.4) 1,4 (3.1) UMS50 68333 M 50 17,93 3,09 21,74 3,30 571x654x10 (22.5x25.7x0.4) 2,7 (3.1) UMS100 68334 P 100 18,21 5,79 21,96 6,16 1039x654x10 (40.9x25.7x0.4) 4,8 (10.6) Pmax: Capacité nominale Vmp: Tension à la puissance maximale (II) COURBE I-V POUR LE MODULE UMS100: INDEX (III) Imp: Courant à puissance maximale Voc: Tension à circuit ouvert (IV) (V) Isc: Courant de court-circuit UF LE X PANNEAUX SOLAIRES SEMI-FLEXIBLES XUNZEL™ Les modules Xunzel™ sont très minces (3 mm), légers et non pliables jusqu'à un maximum de 30°. Grace à l'innovante technologie All-Back-Contact, ces modules donnent plus de puissance par rapport aux concurrents de même taille. Le wafer peut être revêtu de matériaux flexibles, ce qui permet d’avoir un panneau solaire flexible de grand rendement. Le rendement étant important même avec peu de soleil et par temps nuageux, car les panneaux absorbent différentes longueurs d'onde de la lumière et peuvent donc produire de l'électricité même dans des conditions défavorables. Ils ont en même temps aussi un rendement élevé à températures élevées. Idéals pour des applications sur bateaux et campeurs, et pour systèmes hors réseau (télécommunications, signalisation routière, etc). MODULES PV 1.3 CARACTÉRISTIQUES ■ Conception: haute qualité, fiabilité et rendement. Panneaux avec cellules en silicium cristallin avec technologie All-Back-Contact brevetée. Extrêmement minces, légers et non pliables jusqu'à un maximum de 30° ■ Résistant: des matériaux de haute qualité résistants aux UV assurent une longue vie aux panneaux ■ Connections électriques: La boîte de jonction est montée sur l'avant du panneau et protégée contre la corrosion. Les panneaux Xunzel ™ viennent avec les câbles pour assurer une installation rapide et sûre Modèle Référence Pmax Watt Vmp Volt Imp Amp Voc Volt Isc Amp Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) HD 18W 69528 J 18W 19.8 0.91 23.4 0.98 498x277x3 (19.6x10.9x0.12) 2.5 (5.5) HD 30W 69527 G 30W 17.6 1.70 20.8 1.82 426x535x3 (16.8x21.1x0.12) 2.5 (5.5) HD 50W 69526 E 50W 17.6 2.84 20.8 3.04 596x535x3 (23.5x21.1x0.12) 2.5 (5.5) HD 100W 69525 C 100W 17.8 5.62 20.8 6.02 1096x540x3 (43.1x21.3x0.12) 2.5 (5.5) HD 135W 69524 A 135W 24.9 5.43 29.0 5.82 1477x540x3 (58.1x21.3x0.12) 2.5 (5.5) INDEX UF LE X PANNEAUX SOLAIRES SEMI-FLEXIBLES SUNWARE® MODULES PV 1.4 Les panneaux solaires Sunware®, sans verre, sont robustes, légers, résistants aux intempéries, fonctionnellement fiables et résistanst à l'eau de mer: c'est pourquoi ils ont été spécialement conçus pour les applications marines. Le procédé de fabrication innovant et l'utilisation, dans certains cas, de 40 cellules solaires polycristallines au lieu de 36, les rendent particulièrement appropriés pour être installés sur le pont des bateau, en évitant les vibrations et les effets négatifs de la haute température. Auto-nettoyants et piétinables, les panneaux Sunware® sont faciles à plier et peuvent donc adhérer à la plate-forme (flexion maximale 3%, soit la flexion de 3 cm par 1 m de long module). Chaque module est fourni avec plaque arrière en acier inoxydable, câble résistant aux UV et à l'eau de mer (3 m de long - rouge/bleu 2x1.5 mmq), profil de protection entourant de bord et oeillets de montage en acier inoxydable pour une installation facile en utilisant des vis, des crochets ou des cordes. MODÈLE SW-3061 SW-3062 SW-3063 SW-3064 SW-3065 SW-3066 SW-3265 SW-3266 Référence 65103 C 65104 E 65105 G 65106 J 65107 L 65108 N 65109 R 65110 Z P. Max Wp 12 18 24 36 48 70 48 70 N. Cellules 40 40 40 40 40 40 80 80 Tension nominale (V) 12 12 12 12 12 12 24 24 Imp. (A) 0.55 0.83 1.1 1.65 2.2 3.3 1.1 1.6 Voc (V) 24.6 24.6 24.6 24.6 24.6 24.6 49.2 49.2 Isc (A) 0.6 0.89 1.2 1.8 2.4 3.6 1.2 1.7 249 x 467 x 5 249 x 642 x 5 459 x 467 x 5 459 x 638 x 5 499 x 838 x 5 891 x 638 x 5 499 x 838 x 5 891 x 638 x 5 (9.8x18.4x0.2) (9.8x25.3x0.2) (19.6x33x0.2) (35.1x25.2x0.2) (19.6x33x0.2) (35.1x25.2x0.2) 1.2 (2.6) 1.7 (3.7) 3.2 (7.0) 6.1 (13.4) 4.5 (9.9) 6.1 (13.4) Dimensions mm (“) Poids Kg (lbs) (18.1x18.4x0.2) (18.1x25.4x0.2) 2.3 (5.0) 3.1 (6.8) ACCESSOIRES CLIPS DE MONTAGE - Référence 64098 H (2 clips) - Référence 64099 K (4 clips) INDEX CONNECTEURS, SUPPORTS ET FICHES - Raccord mâle: Référence - 64100 R - Raccord femelle: Référence - 64101 T - Bouchon: Référence - 64102 V - Cloison: Référence - 64104 Z - Connecteur pour cloison: Référence - 64103 Z UF LE X PANNEAUX SOLAIRES MONO ET MULTI-CRISTALLINES BISOL® BMU panneaux solaires multi-cristallines BMO panneaux solaires monocristallines GARANTIE: 10 ans CERTIFICATIONS: IEC 61215: 2005 Ed. 2, IEC 61730 (Application classe A), MSC, CE, Essai de résistance à la corrosion de brouillard salin (CEI 61701), Essai de résistance à l'ammoniac (CEI 62716), certificat d'inspection d'usine, ISO-9001, ISO-14001, ISO-18001 SPÉCIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): Modèle Référence Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensions mm (“) BMU-235 68516 W 235 29,6 7,95 37,6 8,50 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-240 68517 Y 240 29,9 8,03 37,9 8,55 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-245 68131 Z 245 30,2 8,15 38,1 8,65 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMU-250 68518 A 250 30,9 8,25 38,4 8,75 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-245 68519 C 245 30,2 8,10 37,8 8,70 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-250 68155 P 250 30,5 8,20 37,9 8,80 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) BMO-260 68520 L 260 31,0 8,40 38,3 9,00 1649x991x40 (64.9x39.0x1.6) 18,5 (40.8) MODULES PV 1.5 Poids kg (lbs) BSU panneaux solaires multi-cristallines (BIPV) GARANTIE: 10 ans CERTIFICATIONS: IEC 61215:2005 Ed. 2, IEC 61730 (Application classe A), MSC, CE, Certificat d'inspection d'usine, ISO-9001, ISO-14001, ISO-18001 SPÉCIFICATIONS A CONDITIONS GÉNÉRALES DE L’ESSAI STC (1000W/ m², 25°C, AM 1,5): Modèle Référence Pmax(I) Watt Vmp(II) Volt Imp(III) Amp Voc(IV) Volt Isc(V) Amp Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) BSU-235 68521 N 235 29,6 7,95 37,6 8,50 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-240 68522 R 240 29,9 8,03 37,9 8,55 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-245 68212 Z 245 30,2 8,15 38,1 8,65 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) BSU-250 68523 T 250 30,3 8,25 38,4 8,75 1692x1016x29 (66.6x40.0x1.1) 18,4 (40.6) INDEX UF LE X SUPPORTS POUR MODULES INDIVIDUELS A INSTALLER SUR POTEAUX OU MURS VERTICAUX UFLEX® SUPPORTS POUR MODULES 1.6 SUPPORT POUR MODULES JUSQU’À 20W 69032 C SUPPORT TETE POLE POUR UNITÉS JUSQU'À 60W - 69034 G Support pour modules jusqu’à 20W Support tete pole pour unités jusqu’à 60W SUPPORT MAT POUR UNITÉS JUSQU'À 115W - 69956 G - Comprende una staffa e tre fascette Ces kits de fixation sur mât sont utilisés pour la pole montage de panneaux solaires photovoltaïques. Les supports sont fournis avec bride et vis à tête spéciale pour fixer le rail. Pour fixer le panneau PV que vous avez besoin de deux rails de montage avec la bonne longueur et quatre pièces de montage pour fixation latérale. Comme les panneaux photovoltaïques ont des épaisseurs différentes, vous devez utiliser les équerres de fixation appropriées. KIT PROFILES POUR PANNEAUX SOLAIRES KIT PROFILES POUR UN PENNEAU SOLAIRE: n° 2 profiles de montage n° 4 borne pour fixation d'extrémité - 66289 B n° 4 crochets - 66845 F n° 4 vis - 81601 L + 4 écrous - 67044 Z KIT PROFILES POUR DEUX PANNEAUX SOLAIRES: n° 2 profiles de montage n° 4 borne pour fixation d'extrémité - 66289 B n° 2 borne pour fixation centrale - 66290 K n° 4 crochets - 66845 F n° 4 vis - 81601 L + 4 écrous - 67044 Z PROFILE BORNE D’EXTRÉMITÉ - 66289 B SUPPORT - 66845 F BORNE CENTRALE - 66290 K N.1 PROFILE DE MONTAGE STANDARD L (mm) RÉFÉRENCE 750 68162 L 1200 68426 V 1500 68163 N 1800 68223 E 3000 66287 X KIT D’INTERCONNEXION - 67247 P INDEX UF LE X SUPPORTS TETE POLE POUR MODULES PV AVEC ET SANS LOGEMENT POUR BATTERIE ET REGULATEUR DE CHARGE UFLEX® Les kits de braket polaires sont fournis avec la fixation brakets pour les panneaux solaires. Ils sont conçus pour être fonctionnel, robuste et facile à installer. ■ Structure en acier galvanisé et verni en tête poteau de 67 mm à 100 mm ■ Conçu pour résister à des vents forts d'intensité ■ Avec vis et boulons de fixation et longerons pour la fixation des profils de support des modules (support avec récipient) ■ Inclinaison réglable (support sans récipient) ■ Livré avec vis et boulons ■ Remarque: rails de montage ne sont pas inclus POLE KIT - 69059 Z - support avec piles container EL66215 - 69035 J - support sans piles container Pole de support sans récipient Pole de support avec récipient BOX BATTERIES Boîte pour l'extérieur, à fixer tête poteau, apte à contenir une seule batterie (jusqu'à 100 Ah) avec son électronique de commande, avec plaque de fixation au poteau et guichet avec verrouillages. Boîte en Polyester renforcé - 69947 F Logement métallique verni - 69948 H SUPPORTS POUR MODULES 1.7 Logement métallique Boîte en Polyester Cockpit en PVC à enterrer, apte à contenir jusqu'à deux batteries de 100 Ah, avec couvercle et support métallique pour mise à la terre Cockpit en PVC - 69949 K Cockpit en PVC CABLES SOLAIRES Câble 6 mm2 avec connecteurs MC4 pré-assemblés: Câble 3 m - 68767 Y Câble 5 m - 69758 C Câble 10 m - 69759 E Câble 20 m - 69760 N Connecteur MC4 male - 69768 A Connecteur MC4 femelle - 68769 C INDEX UF LE X KITS DE FIXATION POUR TOITURES PLATS POUR MODULES PV UFLEX® CONSOLE PLUS™ - SYSTÈME DE MONTAGE SUPPORTS POUR MODULES 1.8 ■ Convient pour les toits plats avec max 5° de pente. Toit plat de montage, sans ancrage, sans endommager la toiture ■ Dimensions panneaux photovoltaïques: 1570-1730 mm de hauteur, la largeur de 920-1054 mm ■ Convient pour les zones à charge de vent jusqu'à 4 et charge de neige jusqu'à 3 (DIN 1055 conforme) ■ Convient également pour sol monté installations. Surtout pour les décharges, métros rocheuses et des sites de conversion ■ Angle d'appui aérodynamique version à 15° avec déflecteur de vent ■ Charges de vente testé et déterminé conformément à l'Eurocode 1 - influence sur les structures porteuses EN1991-1-4:2005 ■ 100% de polyéthylène recyclé, sans chlore (HDPE), solide, durable et résistant aux intempéries ■ Conforme aux mesures de prévention des incendies selon la norme DIN 4102 classe B2 ■ Certifié TÜV ■ GARANTIE: 10 ans TRISOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE Permet l'installation de modules PV encadrés sur les toits plats utilisant des combinaisons de rails de montage et de l'aluminium triangulaire soutient réglable en différents angles. Les structures, en fonction des conditions locales, sont fixées avec des vis ou des charges. A D H I # INDEX Support à triangle TriSole Borne terminal complet 34 - 51 mm Protection au vent oblique TriSole Exemple de fixation au toit Modules PV SUPPORT POUR MODULES PV POUR TOITS EN TÔLE TRAPÉZOÏDALE UFLEX® UF LE X METASOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE Solution de montage MetaSole™ permet une installation rapide des modules cadrés sur toiture avec des panneaux trapézoïdale métalliques ayant une épaisseur de feuille entre 0,40 mm et 1,00 mm. faible coût, simple, polyvalent. Seuls quatre composants différents sont nécessaires pour l'installation directe des modules: une base de pince avec un poids optimisé, deux vis fine feuille de métal avec revêtement spécial, une pince d'extrémité, et une pince milieu. La vis avec une pointe de surpeuplement rend forage pilote inutiles, ce qui entraîne très peu de temps de montage. SUPPORT SEMI-INTÉGRÉ POUR MODULES PV POURR TOIT EN PENTE SUPPORTS POUR MODULES 1.9 VARIOSOLE™ - SYSTÈME DE MONTAGE Le VarioSole™ est adapté pour tous les types de toiture, tous les modules PV actuels et, grâce à des éléments de fixation réglables en hauteur, même pour les zones de toit qui ne sont pas de niveau. L'installation des rares composants, déjà partiellement pré-assemblés est facile et rapide. VarioSole est un système de rail qui est monté sur les chevrons avec les crochets de fixation spéciaux. Tout ce qui est généralement nécessaire pour l'installation est de supprimer ou de glisser vers le haut carreaux simples. Retrait de la couverture du toit est donc pas nécessaire. Les crochets de toit sont en extrêmement résistant, mais en même temps la lumière aluminium moulé sous pression. En raison de leur conception, les crochets de toit sont particulièrement rigide et stable. Les rails qui fixent alors les modules en place avec des pinces de modules sont montés sur ces crochets. INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT 600V MORNINGSTAR® TRISTAR™ MPPT 600V RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT 2.1 Le régulateur de charge MPPT TriStar™ 600V accepte entrées d'éoliennes ou PV jusqu'à 600 Voc. Il dispose d'un processeur de signal numérique de pointe et utilise la technologie MPPT TrakStar de Morningstar, capable de prendre le maximum d'énergie disponible des PV ou des éoliennes dans la plage de fonctionnement de l'automate. Le fonctionnement du TriStar™ MPPT 600V lui permet de balayer du Voc des PV ou des éoliennes à la tension de la batterie plus vite que n'importe quel contrôleur de MPPT concurrent sur le marché - en moins d'un dixième de seconde. Le régulateur de charge TriStar MPPT ™ 600V rende également possibles plusieurs scénarios d'applications typiques: ■ Hors réseau des systèmes PV supérieur à 150 Voc avec long cables du régulateur su système ■ Nouveaux systèmes PV d'installation grille-cravate avec batterie de secours ■ Systèmes Retrofitting chaîne d'onduleurs PV pour ajouter plus tard batterie de secours sans modifier la configuration du générateur photovoltaïque ■ Eoliennes basées sur batteries CARACTÉRISTIQUES ■ Donne le meilleur rendemant de puissance ■ Utilise l'algorithme de charge en 4 étapes de Morningstar pour optimiser la santé de la batterie ■ Comprend systèmes de surveillance et de la communication ■ Est optimisée pour les environnements difficiles et équipées avec nombreuses protections électroniques ■ Offre une protection supérieure contre les foudres ■ Est conçu avec un design thermiquement et mécaniquement robuste pour offrir la plus grande fiabilité et un excellent rendement MODÈLE Référence TS-MPPT-60-600V-GDB 68975 F 68976 H Courant maximum de la batterie 60 A 60 A Courant d'entrée maximal 15 A 15 A Entrée solaire nominale 3200 Wp 3200 Wp Tension nominale du système 48 VDC 48 VDC 1.75 - 2.5 W 1.75 - 2.5 W Autoconsommation Algorithme de charge Dimensions cm (“) Poids kg (lbs) INDEX TS-MPPT-60-600V 4 stage 39.2 x 22.1 x 14.9 (15.4 x 8.7 x 5.9) 9.0 (19.8) 4 stage 54.2 x 22.1 x 14.9 (21.4 x 8.7 x 5.9) 12.8 (28.1) UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT MORNINGSTAR® TRISTAR MPPT™ Régulateur solaire TriStar MPPT™ de Morningstar avec TrakStar Technology™ est un régulateur solaire innovant, qui cherche le point de puissance maximale (MPPT) pour hors-réseau photovoltaïque (PV) jusqu'à 3kW. ■ ■ ■ ■ Plage de empérature: -40°C à +45°C Max. taille du câble: 35 mm² / 2 AWG Dimensions: 29,1 x 13,0 x 14,2 cm Poids: 4,2 kg ■ Certifications: CE, ETL (UL1741), cETL (CSA C22.2 no 107.101), FCC Classe B Partie 15 Conforme, Conforme à la National Electric Code NEC US. ■ GARANTIE: 5 ans 2.2 TRISTAR MPPT™ TS-MPPT-30 Référence Courant maximum de la batterie TS-MPPT-45 TS-MPPT-60 69060 H 67140 V 67054 C 30 A 45 A 60 A Entrée solaire 400 Wp (12 V) 600 Wp (12 V) 800 Wp (12 V) nominale 800 Wp (24 V) 1200 Wp (24 V) 1600 Wp (24 V) 1600 Wp (48 V) 2400 Wp (48 V) 3200 Wp (48 V) Tension maximale en circuit ouvert 150 V Tension du système 150 V 150 V 12/24/36 ou 48 VDC Options Indicateur TriStar Meter-2 oui oui oui Indicateur à distance TriStar Meter-2 oui oui oui MeterHub oui oui oui Adaptateur EIA-485 oui oui standard SUNSAVER MPPT™ Régulateur solaire SunSaver MPPT™ de Morningstar avec TrakStar Technology™ est un régulateur solaire innovant, qui cherche le point de puissance maximale (MPPT) pour hors-réseau photovoltaïque (PV) jusqu'à 400Wp. ■ Maximise la quantité d'énergie des PV, en trouvant rapidement le point de puissance de crête des panneaux solaires ■ Utilisation de modules de haute tension: permet l'utilisation de modules minces à haute tension pour la recharge de batteries hors réseau ■ Conversion 24V à 12V: permet d'utiliser un système solaire 24V pour charger une batterie 12V, avec pertes de puissance reduites dues à un long câble de connexion entre le système solaire et la batterie. ■ Commande d'éclairage automatique: jusqu'à quatre séquences de timer programmable pour des applications PV d'éclairage ■ Plage de température: -40°C à +60°C ■ Max. taille du câble: 16 mm² / 6 AWG ■ Dimensions: 16,8 x 5,5x 7,0 cm ■ Poids: 0,6 kg ■ Certifications: CE, composante UL1741, CSA C22.2 no 107.1-01 reconnu ■ GARANTIE: 5 ans SUNSAVER MPPT™ Référence Courant maximum de la batterie SS-MPPT-15L 66242 Y 15 A Entrée solaire 200 Wp (batterie 12 V) nominale 400 Wp (batterie 24 V) Tension maximale en circuit ouvert Tension du sistème RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT ■ Maximise la quantité d'énergie des PV, en trouvant rapidement le point de puissance de crête des panneaux solaires ■ Rendement de pointe de 99% ■ Possibilité de de communication: permet la surveillance du système, l'enregistrement des données et l'adaptabilité. Ethernet inclus ■ Capteur de température à distance est inclus ■ Ecran à commander séparément 75 V 12/24 VDC Options Indicateur à distance oui Capteur de température à distance oui MeterHub oui Adaptateur PC Meterbus oui DIN Rail Clips oui INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE PWM MORNINGSTAR® TRISTAR™ TriStar™ est un régulateur à trois fonctions assure charge de batterie solaire fiable, contrôle de la charge ou d'un règlement de détournement. RÉGULATEURS DE CHARGE PWM 2.3 ■ La plus haute fiabilité: grand dissipateur de chaleur et la conception conservatrice permet aux fonctionnant à plein notes à 45 ° C. ■ Plus d’informations: 3 LEDs à o indiquent l'état, les défauts et les alarmes. Mètre option affiche vaste système et des informations de contrôleur, auto-test automatique et réinitialiser capacités. ■ Capacité de communication: RS-232 se connecte à un ordinateur personnel pour les paramètres personnalisés, enregistrement de données et la surveillance à distance et le contrôle. ■ Entièrement réglable: le commutateur DIP fournit à l'utilisateur un choix de 7 préréglages numériques et différents réglages personnalisés via RS-232 ■ Protection électronique étendue: entièrement protégé contre les inversions de polarité, court-circuit, surintensité, surtension et haute température ■ Ecran à commander séparément ■ ■ ■ ■ TS-45 TS-60 Référence 63888 J 63889 L 45 A 60 A 12-48 VDC 12-48 VDC Indicateur TriStar Meter-2 oui oui Indicateur à distance TriStar Meter-2 oui oui Capteur de température à distance oui oui MeterHub oui oui Adaptateur EIA-485 oui oui Classé Solar, la charge ou le courant de détournement Tension du système Options Plage de température: -40°C à +45°C Terminal: 35 mm² / 2 AWG Dimensions: 26,0 x 12,7 x 7,1 cm Poids: 1,6 kg ■ Certifications: CE, ETL (UL1741). ■ GARANTIE: 5 ans PROSTAR™ Prostar™ est le leader mondial régulateur solaire milieu de gamme pour les applications professionnelles et grand public. ■ Augmenter de la capacité de la batterie et de la vie: PWM charge de la batterie de la série. Température de charge compensée et la batterie à 3 positions sélectionner. Batterie à distance bornes de détection de tension. ■ Plus d'informations: 3 LEDs pour indiquer l'état, les défauts et les alarmes. Un instrument optionnel fournit déconnexion de sécurité et indique Ampères, Volts, la température et l'auto-diagnostic. ■ Protections électronique: l'inversion de polarité, court-circuit, surcharge, déconnexion haute température, haute tension déconnexion. ■ Plage de température: -40°C à +60°C ■ Terminal: 16 mm² / 6 AWG ■ Dimensions: 15,3 x 10,5 x 5,5 cm ■ Poids: 0,34 kg ■ Certifications: CE ■ GARANTIE: 5 ans INDEX TRISTAR™ PROSTAR™ PS-15M PS-30M PS-15M-48V Référence 62643 W 61737 A 63072 H Courant solaire nominal 15 A 30 A 15 A Courant nominal de charge* 15 A 30 A 15 A 12/24 VDC 12/24 VDC 48 VDC Indicateur numérique oui oui standard Pôle positif à la terre no oui oui Capteur de température à distance oui oui oui Tension du système Options * Faible déconnexion de tension inclus sur tous les contrôleurs ProStar UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE PWM MORNINGSTAR® SUNSAVER™ (GEN3) SunSaver™ est le leader mondial petit contrôleur solaire pour des applications professionnelles et grand public. ■ ■ ■ ■ Plage de température: -40°C à +60°C Terminal: 16 mm² / 6 AWG Dimensions: 15,2 x 5,5 x 3,4 cm Poids: 0,23 kg 2.4 SUNSAVER™ SS-6L SS-10 SS-10L SS-20L SS-10L-24 61213 E 61415 B 61192 X 61734 U 61938 L Courant solaire nominale 6,5 A 10 A 10 A 20 A 10 A Courant de charge 6,0 A 10 A 10 A 20 A 10 A Tension du ststème 12 V 12 V 12 V 12 V 24 V Débranchement à baisse tension oui no oui oui oui DIN Rail Clips oui oui oui oui oui Référence Options* * Couverture de l'extrémité du fil comprise dans tous les modèles SunSaver ■ Certifications: CE, CE, ETL (UL1741), CSA C22.2 no 107.1-01, FCC Classe B Partie 15, les emplacements dangereux. ■ GARANTIE: 5 ans SUNSAVER DUO™ SunSaver Duo™ est un contrôleur avancé de la batterie PWM deux pour véhicules récréatifs, caravanes, bateaux et de chalets. ■ Deux charge de la batterie: courant de charge solaire est partagé entre les deux batteries basées sur un utilisateur de priorité choisi. Quand on batterie est complètement chargée, la totalité du courant de charge se écoule vers l'autre batterie. ■ Très fiable: epoxy encapsulation protège le contrôleur contre la poussière et l'humidité élevée. Protections électroniques: courtcircuit solaire, l'énergie solaire sur la polarité du courant et inverse. ■ Réglable par l'utilisateur: cuvette d'un commutateur DIP, l'utilisateur peut modifier les paramètres de controller's. En outre personnalisation est possible en se connectant à un ordinateur en utilisant le logiciel PC Morningstar. ■ ■ ■ ■ Plage de température: -40°C à +45°C Terminal: 16 mm² / 6 AWG Dimensions: 17,0 x 5,6 x 4,1 cm Poids: 0,26 kg ■ Certifications: CE ■ GARANTIE: 5 ans SUNSAVER DUO™ Référence SSD-25RM 66129 C Courant solaire nominale 25 A Courant nominal de sortie* aucun Tension du sistème RÉGULATEURS DE CHARGE PWM ■ Accrue durée de vie de la batterie: PWM pour gérer la batterie en quatre étapes charge avec compensation de température. Possibilité de sélectionner batteries scellées ou liquides. ■ Protection de l'environnement: bornes de qualité maritime / Boîtier en aluminium anodisé aginst corrosion marine. ■ Nominale pour les emplacements dangereux: spécialement conçu pour les systèmes d'énergie solaire dans le / industrie du gaz de pétrole. Approuvé pour l'utilisation en Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C, D. ■ Nouvelles fonctionnalités: protections électroniques complets, 3 LEDs de statut de battry chargoing, récupération de la batterie, la charge maximale: 15V. 12 V Options Indicateur à distance inclus Capteur de température à distance oui Adaptateur Meterbus PC oui DIN Rail Clips oui * Il ne existe aucun lien de charge sur le SunSaver Duo INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE PWM MORNINGSTAR® SUNKEEPER™ En montant directement à la boîte de jonction du module et le câblage à travers la boîte de jonction KO, la connexion est résistant aux intempéries. Ceci élimine la nécessité d'un logement supplémentaire pour le contrôleur. RÉGULATEURS DE CHARGE PWM 2.5 ■ Haute fiabilité: nominale à 70 °C pour fonctionner à des températures élevées au niveau du module solaire. Pas besoin de re-taux. ■ Évalué extérieur: ETL pour une utilisation en extérieur sans boîtier supplémentaire. Robuste IP65, boîtier résistant aux UV. Epoxy encapsulé carte de circuit imprimé et d'une connexion étanche à la boîte de jonction du module. ■ Nominale pour les emplacements dangereux: spécialement conçu pour les systèmes d'énergie solaire dans le / industrie du gaz de pétrole. Approuvé pour l'utilisation en Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C, D ■ Plage de température: -40°C à +70°C ■ Terminaisons de fils: 8 connecteurs de fourche ■ Dimensions: 9,9 x 5,1 x 1,3 cm ■ Poids: 0,11 kg Référence Courant solaire nominale Courant nominal de charge* Tension du système SK-6 SK-12 65214 M 65215 O 6A 12 A aucun aucun 12 V 12 V optional (RTS) optional (RTS) Options Capteur de température à distance * Il ne existe aucun lien de charge sur le SunKeeper ■ Certifications: CE, endroits dangereux. ■ GARANTIE: 5 ans SUNLIGHT™ SunLight™ contrôleur d'éclairage solaire combine la conception de SunSaver avec un microcontrôleur de pointe pour les fonctions automatiques de contrôle d'éclairage. ■ 10 Options d'éclairage: l'éclairage réglable par l'utilisateur pour les 2-10 heures ou jusqu'au lendemain. La caractéristique unique ON / OFF / ON vous permet de conserver l'énergie et encore se allument pendant une ou deux heures avant l'aube.La précision de l'horloge est dans les 2 secondes. ■ Facile à installer: bouton de test LED rouge clignote pour confirmer la sélection correcte du commutateur rotatif. ■ Conçu pour être durable: l'électronique encapsulés dans un composé époxy, terminaux classés comme marin et le logement en aluminium anodisé. ■ ■ ■ ■ Plage de température: -40°C à +60°C Terminal: 16 mm² / 6 AWG Dimensions: 16,8 x 5,5 x 3,4 cm Poids: 0,26 kg ■ Certifications: CE ■ GARANTIE: 5 ans INDEX SUNKEEPER™ SUNLIGHT™ Référence SL-10L-12V SL-10L-24V SL-20L-12V SL-20L-24V 61416 D 61735 W 61887 W 63868 C Courant solaire nominale 10 A 10 A 20 A 20 A Courant nominal de charge* 10 A 10 A 20 A 20 A Tension du système 12 V 24 V 12 V 24 V oui oui oui oui Options DIN Rail Clips * Faible déconnexion de tension est inclus dans les contrôleurs alla de SunLight UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE PWM MORNINGSTAR® SUNGUARD™ SunGuard™ est un petit contrôleur pour un panneau solaire; le plus avancé, économique charge solaire sur le marché aujourd'hui. 2.6 SUNGUARD™ ■ Plage de température: -40°C à +60°C ■ Dimensions: 6,4 x 5,1 x 3,8 cm ■ Poids: 0,09 kg Référence ■ Certifications: CE, endroits dangereux. ■ GARANTIE: 5 ans SHS™ Courant nominal de charge* Contrôleur SHS™ a été spécifiquement conçu pour répondre aux besoins des systèmes solaires domestiques rurales. ■ Haute fiabilité: Le SHS™ a intégré fusibles électroniques qui ne nécessitent pas de remplacement. Les erreurs de câblage lors de l'installation ne seront pas endommager les composants électroniques controller.The SHS™ sont protégés par un revêtement étanche à l'humidité, minimisant les dommages de l'humidité et des insectes qui nichent. ■ Facile à installer: LED affichent des informations d'état et le niveau de la batterie. Le contrôleur SHS ™ est entièrement automatique et ne nécessite pas de réglages ou des sélections de l'utilisateur. ■ Automatique de contrôle d'éclairage: éteint automatiquement la lumière au crépuscule et la lumière se éteint à l'aube. ■ ■ ■ ■ Plage de température: 25°C à +50°C Terminal: 6 mm² Dimensions: 15,1x 6,6 x 3,6 cm Poids: 113 g ■ Certifications: CE, endroits dangereux. ■ GARANTIE: 5 ans SG-4 61732 P Courant solaire nominale 4,5A aucun Tension du système 12V *Il ne existe aucun lien de charge sur le SunGuard SHS™ SHS-6 SHS-10 64442 W 64443 Y Courant solaire nominale 6A 10 A Courant nominal de charge* 6A 10 A Tension du système 12 V 12 V oui oui Référence Options Lumière de nuit RÉGULATEURS DE CHARGE PWM - INVERTER ■ Très fiable: epoxy encapsulation protège le contrôleur contre la poussière et l'humidité élevée. Prévus pour 25% surcharges et pas besoin de déclassement. ■ Augmente la vie de la batterie: PWM à gérer sans batterie shunt charge avec compensation de température. Faible consommation d'énergie. ■ Facile à installer: connexions étanches aux modules PV et la batterie. * Faible déconnexion de tension est inclus sur tous les contrôleurs SHS CONVERTISSEUR ONDE SINUSOÏDALE PURE SURESINE™ SureSine™ est un onduleur pur sinus pour applications solaires hors réseau, qui nécessitent énergie AC. Les applications comprennent électrification rurales, télécommunications, maisons isolées, véhicules plaisance/caravans et bateaux.ed imbarcazioni. ■ ■ ■ ■ Plage de température: -40°C à +45°C Terminal: 35 mm² / 2 AWG Dimensions: 21,3 x 15,2 x 10,5 cm Poids: 4,5 kg ■ Certifications: CE, UL, cUL ■ GARANTIE: 2 ans SURESINE™ Référence SI-300 65635 N Puissance continue 300Watt@ 25°C Puissance de crête (10 minutes) 600Watt@ 25°C Tension d’entrée DC 10.0-15.5V INDEX UF LE X GFPD - GROUND FAULT PROTECTION MORNINGSTAR® GFPD GROUND FAULT PROTECTION 2.7 Le dispositif de protection des défauts de mise à terre Morningstar (GFPD) permet l'identification des défauts à la terre et l'interruption conséquente du circuit des deux côtés, positives et négatives. Tout en maintenant la connexion avec la terre, assure une sensibilité élevée et une meilleure isolation. C'est utilisé dans les systèmes électriques pour éviter le passage de courant indésirable lors d'un défaut à la terre. ■ Installation simple et flexible: permet différentes options de montage. Vient avec câbles de batterie pour l’alimentation, étant bien compatible avec régulateurs et onduleurs d'autres fabricants. Adapte aux systèmes PV avec mise à terre positive ou négative ■ Sensibilité élevée: plus précis que les protections à la terre par fusibles, s’engage à partir de 300mA par rapport à 1A des solutions alternatives ■ Garde la liaison avec la mise à terre: ne permet pas de flotter aux composants normalement mises à terre (conducteurs, régulateurs, batteries, charges DC) ■ Pas de fusibles: évite le remplacement problématique de fusibles, parmi d’interrupteurs de haute qualité quivcontinuent à fonctionner même après d’interruptions en raison de défauts de terre ■ Fonctions de sécurité: arrête la connexion au domaine photovoltaïque en cas de défaut de terre, laissant batteries et charges DC à terre en tout cas ■ Meilleure isolation: déconnecte les deux conducteurs positifs et négatifs et permet d’isoler complètement de la dispersion à terre régulateurs batteries et tout charges ■ Supporte régulateurs simples ainsi que systèmes multiples: ne déconnecte que les régulateurs concernés par le défaut et permet, au besoin, d'ajouter ensuite plusieurs régulateurs et GFPD ■ Certifications: CE, RoHS et REACH; UL 1741 et CSA C22.2 N° 107.1-01; GFPD-150V (UL-489); GFPD-600V (UL-1077); Conforme au EMC; Conforme à la FCC (Class B Part 15); Conforme à la NEC 690.5; Fabriqué en structures conformes à ISO 9001 MODÈLE GFPD-150V GFPD-600V Référence 68977 K 68978 M Tension maxi d'entrée (PV) en circuit ouvert 150 V 600 V Courant maxi d’entrée (PV) 60 A 50 A Tension nominale du système 12 - 24 - 36 - 48 V Autoconsommation < 0,5 W Niveau d'activation pour courants de défaut Températures de fonctionnement Dimensions cm (“) Poids kg (lbs) INDEX 300 mA ± 10% -40°C ÷ +50°C -40°C ÷ +50°C 26.9 x 12.8 x 11.2 (10.6 x 5.0 x 4.4) 35.7 x 22.1 x 10.6 (14.1 x 8.7 x 4.2) 2 (4.4) 4.4 (8.8) UF LE X ACCESSOIRES POUR CHARGEURS MORNINGSTAR® TS-M-2 - 67055 E - TRISTAR METER-2 Écran numérique pour régulateurs de charge Tristar ■ 2 x 6 caractères LCD ■ à monté sur le controleur ■ affichage d'informations du système et du controleur, de données enregistrées, graphique à barres, alarmes et défauts ■ 5 langues dispo TS-RM-2 - 67590 D - Écran à distance TRISTAR 2 pour régulateurs de charge Tristar Compatibilié: TriStar TriStar MPPT ■ mêmes caractéristiques de TS-M-2. Il comprend 30 m de câble pour un montage à distance RM-1 - 68470 Y - REMOTE METER Affichage numérique universel pour dispositifs Morningstar® Compatibilié: SunSaver Duo et onduleur SureSine ■ écran quatre chiffres avec icônes personnalisées ■ donne informations globales du système y compris tension, courant et température ■ peut être monté dans le mur ou sur le mur en utilisant le cadre inclus ■ comprend 10 mètres de câble RD-1 - 64735 M - RELAIS DRIVER Module Logique accessoire pour contrôleurs solaires Compatibilié: TriStar TriStar MPPT Tous les autres régulateurs de charge ■ 4 sorties indépendantes de relais driver par lecture d'entrées de données numériques ■ contacts d'alarme haute et baisse, contrôle de charge, fonctions de démarrage du générateur ■ affiche les données numériques par TriStar ou TriStar MPPT ■ affiche la tension de la batterie, même avec d'autres régulateurs HUB-1 - 68463 B - METERHUB Hub de communication pour régulateur solaire Compatibilié: ■ permet à plusieurs Morningstar de communiquer sur un réseau TriStar, TriStar MPPT Meterbus (max 5 appareils) TriStar Meter-2, TriStar ■ permet à plusieurs contrôleurs de partager un seul TriStar Meter et Remote Meter-2, SunSaver un relais driver MPPT, pilote relais TriStar à ■ le produit isole électriquement les dispositifs qui alimentent le distance réseau RTS-1 - 64025 D - SONDE DE TEMPÉRATURE REMOTE Mesure la température de la batterie Compatibilié: TriStar, TriStar MPPT ProStar, Sunkeeper SunSaver Duo SunSaver MPPT ■ améliore la charge de la batterie grâce à une exacte compensation de température ■ l'utilisation du RTS est recommandé lorsque la différence de température entre la batterie et le contrôleur sera plus de 5°C (9°F) MSC - 68091 P - ADAPTEUR PC METERBUS Convert une porte RJ-11 à une RS-232 standard Compatibilié: SunSaver Duo SunSaver MPPT ■ utilisé pour connecter n'importe quel contrôleur Morningstar ou onduleur à un PC ou un autre appareil ■ parmi d'un lien de communication permet la surveillance ou l'exploitation des données du contrôleur ou de l'onduleur ainsi que la personnalisation de tous les paramètres par l'utilisateur ■ à utiliser avec des dispositifs d'entrée avec Morningstar® RJ-11 (non RS-232) RSC-1 - 68471 A - EIA-485 / RS-232 ADAPTEUR convert un connecteur RS-232 à EIA-485 Compatibilié: TriStar TriStar MPPT Relay driver 2.8 ACCESSOIRES POUR PRODUITS MORNINGSTAR® Compatibilié: TriStar TriStar MPPT ■ permet jusqu'à 128 produits Morningstar de communiquer sur le même bus de communication et sur de plus grandes distances ■ toutes les données sont transmises sous forme de protocole MODBUS DIN-1 - 68472 C - DIN CLIPS RAIL pour installer régu SunSaver™ à rails DIN Compatibilié: SunSaver SunLight SunSaver Duo SunSaver MPPT ■ robuste clips di plastica si accoppiano con i fori di montaggio dei SunSaver ■ les clips fournissent également un mécanisme pour permettre un retrait facile du contrôleur du rail DIN sans enlever les clips INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT STUDER® VARIOSTRING VS-120 RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT 2.9 VarioString VS-120 est un régulateur de charge de 120A/48V avec technologie MPPT. Il dispose de deux entrées MPPT indépendantes supportant jusqu'à 600V (Voc) (2 x 3,5kWp) ou jusqu'à 900V (Voc) (1 x 7 kWc) avec entrées MPPT en série ■ Réduit les coûts totaux du système: permet optimiser séries, câbles, connecteurs, panneaux de jonction, fusibles, dimensions, temps, etc. ■ Extrêmement flexible dans les configurations de câblage PV ■ Système de connexion sûre, simple et entièrement protégé: vient avec des connecteurs SUNCLIX™ (Phoenix Contact “tool free”) qui préviennent tout erreurs de câblage ■ Normes de sécurité simplifiées parmi d’une isolation complète entre PV et batteries et entre les entrées MMPT ■ Possibilité de n’importe quel type de mise à terre grâce aux entrées MPPT isolées. Equipé d'un système de détection de défauts de la mise à terre ■ Rendement MPPT > 99% grâce à un algorithme, pour la traçabilité du point de puissance maxi, entre les premiers de sa classe et efficacité de conversion >98% ■ 7 kWp par unité, avec possibilitè de connettre jusqu’à 15 unités en parallèle: 105 kWp ■ Niveaux baisse d’auotconsommation: < 1,2W en modalité de nuit ■ 4 étapes de charge entièrement programmables pour une vie plus longue des batteries ■ 9 LED pour surveiller l'état et le courant ■ Utilisation optimisée pour les systèmes de la série Xtender avec gestion synchronisée des batteries ■ Accès internet possible par Xcom-LAN ou XcomGSM (en option) ■ Certifications: EMC 2004/108/CE – LV 2006/95/CE – RoHs 2002/95/CE – IEC/EN 62109-1:2010 – IEC/EN 61000-6- 3:11 - IEC/EN 61000-6-12005 ■ Garantie: 5 ans MODÈLE VarioString VS-120 Référence 69907 T Configuration des entrées MPPT 1 MPPT 2 1+2 parall. 1+2 serie Puissance PV maxi recommandée 3500 Wp 3500 Wp 7000 Wp 7000 Wp Courant maxi d’entrée (Isc) 13 A 13 A 26 A 26 A Tension maxi en circuit ouvert (Voc) 600 V 600 V 600 V 900 V Courant maxi sortie accumulateurs 120 A Tension nominale du système DC 48 V Température de fonctionnement -20°C ÷ +55°C Degré de protection IP 20 Dimensions mm (“) 133 x 322 x 466 (5.2 x 12.7 x 18.3) Poids kg (lbs) INDEX 7,5 (16.5) UF LE X RÉGULATEUR DE CHARGE MPPT STUDER® VARIOTRACK™ Lorsqu'il est connecté à des panneaux solaires et batteries, le régulateur de charge solaire Variotrack™ charge automatiquement les batteries de manière optimale avec toute la puissance solaire disponible en utilisant son algorithme Maximum Power Point Tracking (MPPT). ■ Optimise l'énergie produite à partir de panneaux solaires à travers le suivi du point de puissance maximale. ■ Haute conversion de rendement: 98%. ■ Durée de vie augmentéercharge en 4 étages. ■ Robuste et durable: conçu pour fonctionner dans des conditions difficiles (IP54) ■ Peuvent être installés jusqu'à 15 Variotrack™ en parallèle. ■ Faible consommation: ON< 5W, veille <1W (en mode de nuit) ■ Affichage avec 6 LED indiquant l'état du système ■ Ecran multifonction, programmation et enregistrement par RCC-02 / -03 ■ Peut être intégré dans un système Xtender avec le contrôle de la batterie synchronisé ■ Facile et sûr à installer: entièrement protégé contre les erreurs de câblage ■ Protections électroniques: inversion de polarité, court-circuit, surcharge, haute température, surtension, courant inverse de nuit ■ ■ ■ ■ Plage de température: -20°C à +55°C Terminal: 35 mm² Dimensions: 11,0 x 21,0 x 31,0 cm Poids: 4,7 kg ■ Certifications: EMC 2004/108/CE LV 2006/95/CE - RoHS 2002/95/CE ■ GARANTIE: 5 ans VARIOTRACK™ VT-65 VT-80 68477 N 68390 A 65 A 80 A Puissance maxi 850 Wp (batterie 12V) 1050 Wp (batterie 12V) des modules PV (@STC) 1700 Wp (batterie 24V) 2100 Wp (batterie 24V) 3400 Wp (batterie 48V) 4200 Wp (batterie 48V) 150 V 150 V 12/24 ou 48 VDC 12/24 ou 48 VDC Référence Courant maxi de la batterie Tension maximale en circuit ouvert Tension nominale du système RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT 2.10 ACCESSOIRES RCC-02 66144 Y Télécommande RCC-03 68478 R Télécommande BTS-01 66150 T Capteur de température de la batterie INDEX UF LE X CONVERTISSEURS / CHARGEURS XTENDER™ 2.11 CONVERTISSEURS / CHARGEURS STUDER® SERIE XTENDER™ La série XTender™ offre une liberté d'utilisation imbattable grâce à ses nombreuses fonctions. En application de base, il propose une offre globale: fonctions d'onduleur, chargeur de batterie, système de transfert et d'assistance à la source.Ces fonctions peuvent être combinées et commandées de manière totalement automatique pour une gestion facile et optimale de l'énergie disponible. ■ La fonction Smart-Boost vous permet d'ajouter la puissance de l'onduleur à une autre source, par exemple. un générateur, ou un autre inverseur de la grille pour augmenter la puissance disponible. ■ Contact multi-fonctions: peut être programmé pour fournir de nombreuses fonctionnalités supplémentaires. Peut être programmé comme interrupteur horaire. ■ Contacts auxiliaires programmables pour l'interconnexion avec les systèmes et la mise en œuvre des fonctions existantes. ■ Possibilité de connecter jusqu'à 9 XTender ™ en parallèle, à la fois augmenter la puissance disponible, et créer une source triphasée. ■ La réduction automatique de la charge de pointe avec distribution de la puissance disponible. ■ Stand-by réglable ■ Chargeur de batterie programmable à plusieurs étages avec PFC.. ■ DSP: contrôle utilisant des processeurs de signaux numériques. ■ Protection contre les surcharges. XTENDER™ XTS 900-12V XTS 1200-24V XTS 1400-48V Référence 68493 L 68494 N 68495 R Puissance P30 900 VA 1200 VA 1400 VA Puissance continue 500 VA 650 VA 750 VA 35 A 25 A 12 A 16 A / 0.9 kVA 16 A / 1.2 kVA 16 A / 1.4 kVA Chargeur de batterie Relais de transfert XTENDER™ XTM 1500-12V XTM 2000-12V XTM 2400-24V XTM 2600-48V XTM 3500-24V XTM 4000-48V Référence 68487 S 68488 U 68489 W 68490 E 68491 G 68492 J Puissance P30 1500 VA 2000 VA 2400 VA 2600 VA 3500 VA 4000 VA Puissance continue 1500 VA 2000 VA 2000 VA 2000 VA 3000 VA 3500 VA 70 A 100 A 55 A 30 A 90 A 50 A 50 A / 1.5 kVA 50 A / 2.0 kVA 50 A / 2.4 kVA 50 A / 2.6 kVA 50 A / 3.5 kVA 50 A / 4.0 kVA Chargeur de batterie Relais de transfert XTENDER™ XTH 3000-12V XTH 5000-24V XTH 6000-48V XTH 8000-48V Référence 68479 T 68480 B 66149 J 68481 D Puissance P30 3000 VA 5000 VA 6000 VA 8000 VA Puissance continue 2500 VA 4500 VA 5000 VA 7000 VA 160 A 140 A 100 A 120 A 50 A / 3 kVA 50 A / 5 kVA 50 A / 6 kVA 50 A / 6 kVA Chargeur de batterie Relais de transfert INDEX ACCESSOIRES POUR CHARGEURS ET CONVERTISSEURS STUDER® UF LE X RCC-02/-03 - 66144 Y/68478 R - Télécommande BTS-01 - 66150 T - Capteur de température de la batterie ■ Permet la compensation automatique des limites réglables de la tension de batterie. ■ Livré avec 5 m de câble. RCM-10 - 68497 V - Télécommande pour interrupteur ON / OFF ■ Contrôler à distance l'entrée aux fonctions du système XTS. ■ Livré avec 5 m de câble. ■ Pour montage sur rail DIN. BSP 500/1200 - 68498 X/68499 Z - Control pour surveiller l'état de charge batterie ■ Relié à la communication bus des systèmes XTS ■ Affiche les données enregistrées et contrôle les deux contacts auxiliaires des systèmes de XTS. ■ Livré avec 5 m de câble. Xcom-232i - 68500 E - Module de communication entre systèmes et XTS contrôle SCADA ■ Entrée RS-232 et 2 m de câble RJ45 Xcom-MS - 68501 G - Module de communication entre systèmes et MPPT (Tristar™) régulateurs ■ Permet de définir les paramètres, de lire les valeurs mesurées du régulateur de charge et de synchroniser la charge de batterie. ■ Les principales valeurs peuvent être stockées dans la carte SD pour la commande RCC ou accessibles par le module de communication Xcom-231i. ■ Livré avec câble de 2 m. ARM-02 - 68503 L - Module de support pour monter des systèmes XTS sur RAIL DIN 2.12 ACCESSOIRES POUR PRODUITS STUDER® ■ Permet le réglage des paramètres ainsi que l'affichage des valeurs mesurées. ■ Par une carte SD, il est possible de connecter les données du système epour garder et restaurer les paramètres du système. ■ Livré avec câble de 2 m. ■ Disponible pour montage mur (modèle RCC-02) ou encastré (modèle RCC-03). ■ Livré avec 2 contacts auxiliaires contrôlés par XTS systèmes. EFC-01 - 68504 N - Module de refroidissement externe (IP54) ■ Cet accessoire augmente la puissance du système XTS. ■ Pour être installé directement sur les boîtiers XTS, peut être monté en tout moments, même après l'installation. CAB-RJ45-8-xx - 68505 R - Câble de communication entre XTS systèmes et accessoires ■ Longueur disponible: 2, 5, 10, 20, 50 m. ■ Autres longueurs sont disponibles sur demande. INDEX UF LE X CONVERTISSEURS ONDE SINUSOÏDALE PURE STUDER® SÉRIE AJ ONDULEURS SÉRIE AJ 2.13 La série AJ se compose d'onduleurs qui convertissent une tension continue en tension AC, qui peut être utilisée par tous les appareils électriques. ■ Commande numérique par microprocesseur, assure un rendement élevé. Le transformateur toroïdal et le stade MOS de puissance permettent un rendement maxi. ■ Tension de sortie stabilisée: 230 V +/- 5%, 50 Hz +/- 0,05% ■ Contrôleur de charge intégré pour systèmes solaires photovoltaïques ■ Protection contre: court-circuit, inversion de polarité, surcharge, surchauffe et hauts courants ■ Déconnexion automatique avec alarme en cas de batterie faible ■ IP 30 (IP 20 pour AJ 2000) ■ Haute fiabilité, silencieux, avec câbles de raccordement ■ Certifié CE ■ GARANTIE: 2 ans SERIE AJ Modèle Référence AJ 200 AJ 800 AJ 2000 700-48 1000-12 1300-24 2100-12 2400-24 61845 D 61847 H 62979 G 61849 M 61851 Y 62980 R 61853 C 61855 G 62981 T 62983 X 275-12 350-24 AJ 400 400-48 500-12 600-24 Tension nominale (V) 12 24 48 12 24 48 12 24 12 24 Plage de tension (V) 10.5-16 21-32 42-64 10.5-16 21-32 42-64 10.5-16 21-32 10.5-16 21-32 Puissance continue (VA) 200 300 300 400 500 500 800 1000 2000 2400 Puissance pour 30 min – P30- (VA) 275 350 400 500 600 700 1000 1300 2100 2400 Puissance de crête pour 5 s (VA) 450 650 1000 1000 1200 1400 2200 2800 5000 5200 Rendement 93% 94% 94% 93% 94% 94% 93% 94% 92% 94% Autoconsommation en standby (W) 0.3 0.4 0.4 0.3 0.4 1 0.3 0.4 0.5 0.4 Autoconsommation sans charge (W) 1.9 3.3 5.0 3.8 8.5 10 9.0 10.0 13.0 18.0 Dimensioni mm (“) Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) Système stand by (1 à 20 W) Régulateur de charge (option S) 142 x 163 x 84 142 x 240 x 84 142 x 428 x 84 273 x 399 x 117 (5.6 x 6.4 x 3.3) (5.6 x 9.4 x 3.3) (5.6 x 16.8 x 3.3) (10.7 x 15.7 x 4.6) 4.5 (9.9) 8.5 (18.7) 19 (41.9) 18 (39.7) 2.4 (5.3) 2.6 (5.7) Seulement avec régulateur inclu 10 A 15 A inclu 25 A En option: commande à distance JT8 avec 10 m de câble, alarme et écran pour AJ 800 et AJ 2000. INDEX inclu 30 A UF LE X ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE UFLEX® ICPV 3 kVA et 5 kVA (MPPT) ■ Onduleur à onde sinusoïdale pure avec régulateur de charge MPPT intégré ■ Valeurs de tension d'entrée pour applications domestiques et pour ordinateur avec courant de charge sélectionnable selon l'application ■ Priorité réseau / installation PV sélectionnable sur écran LCD ■ Compatible avec la plupart des tensions de travail ■ Fonction "auto restart", protection contre surcharges et courts-circuits, fonction de démarrage à froid ■ Chargeur intelligent pour optimiser la performance des batteries (MPPT) KIT COUPLEUR - 69391 H - Carte pour version 48V/5000VA pour coupler jusqu'à 6 unités PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F - Panneau de commande à distance MOD-BUS - 69501 M - Boite pour communication données par protocole MOD-BUS PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F MODÈLE Référence Puissance nominale ONDULEUR ICPV (MPPT) MOD-BUS - 69501 M KIT COUPLEUR - 69391 H ICPV 24V/3kVA plus 69909 X 69389 X 3000 VA / 2400 W Tension Valeurs de tension d’entrée 5000 VA / 4000 W 230 VAC 170-280 VAC (Personal Computers) 90-280 VAC (Appl. domestiche) Fréquence 50 Hz / 60 Hz (recherche automatique) Valeurs de tension AC (mode Batterie) Puissance de crête ICPV 48V/5kVA plus 230 VAC ± 5% 6000 VA 10000 VA Rendement (crête) Temp de transfert 93% 10 ms (PC) 20 ms (appl. domestiques) Forme d’onde Onde sinusoïdale pure CHARGEUR Tension nominale batterie 24 VDC 48 VDC BATTERIES AC Tension de Floating 27 VDC 54 VDC Protection contre surcharges 31 VDC 60 VDC RÉGULATEUR Puissance maxi PV connectable 1500 W 3000 W DE CHARGE Plage de tension de fonctionnement Tension maxi PV en circuit ouvert 30 VDC˜ 115 VDC ou 60 VDC˜ 115 VDC 60 VDC˜ 115 VDC 145 VDC 145 VDC Courant de charge maxi PV 60 A 60 A Courant maxi de charge AC 20 A ou 30 A 60 A 30 A 120 A Courant maxi de charge Rendement maxi 98% Autoconsommation en standby 2W Meilleure configuration PV Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) Humidité Température de fonctionnement Température de stockage 1500 Wp (250 Wp x 6 pz.) 3000 Wp (250 Wp x 12 pz.) 140 x 295 x 479 (5.5 x 11.6 x 18.9) 140 x 295 x 540 (5.5 x 11.6 x 21.3) 11.5 (25.4) 13.5 (29.8) ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE 2.14 ■ Composants optionnels: 5% à 95% Humidité relative (sans condensation) 0°C - 55°C -15°C - 60°C INDEX UF LE X ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE 2.15 ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIE UFLEX® ICPV 1, 2, 3 et 5 kVA (PWM) ■ Onduleur à onde sinusoïdale pure ■ Valeurs de tension d'entrée pour applications domestiques et pour ordinateur avec courant de charge sélectionnable selon l'application ■ Priorité réseau / installation PV sélectionnable sur écran LCD ■ Compatible avec la plupart des tensions de travail ■ Fonction "auto restart", protection contre surcharges et courts-circuits, fonction de démarrage à froid ■ Chargeur intelligent pour optimiser la performance des batteries (PWM) ■ Composants optionnels: PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F - Panneau de commande à distance MOD-BUS - 69501 M - Boite pour communication données par protocole MOD-BUS ICPV (PWM) PANNEAU DE COMMANDE - 69390 F MODÈLE ICPV 12V/1kVA Référence 69499 E 69783 B 1000 VA / 800 W 2000 VA / 1600 W Puissance nominale ONDULEUR MOD-BUS - 69501 M Tension Valeurs de tension d'entrée Rendement (crête) 90% Temps de transfert 5000 VA / 4000 W 4000 VA 6000 VA 10000 VA 93% 10 ms (Ordinateur) 20 ms (appl. domestiques) Forme d’onde Tension de Floating 3000 VA / 2400 W 69785 F 230 VAC ± 5% 2000 VA Tension nominale batterie 69500 K 50 Hz / 60 Hz (recherche automatique) Puissance de crête BATTERIEs AC ICPV 48V/5kVA 230 VAC Valeurs de tension AC (mode Batterie) CHARGEUR ICPV 24V/3kVA 170-280 VAC (Ordinateur) 90-280 VAC (Appl. domestiques) Fréquence Onde sinusoïdale pure 12 VDC 24 VDC 48 VDC 13.5 VDC 27 VDC 54 VDC Protection contre surcharges 15 VDC 30 VDC 60 VDC RÉGULATEUR Puissance maxi Voc pour série PV 40 VDC 60 VDC 105 VDC DE CHARGE Courant maxi de charge PV Courant maxi de charge AC 50 A 10 A ou 20 A Courant maxi de charge Autoconsommation en standby Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) Humidité Température de fonctionnement Température de stockage INDEX ICPV 24V/2kVA 20 A ou 30 A 60 A 50 A 110 A 1W 2W 95 x 240 x 316 100 x 272 x 355 120 x 295 x 468 (3.8 x 9.5 x 12.5) (3.9 x 10.7 x 14.0) (4.7 x 11.6 x 18.4) 5.0 (11.0) 6.4 (14.1) 6.9 (15.2) 9.8 (21.6) 5% à 95% Humidité relative (sans condensation) 0°C - 55°C -15°C - 60°C CHARGEURS DE BATTERIES WHISPER POWER UF LE X ® WBC-HANDY 20; WBC-HANDY 70; WBC-HANDY 150 ■ Chargeurs entièrement automatiques pour tous les types de batteries au plomb-acide (WET, AGM, GEL) ■ La compensation automatique de température assure le démarrage à froid en hiver et la prévention de surcharge en été ■ Sélection de la taille de la batterie facile, possibilité de forcer la charge d'alimentation ■ Équipés d'une Interface qui permet de lire le neveau de charge ■ Protection de l'inversion de polarité par LED clignotant ■ Fournis avec cables de connection et kit de montage pour installations permenents WBC-HANDY 20 WBC-HANDY 70 WBC-HANDY 150 68259 C 68260 L 68261 N Tension d'entrée 220-240 VAC ± !0% 220-240 VAC ± !0% 220-240 VAC ± !5% Tension de charge 13,7-15,5 VDC a 25°C 13,7-15,5 VDC a 25°C 13,7-15,5 VDC a 25°C Courant de charge Max 2 A Max 7 A Max 15 A Capacité de batterie 1-40 AH 1-150 Ah (max 180 Ah) 20-300 Ah (max 360 Ah) Référence Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 225 x 50 x 50 315 x 65 x 65 315 x 65 x 65 (8.8 x 2.0 x 2.0) (12.4 x 2.6 x 2.6) (12.4 x 2.6 x 2.6) 0,350 (0.77) 0,500 (1.1) 0,800 (1.8) ACCESSOIRES 68262 R - Kit d’installation fix 68263 T - Bornes de connexion rapide CHARGEUR BATTERIES SÉRIE WBC SUPRÊME ■ Conçu pour charger séparément un maximum de trois groupes de batteries ■ Programmable pour charger toutes les batteries au plomb (acide, AGM, GEL) et lithium-ion ■ Il s’adapte automatiquement à la tension d'entrée, fonctionne sans aucune modification quelque soit la tension disponible, 100-260Vac ■ Algorithme de charge trois étapes pour une charge parfaite de la batterie en tout conditions ■ Vient avec capteur de température ■ Autocompensation de la température ■ Installation rapide ■ Equipé d’interface intuitive parmi d’un écran LCD ■ Certificat ABYC MODÈLE WP-BC 12/20 WP-BC 12/40 WP-BC 12/60 WP-BC 24/30 Référence 68524 V 68525 X 68526 Z 68527 B 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% 230-240 VAC ± !0% Courant de charge 20 A 40 A 60 A 30 A Tension de charge 12 VDC à 25°C 12 VDC à 25°C 12 VDC à 25°C 24 VDC à 25°C -20°C +60°C -20°C +60°C -20°C +60°C -20°C +60°C Consommation à la puissance maxi 350 W 700 W 1050 W 1050 W Protection IP IP 32 IP 32 IP 32 IP 32 Tension d’entrée Température de fonctionnement Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 295 x 206 x 86 295 x 206 x 86 356 x 206 x 99 356 x 206 x 99 (11.6 x 8.1 x 3.4) (11.6 x 8.1 x 3.4) (14.0 x 8.1 x 3.9) (14.0 x 8.1 x 3.9) 2,4 (5.3) 2,6 (5.7) 4 (8.8) 4 (8.8) CHARGEURS DE BATTERIES WBC-HANDY™ 2.16 INDEX UF LE X ONDULEUR ET CHARGEUR DE BATTERIE 2.17 CONVERTISSEURS ET CHARGEURS WHISPER POWER® CONVERTISSEURS SÉRIE WP- SINE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sortie d'onde sinusoïdale pure, commutation à haute fréquence Parfait pour toute charges Extrêmement puissant: 400, 1000 ou 2000W Compact, léger et silencieux Surcharge complet et protection contre la surchauffe Plug & play: port USB pour recharger samrt phones ou tablets Puissance de crête 200% de la valeur nominale Affichage par LED pour DC et AC (modèles 1000 et 2000W) MODÈLE WP-SINE 12/400 WP-SINE 12/1000 WP-SINE 12/2000 Référence 68528 D 68529 F 68530 P Tension d’entrée 12V DC 12V DC 12V DC Puissance continue 400 VA* 1000 VA* 2000 VA* Tension de sortie AC 230V 230V 230V Fréquence de sortie 50Hz 50Hz 50Hz 750mA 750mA 750mA 40 A 94 A 187 A Dimensions 175 x 200 x 89 185 x 319 x 90 240 x 420 x 115 (LxPxH) mm (“) (6.9 x 7.9 x 3.5) (7.3 x 12.6 x 3.54) (9.4 x 16.5 x 4.5) Poids kg (lbs) 1,7 (3.7) 2,9 (6.4) 5,5 (12.1) Uscita 5V USB Cons. d'énergie (à pleine charge) * puissance de crête > 200% WP COMBI SUPRÊME CHARGEUR DE BATTERIE ET CONVERTISSEUR 230VAC MODÈLE Référence Puissance continue convertisseur Puissance de crête Forme d’onde Produit de haute qualité combinant un chargeur de batterie puissant avec un inverseur HF sinusoïdale pure en une seule unité avec un prix compétitif. ■ Ecran en remote, fourni avec le câble de données ■ Pris schuko ■ Prise USB pour tablets et smartphones ■ Idéal pour les applications RV, solaire, marines ■ Seleteur automatique réseau/convertisseur ■ Méthode de charge à trois étapes entièrement automatique ■ Max courant d'entrée du réseau réglable (10/08/16 ampères) Tension de sortie Sortie pris USB Tension nominale batterie Transfer Switch Courant maxi recharge batterie Type de batterie Température de fonctionnement Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) INDEX WP-SUPREME COMBI-12/1000-40 WP-SUPREME COMBI-12/2000-5 69052 J 69053 L 1000 W 2000 W 2000 W 4000 W Sinusoidale (<3% THD) Sinusoidale (<3% THD) 230VAC / 50Hz 230VAC / 50Hz 5V, 750mA 5V, 750mA 12.5VDC 12.5VDC 16 A 16 A 40 A 40 A Gel, acide libre, AGM 0°C à 40°C 230x478x114 (9.0x18.9x4.5) 5,7 (12.6) Gel, acide libre, AGM 0°C à 40°C 230x478x114 (9.0x18.9x4.5) 6,6 (14.6) ACCESSOIRES WHISPER POWER UF LE X ® SÉRIE WBI – ISOLATEURS DE BATTERIE FAIBLE CHUTE DE TENSION Les répartiteurs de charge WBI ont une chute de tension négligeable, sont donc particulièrement convenables pour charger plusieurs batteries dont la tension d'entrée n'est pas réglable WBI WVG-200 PROTECTION DE BATTERIES VOLTAGE GUARD Le Voltage Guard augmente la durée de vie des batteries, en protégeant les batteries contre les dommages de sur-décharge ou de sur-tension en phase de charge. WVG WVG -200 - 68270 P - Voltage Guard WBL-120 COUPLEUR POUR BATTERIES COMMANDE PAR MICROPROCESSEUR ■ ■ ■ ■ Charge simultanément deux batteries Charge équilibrée des batteries Algorithme de connexion sécure de batteries Funzione Power Boost iniziale con avvio assistito ACCESSOIRES 2.18 68268 D - WBI 150-2 IG (deux sorties) 68269 F - WBI 150-3 IG (trois sorties) WBL WBL -120 - 68271 S - Coupleur CONVERTISSEURS DC-DC SERIE MC - CONVERTISSEURS ‘NON ISOLÉS’ AVEC MASSE EN COMMUN (COMMON GROUND) Technologie de commutation haute fréquence Commandés électroniquement, tension de sortie stable et uniforme Protégés contre haute température, court-circuit, etc Les convertisseurs série MC ne peuventt pas être connectés en parallèle (voir série MG ■ Avec les convertisseurs série MC le pôle négatif de la batterie du convertisseur estrelié à la masse ■ ■ ■ ■ MC SÉRIE MC MC 24/12-08 MC 24/12-12 MC 24/12-20 MC 24/12-30 MC 12/24-10 Référence 68535 A 68536 C 68537 E 68538 G 68539 J Conversion 24 V à 12 V 24 V à 12 V 24 V à 12 V 24 V à 12 V 24 V à 12 V 8A 12 A 20 A 30 A 10 A Courant SERIE MG - CONVERTISSEURS AVEC ‘ISOLEMENT GALVANIQUE’ ■ ■ ■ ■ Technologie de commutation haute fréquence Isolement galvanique entre la batterie et la sortie DC pour éliminer les interférences Les convertisseurs de la série MG peuvent être connectés en parallèle Avec les convertisseurs de la série MG le pôle négatif de la batterie du convertisseur est relié à la masse SÉRIE MG MG 24/12-16-i MG 24/12-30-i MG 48/12-30-i MG 48/12-08-i MG 24/24-15-i Référence 68540 T 68541 V 68542 X 68543 Z 68544 B Conversion 24 V à 12 V 24 V à 12 V 48 V à 12 V 48 V à 12 V 24 V à 24 V 16 A 30 A 30 A 8A 15 A Courant INDEX UF LE X MONITEUR BATTERIES WHISPER POWER® WBM - MONITEUR BATTERIES HAUTE PRÉCISION MONITEUR BATTERIES 2.19 ■ Mesure précise de l'énergie d'un ou deux groupes de batteries ■ Non plus batteries faibles: indication précise de "time remaining" (heures, minutes) ■ Calcule des Ah consommé ■ Deux entrées batterie ■ Indication de la tension, courant, consommation Ah, capacité residuelle de la batterie et "time remaining" ■ Indicateur de l'état de charge en % ■ Grand écran LCD rétro-éclairé ■ Relais d'alarmes totallement programmables ■ Sélection possibles des shunt, ce qui donne flexibilté d'installation ■ Rétention des événements historiques dans la mémoire interne ■ Panneau avan “splash proof” ■ 500 Ah shunt compris ■ Facile à utiliser, installation plug and play ■ Certificat CE WBM WBM-Basic WBM-Pro WBM-Pro HV Référence 68272 U 68273 W 68274 Y Tension d’alimentation 9.35 VDC 9.35 VDC 14,70 VDC Tension d’entrée (batterie auxiliare) 2.35 VDC 2.35 VDC 2.35 VDC Tension d’entrée (batterie principale) 0.35 VDC 0.35 VDC 20.35 VDC -999..+999 A -999..+999 A -999..+999 A 20..999 Ah 20..999 Ah 20..999 Ah Courant d’entrée Range capacité batterie WBM shunt 500A/50mV ACCESSOIRES WBM 68275 68276 68277 68278 68279 INDEX WBM A – kit connexion 6 m C – kit connexion 12 m E – kit connexion rapide 3m G – kit capteurs de température 10 m J – shunt 1200A/50mV UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT VICTRON ENERGY® RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 75/15 - 100/15 ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: surtout dans le cas de ciel nuageux, lorsque l'intensité lumineuse change continuellement, un régulateur type MPPT ultra rapide augmente l’énergie stockée jusqu'à 30% plus par rapport à un régulateur PWM et 10% par rapport aux régulateurs MPPT plus lents ■ Sortie sur le charge: par connectant tous les charges à la sortie du régulateur, on peut éviter la décharge complète des batteries. La sortie, sécurisée aux court-circuites, est en fait relié à un niveau défini de tension au-dessous duquel les charges se déconnectent automatiquement ■ BatteryLife: système intelligent de gestion de la batterie. Algorithme qui contrôle et permet toujours d’optimiser la charge des batteries même en cas de recharge partielle, en évitant la détérioration précoce ■ Composants électroniques encapsulés dans résine ■ Algorithme de charge batterie programmable ■ Programmation horaire jour / nuit et option de réglage luminosité RÉGULATEURS DE CHARGE 2.20 RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 100/30 - 75/50 - 100/50 ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: Les BlueSolar 100/30 75/50 - 100/50 sont en mesure de charger une série de batteries à tension nominale inférieure d'un système PV avec tension plus élevée ■ Rendement de conversion exceptionnel: le rendement maxi dépasse 98%. Plein courant en sortie même à des températures qui dépassent 40 ° C. Pas de ventilateur ■ Détection avancée du point de puissance maxi en cas de partielle ombrage: en cas de survenance d'un ombrage partiel des panneaux PV, l'algorithme innovant BlueSolar se concentre toujours sur la recherche du point de puissance maxi, maximisant ainsi la récupération d'énergie ■ Algorithme de charge flexible: huit algorithmes préprogrammés sélectionnables à travers un interrupteur spécial; un algorithme programmable. Capteur température de la batterie pour compenser la charge ■ Large protection électronique: Protection contre le sur chauffage par réduction de puissance. Protection au court-circuit et inversion de polarité dans le système PV. Protection contre l’inversion de courant MODÈLE 75/15 Référence 68399 V 100/15 100/30 75/50 100/50 69881 B 69464 J 69055 R 69265 C Tension nominale batteries 12V/24V détection automatique Courant maxi en sortie 15 A 30 A Puissance maxi d’entrée PV 200W(12V) - 400W (24V) Tension maxi PV en circuit ouvert 75 V 75 V 100 V 100mA Seuil coupure de charge 11,1V/22,2Vou11,8V/23,6VoualgorithmeBatteryLife Seuil reconnexion charge 13,1V/26,2V ou 14V/28V ou algorithme BatteryLife Température de fonctionnement - - - - Classe Poids kg (lbs) 700W(12V) - 1400W(24V) 98% Autoconsommation Dimensions mm (“) 440W(12V) - 880W(24V) 100 V Rendement à plein charge 50 A -30°C ÷ +60°C IP43 (composants électroniques) - IP22 (connexions) 100 x 113 x 40 (3.9 x 4.5 x 1.6) 130 x 186 x 70 (5.1 x 7.3 x 2.8) 0,5 (1.1) 1,25 (2.8) INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE MPPT VICTRON ENERGY® RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR MPPT 150/70 & 150/85 RÉGULATEURS DE CHARGE 2.21 ■ Tension du système PV jusqu’à 150V: Les régulateurs de charge MPPT BlueSolar 150/70 et 150/85 sont en mesure de charger une série de batteries à tension nominale inférieure d'un système PV avec tension plus élevée. Les régulateurs détectent automatiquement la tension nominale des batteries (12V-24V-36V-48V) ■ Maximum Power Point Tracking (MPPT) ultra rapide: surtout en cas de ciel nuageux, lorsque l'intensité lumineuse change continuellement, un régulateur type MPPT ultra rapide augmente l’énergie stockée jusqu'à 30% plus par rapport à un régulateur PWM et 10% par rapport aux régulateurs MPPT plus lents ■ Détection avancée du point de puissance maxi en cas de partiel ombrage: en cas de survenance d'un ombrage partiel des panneaux PV, peuvent se produire sur courbe Puissance-Tension deux ou plusieurs points de puissance maxi. Les systèmes MPPT classiques ont tendance à se focaliser sur un point local, qui pourrait ne pas être le meilleur. L'algorithme innovant BlueSolar se concentre toujours sur le point optimal, maximisant ainsi l'énergie stockée ■ Exceptionnel rendement de conversion: le rendement maxi dépasse 98%. Plein courant en sortie même en cas de températures qui dépassent 40 °C ■ Algorithme flexible de charge: nombreux algorithmes préprogrammés; un algorithme programmable. Égalisation manuelle ou automatique. Capteur température de batterie inclus. Capteur tension de batterie en option ■ Relais auxiliaire programmable: pour la gestion d'alarmes ou démarrage générateurs ■ Protection électronique étendue: Protection contre le sur chauffage, réduction de puissance lorsque la température est trop élevée. Protection au Court-circuit et inversion de polarité dans le système PV. Protection contre l’inversion de courant ■ Certifications: EN60335-1; EN61000-6-1; EN61000-6-3 MODÈLE 150/70 150/85 Référence 69899 X 69417 Z Tension nominale batteries Courant maxi en sortie Puissance maxi d’entrée de PV Tension maxi d’entrée de PV Niveaux mini de tension du système 12V/24V/26V/48V 70 A (à 40°C) 85 A (à 40°C) 12V:1000W - 24V:2000W 36V:3000W - 48V:4000W 12V:1200W - 24V:2400W 36V:3600W - 48V:4850W 150V limite maxi en conditions plus froides 145V limite lors du démarrage et en fonctionnement Batteries 7V pour démarrage et 2V en fonctionnement Autoconsommation 12V:0,55W / 24V:0,75W / 36V:0,9W / 48V:1,0W Rendement à pleine charge 12V:95% / 24V:96,5% / 36V:97% / 48V:97,5% ✔ Jusqu'à 25 unités (par VE Can) Opération en parallèle Commande on-off à distance NO SI Températures de fonctionnement -40°C ÷ +60°C Degré d'humidité (sans condensation) 95% maxi Degré de protection Refroidissement Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) INDEX IP 20 Par convection naturelle Assistée (faible bruit) 350 x 160 x 135 (13.8 x 6.3 x 5.3) 5 (11.0) UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE PWM-PRO VICTRON ENERGY® ■ Programmable: La série BlueSolar PWM-Pro est prête pour l'emploi avec ses paramètres. Il est également entièrement programmable par l'aide du panneau BlueSolar Pro Remote RÉGULATEURS DE CHARGE BLUESOLAR PWM-PRO BlueSolar PWM-Pro10A BlueSolar Pro Panneau de contrôle (en option) - 69450 X MODÈLE PWM-PRO 12/24-10 PWM-PRO 12/24-20 PWM-PRO 12/24-30 Référence 69446 G 69368 N 69452 B Tension nominale 12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V Courant maxi de charge 10 A 10 A 20 A 20 A 30 A 30 A Courante maxi ded modules PV 28 V 55 V 28 V 55 V 28 V 55 V Autoconsommation <10mA <10mA <10mA Niveau de déconnexion 11,1V / 22,2V 11,1V / 22,2V 11,1V / 22,2V Niveau de reconnexion 12,6V / 25,2V 12,6V / 25,2V 12,6V / 25,2V Température de fonctionnement -20 à + 50°C -20 à + 50°C -20 à + 50°C Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 70 x 138 x 37 82 x 160 x 48 100 x 200 x 57 (2.8 x 5.4 x 1.5) (3.2 x 6.2 x 1.8) (3.9 x 7.9 x 2.2) 0,13 (0.3) 0,3 (0.7) RÉGULATEURS DE CHARGE 2.22 ■ Fonction de contrôle d'éclairage, entièrement programmable par le Panneau à distance (en option) - 69450 X ■ Troisétages de chargement batterie (bulk, absorption, float), entièrement programmables par le Panneau à distance (en option) ■ Fonction intégrée de surveillance de la batterie (Remote Panel nécessaire pour afficher l'état de charge) ■ Sortie de charge avec déconnexion faible tension et commande manuelle (réglage par défaut) ■ Capteur de température exterieur (en option) - 69898 V ■ Protection contre l'inversion de polarité des panneaux et/ou de la batterie ■ Indice de protection: IP30 ■ Certifications: IEC62103-1, EN61000-6-1, EN61000-6-3, ISO 7637-2 ■ Garantie: 5 ans 0,5 (1.1) INDEX UF LE X CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY® CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE BLUE POWER GX: IP20 Alimentation universelle: 180-265 VAC ou 250 à 350 VDC Le chargeur fonctionne n'importe quelle alimentation. Caractéristiques standard CHARGEURS DE BATTERIE 2.23 4 étapes de chargement adaptative: bulk- absorption-float-storage. Le chargeurs Blue Power sont controlés par un microprocesseur «adaptative» par rapport au type de chargement demandé. La fonction «adaptative» optimisera automatiquement le processus de charge par rapport à la façon dont la batterie est utilisé. MODÈLE RÉFÉRENCE 12/7 IP20 65626 M 12/15 IP20 65571 N 12/25 IP20 67914 D 24/5 IP20 65628 S 24/8 IP20 65577 B 24/12 IP20 68372 Y TENSION D’ENTRÉE 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-270V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz 180-265V AC / 45-65 Hz 250-350V DC / 45-65 Hz BLUE POWER IP 20 TENSION DE CHARGE COURANT DE CHARGE 14,4V DC 7A 14,4V DC 15 A 14,4V DC 25 A 28,8V DC 5A 28,8V DC 8A 28,8V DC 12 A DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 66x90x235 1.3 (2.6x3.5x9.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 60x90x210 1.3 (2.4x3.5x8.3) (2.8) 66x90x235 1.3 (2.6x3.5x9.3) (2.8) CHARGEURS DE BATTERIE BLUE POWER: étangs IP 22 Avec jusqu'à 94% de rendement, ces chargeurs génèrent jusqu'à quatre fois moins de chaleur que les produits concurrents. Et, lorsque la batterie est complètement chargée, la consommation d'énergie s’arrête à 0,5 Watt, c’est à dire cinq à dix fois moins que les produits concurrents. Caractéristiques standard Algorithme de charge adaptatif à six phases: Test – Courant constante absorption - reconditionnement – maintien - conservation. Modalité conservation: moins d'entretien et perte de capacité de la batterie réduite dans les phases non-opérationnelles. Charge également les batteries Li-ion. Réglages NIGHT et LOW avec courant de sortie réduite, pas plus que 25% de la sortie nominale ; le chargeur sera complètement silencieux. Protection thermique. Onze LED affichant l’état. . BLUE POWER IP 22 RÉFÉRENCE TENSION D’ENTRÉE TENSION DE CHARGE COURANT DE CHARGE 12/30 IP22(1) 69352 X 180-268V AC / 45-65 Hz Variable* 30 A 12/30 IP22(3) 69109 M 180-268V AC / 45-65 Hz Variable* 30 A 24/15 IP22(1) 69353 Z 180-268V AC / 45-65 Hz Variable* 15 A 180-268V AC / 45-65 Hz Variable* 15 A MODÈLE 24/15 IP22(3) 69354 B DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) 235x108x65 1.4 (9.2x4.2x2.6) (3.1) * Phase absorption: 12V Normal 14,4V, Haute 14,6V, Li-ion 14,2V – 24V Normal 28,8V, Haute 29,2V, Li-ion 28,4V Phase maintien: 12V Normal 13,8V, Haute 13,8V, Li-ion 13,35V – 24V Normal 27,6V, Haute 27,6V, Li-ion 26,7V Phase Stockage: 12V Normal 13,2V, Haute 13,8V, Li-ion n.d. – 24V Normal 26,4V, Haute 26,4V, Li-ion: n.d INDEX UF LE X CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY® CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE BLUE POWER: étangs IP 67 2.24 BLUE POWER IP 67 MODÈLE RÉFÉRENCE TENSION D’ENTRÉE TENSION DE CHARGE COURANT DE CHARGE 12/7 IP67 66009 S 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 7A 12/13 IP67 69900 C 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 13 A 12/17 IP67 68932 L 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 17 A 12/25 IP67 68900 X 180-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 25 A 24/5 IP67 69351 V 180-265V AC / 45-65 Hz 26,4V DC 5A 24/8 IP67 68901 Z 180-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 8A 24/12 IP67 69019 L 180-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 12 A DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 85x211x60 1.1 (3.4x8.3x2.4) (2.4) 85x211x60 1.8 (3.4x8.3x2.4) (4.0) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 85x211x60 1.1 (3.4x8.3x2.4) (2.4) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) 99x219x65 2.4 (3.9x8.6x2.6) (5.3) CHARGEURS DE BATTERIE ■ Alimentation : 180-265 VAC ■ Corps totalement étanche, protégé par tout dommages dérivant d'eau, huile ou impurités Le boîtier est en fonte d'aluminium et l'électronique est moulée dans la résine ■ Haut rendement: avec plus de 92% de rendement, ces chargeurs dispersent trois à quatre fois moins de chaleur ■ Algorithme de charge adaptive à quatre étapes: bulk - absorption - float storage. Le chargeur Blue Power dispose d'une gestion commandé par microprocesseur «adaptative». Cette fonctionnalité permet d'optimiser automatiquement le processus de charge par rapport à la façon dont la batterie est utilisée CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE PHOENIX: contrôle par microprocesseur Charge adaptative en 4 étapes: bulk – absorption – float – veille Le chargeur Phoenix intègre un système de gestion desbatteries « adaptatif », contrôlé par un microprocesseur, qui peut être paramétré selon les différents types de batterie. La fonction « adaptative » optimise automatiquement le processus de charge selon l'sation qui en est faite. Caractéristiques standard Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de bord avec un revêtement acrylique, doté de capteurs de température, refroidissement forcé, protection contre la sortie court-circuit et de surchauffage, capteur de température de la batterie, compensation de la chute de tension sur le câble, deux sorties pleine puissance et une limitée à 4 A, port RS-485 pour connexion à un ordinateur, fonction d'alimentation. PHOENIX MOD. RÉFÉRENCE TENSION D’ENTRÉE TENSION DE CHARGE COURANT DE CHARGE(1) Ah BATTERIES DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) (Absorption) 12/30 64900 A 90-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 30 A (x2) + 4 A 100/400 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 12/50 64901 C 90-265V AC / 45-65 Hz 14,4V DC 50 A (x2) + 4 A 200/800 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 24/16 64902 E 90-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 16 A (x2) + 4 A 100/200 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) 24/25 64903 G 90-265V AC / 45-65 Hz 28,8V DC 25 A (x2) + 4 A 100/400 350x200x108 (13.8x7.9x4.3) 3.8 (8.4) (1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C. INDEX UF LE X CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY® CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE CENTAUR: commande analogique CHARGEURS DE BATTERIE 2.25 Chargeurs de batterie automatiques Centaur, trois étages de charge IUoUo, conçus pour fonctionner partout dans le monde sans aucun réglage nécessaire pour la tension d'entrée ou la fréquence. Ils ont trois sorties independentes à pleine puissance, avec prestations constantes quelque soit l'alimentation d'entrée. Caractéristiques standard Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de bord avec un revêtement acrylique, doté de capteurs de température, refroidissement forcé, protection contre la sortie court-circuit et le surchauffage, ampèremètre analogique, commutateur DIP pour la sélection du type de (acide / GEL / AGM), certification CE pour l' Europe et UL pour les USA. Plage de température: -20 à + 60 ° C. CENTAUR MOD. RÉFÉRENCE TENSION D’ENTRÉE TENSION COURANT Ah DE CHARGE DE CHARGE(1) BATTERIES 12/20 64886 K 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 20 A 80 /200 12/30 64887 M 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 30 A 120/300 12/40 64888 P 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 40 A 160/400 12/50 64889 S 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 50 A 200/500 12/60 64890 A 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 60 A 240/600 12/80 64891 C 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 80 A 320/800 12/100 64892 E 90-265V AC / 45-65 Hz 14.3 VDC 100 A 400/1000 24/16 64894 J 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 16 A 45/150 24/30 64895 L 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A 120/300 24/40 64896 N 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 40 A 160/400 24/60 64897 R 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 60 A 240/600 DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 355 x 215 x 110 3.8 (14.0 x 8.5 x 4.3) (8.4) 426 x 239 x 135 5 (16.8 x 9.4 x 5.3) (11) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) 505 x 255 x 130 12 (19.9 x 10.0 x 5.2) (26.4) (1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C. INDEX UF LE X CHARGEURS DE BATTERIE VICTRON ENERGY® CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE SKYLLA: contrôle par microprocesseur Chargeurs de batterie Skylla automatiques 3 étages IUoUo, conçus pour une utilisation sur banques de batteries 24Vcc / 48Vcc. Ils ont deux sorties isolées: l'une au valeur nomiale, l'autre limitée à 4 A. 2.26 SKYLLA CHARGEURS DE BATTERIE SÉRIE SKYLLA GMDSS Alimentateur: Skylla TG est un excellent chargeur de batteries et alimentateur pour applications GMDSS. Lorsqu’on utilise un chargeur standard Skylla pour fonctions d'alarme et surveillance demandés pour systèmes GMDSS, d’autres dispositifs supplémentaires se rendent nécessaires. Aucun réglage: Tout le système est de type «click and go": les panneaux sont préprogrammés pour les fonctions GMDSS. Si nécessaire, un menu simple et intuitif vous permet de modifier les paramètres. Temps restant de la batterie: Le chargeur Skylla GMDSS vient avec un dispositif de contrôle de batterie intégré. La capacité de la batterie est totalement surveillée afin que le panneau soit en mesure d'indiquer aussi le "temps restant", en cas de panne de l’alimentation. SKYLLA GMDSS RÉFÉRENCE TENSION D’ENTRÉE TENSION DE CHARGE COURANT DE CHARGE(1) Ah BATTERIES DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) TG 24/30 64904 J 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A + 4 A 150/300 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) TG 24/30 GMDSS 66036 V 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 30 A + 4 A 150/300 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 6 (13.2) TG 24/50 64905 L 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) TG 24/50 GMDSS 67918 M 90-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 6 (13.2) TG 24/50 3 fasi 68895 H 320-450V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 257 (14.4 x 10.2 x 10.1) 13 (28.7) TG 24/80 64906 N 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 80 A + 4 A 400/800 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) TG 24/100 64907 R 185-265V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 100 A + 4 A 500/1000 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) TG 24/100 3 fasi 64908 T 320-450V AC / 45-65 Hz 28.5 VDC 100 A + 4 A 500/1000 515 x 260 x 265 (20.0 x 10.2 x 5.8) 23 (48) TG 48/25 64909 V 185-265V AC / 45-65 Hz 57 VDC 25 A + 4 A 125/250 365 x 250 x 147 (14.4 x 9.9 x 5.8) 5.5 (12.1) TG 48/50 64910 D 185-265V AC / 45-65 Hz 57 VDC 50 A + 4 A 250/500 365 x 250 x 257 (14.4 x 9.9 x 10.1) 10 (22) MOD. (Absorption) CHARGEURS DE BATTERIE Caractéristiques standard Boîtier en aluminium avec traitement époxy, circuit de protection de bord avec un revêtement acrylique, doté de capteurs de température, refroidissement forcé, protection contre la sortie court-circuit et le surchauffage, capteur de température de la batterie, compensation de la chute de tension sur le câble, fonction d'alimentation. (1) 100% du courant de charge à la température de 40°C, 80% à la température de 50°C, 60% à la température de 60°C EN OPTION: panneau de commande Skylla - 65007 G INDEX CONVERTISSEURS 2.27 CONVERTISSEURS VICTRON ENERGY® SÉRIE PHOENIX Développée pour un usage professionnel, les convertisseurs Phoenix sont appropriés pour la plus plupart des applications. Les critères de conception ont été produire un véritable onduleur à onde sinusoïdale avec un rendement optimisé. Employant la technologie hybride HF SinusMax , le résultat est un produit de qualité supérieure avec des dimensions compactes, léger et capable de fournir de l'énergie, sans problème, à tout charges. Une caractéristique unique de la technologie SinusMax est le pouvoir de démarrage très élevé. Les convertisseurs Phoenix, en faite, sont bien adaptés pour alimenter des charges difficiles telles que: compresseurs frigorifiques, moteurs électriques et autres applications similaires. La technologie haute fréquence classique ne peux pas donner un tel rendement. CONVERTISSEURS PHOENIX jusqu'à 1200 VA Caractéristiques standard Boitier sluminium avec traitement époxy, électronique protegée par un revêtement acrylique, refroidissement forcé et capteurs de température, connecteur remote, câbles de batterie (1,5 m), protection court-circuit de la sortie, protection de température. MODÈLE TENS.D’ENTRÉE PUISSANCE (1) RÉFÉRENCE V DC continue VA PHOENIX jusqu'à 1200 VA CRETE W REND. % DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 91 72x132x200 (2.8x5.2x7.9) 2.7 (5.9) 90 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 91 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 92 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) 92 72x132x200 (2.8x5.2x7.9) 2.7 (5.9) 91 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 93 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) 12/180 Schuko 64911 F 10,5 – 15,5 180 350 12/350 Schuko 64912 H 10,5 – 15,5 350 700 12/800 Schuko 68056 M 9,2 – 17,3 800 1600 12/1200 Schuko 68893 D 9,2 – 17,3 1200 2400 24/180 Schuko 64914 M 21,0 – 31,0 180 350 24/350 Schuko 64915 P 21,0 – 31,0 350 700 24/800 Schuko 68100 M 18,4 – 34,0 800 1600 24/1200 Schuko 68894 F 18,4 – 34,0 1200 2400 48/350 Schuko 69457 M 42,0 – 62,0 350 700 90 72x155x237 (2.8x6.1x9.3) 3.5 (7.7) 48/800 Schuko 69188 L 36,8 – 68,0 800 1600 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 6.5 (14.3) 48/1200 Schuko 69458 P 36,8 – 68,0 1200 2400 94 104x194x305 (4.1x7.6x11.9) 8.5 (18.7) (1) puissance continue à 25° C INDEX PHOENIX jusqu'à 1200 VA SORTIE: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2% UF LE X UF LE X CONVERTISSEURS VICTRON ENERGY® CONVERTISSEURS PHOENIX a partir de 1200 VA - 5000 VA Les convertisseurs Phoenix sont conçus pour un usage professionnel et conviennent à la plus large gamme d'applications. Avantage de la technologie SinusMax est la puissance de crête élevée dans les phases de démarrage; la technologie conventionnelle à hautes fréquences n’étant pas en mesure d'offrir une telle performance. Les convertisseurs Phoenix sont donc bien adaptés pour tous les appareils qui nécessitent une puissance élevée en phase de démarrage, tels que compresseurs de réfrigération, moteurs électriques et appareils similaires. Puissance virtuellement illimitée grâce à la connexion en parallèle et à la configuration triphasée. On peut en faite connecter jusqu'à 6 unités en parallèle pour obtenir une puissance de sortie plus élevée. Par exemple, 6 Phoenix 24/5000 peuvent fournir une puissance de sortie de 24KW / 30KVA. Les onduleurs peuvent également être connectés en configuration triphasée. CONVERTISSEURS Commutation à une autre source d’alimentation AC: le dispositif de commutation entièrement automatique. Pour avoir cette option, il est recommandé d'utiliser l’onduleur / chargeur modèle MultiPlus, qui vient avec ce dispositif de commutation intégré, et peut désactiver le chargeur. Les temps de commutation du MultiPlus sont si courtes (environ 20 ms) que les ordinateurs et les autres équipements électroniques continueront de fonctionner sans interruption. 2.28 PHOENIX de 1200 VA Connexion au PC: Tous les modèles viennent avec une porte sériale RS-485. Pour une connexion correcte à votre PC est suffisant notre interface MK2 (voir Accessoires) qui assure l'isolation galvanique entre l'onduleur et l'ordinateur ainsi que la conversion RS-485 à RS-232. Caractéristiques standard Boitier sluminium avec traitement époxy, électronique protegée par un revêtement acrylique, refroidissement forcé et capteurs de température. protection contre: court-circuit de sortie, surcharge, batterie faible tension, inversion de polarité, tension inverse sur la sortie, entrée tension d'ondulation, à haute température. Relais multifonction. CRETE W REND. % DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 1200 2400 92 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) 9,5 – 17,0 1600 3000 92 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) 66407 E 9,5 – 17,0 2000 4000 92 520x255x125 (20.5x10.0x4.9) 13 (28.6) 12/3000 66037 X 9,5 – 17,0 3000 6000 93 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/1200 64921 J 19,0 – 33,0 1200 2400 94 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/1600 64922 L 19,0 – 33,0 1600 3000 94 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/2000 66408 G 19,0 – 33,0 2000 4000 92 520x255x125 (20.5x10.0x4.9) 13 (28.6) 24/3000 64923 N 19,0 – 33,0 3000 6000 94 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/5000 66244 C 19,0 – 33,0 5000 10.000 94 444x328x240 (17.5x12.9x9.4) 30 (66.1) 48/3000 64926 V 38,0 – 66,0 3000 6000 95 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 48/5000 67257 T 38,0 – 66,0 5000 10.000 95 444x328x240 (17.5x12.9x9.4) 30 (66.1) RÉFÉRENCE C12/1200 64918 W 9,5 – 17,0 C12/1600 64919 Y C12/2000 SORTIE: 230V AC ± 2% - 50 Hz ± 2% TENS.D’ENTRÉE PUISSANCE (1) V DC continue VA MODÈLE (1) puissance continue à 25°C Tous les modèles sont conçus pour connexion en parallèle (jusqu'à six unités) et configuration triphasée EN OPTION: panneau de commande onduleur Phoenix DC - 65006 E INDEX UF LE X SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/INVERSEUR QUATTRO 5kVA Deux entrées AC avec sélection automatique Le Quattro peut être connecté à deux sources AC indépendantes: le Quattro se connectera automatiquement à la source active. Un pouvoir quasi illimité grâce à un fonctionnement en parallèle Jusqu'à 10 Quattro peuvent fonctionner en parallèle. Dix unités 24/5000/120, par exemple, vont fournir 40 kW / 50 kVA de puissance de sortie et 1,200 Ampde capacité de charge. Capacité triphasé Trois unités peuvent être configurées pour une sortie triphasée et jusqu'à six séries de trois unités peuvent être raccordées en parallèle pour fournir 75 kW / 90 kVA de puissance de l'onduleur et plus de 2000 Amp capacité de charge. MOD. TENS.D’ENTRÉE. PUISSANCE (1) RÉFÉRENCE VDC CONT. EN SORTIE VA CHARGEUR BATTERIE TENSION COURANT de CHARGE de CHARGE DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 12/3000/120-50-30 69355 D 9,5 - 17 3000 14.4 VDC (absorption) 13.8 VDC (float) 120 A + 4 A 362 x 258 x 218 (14.3 x 10.1 x 8.6) 19,0 (41.8) 12/5000/220-100-100 67437 V 19 - 33 5000 14.4 VDC (absorption) 13.8 VDC (float) 220 A + 4 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 34,0 (74.9) 24/3000/70-50-30 69356 F 19 - 33 3000 28.8 VDC (absorption) 27.6 VDC (float) 70 A + 4 A 362 x 258 x 218 (14.3 x 10.1 x 8.6) 19,0 (41.8) 24/5000/120-100-100 66097 S 19 - 33 5000 28.8 VDC (absorption) 27.6 VDC (float) 120 A + 4 A 444 x 328 x 240 (17.4 x 12.9 x 9.4) 30,0 (66.1) 24/8000/200-100-100 67338 T 19 - 33 8000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 110 A + 4 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 45,0 (99.2) 48/5000/70-100-100 68847 W 38 - 66 5000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 70 A 444 x 328 x 240 (17.4 x 12.9 x 9.4) 30,0 (66.1) 48/8000/110-100-100 69456 K 38 - 66 8000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 110 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 41,0 (90.4) 48/10000/140-100-100 68973 B 38 - 66 10000 57.6 VDC (absorption) 55.2 VDC (float) 140 A 470 x 350 x 280 (18.5 x 13.8 x 11) 45,0 (99.2) (1) puissance continue à 25° C INDEX QUATTRO 5kVA Power Control - se adapter aux limites, du quai ou du réseau électrique Le Quattro est un chargeur de batterie très puissant. Il va donc demander beaucoup de courant du générateur ou la fourniture rive côté (16A par Quattro à 230 VAC). Un limite de courant peut être réglé pour les deux entrées AC. Le Quattro prend alors en compte des autres charges CA et ne utilisera que l'excédent pour la charge, évitant ainsi le générateur ou de quai d'être surchargé. SORTIE: 230V AC ± 2% SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/INVERSEUR 2.29 Deux sorties AC La sortie principale est sans coupure. En cas de défaillance du réseau, le Quattro prend en charge l'alimentation des charges connectées, de manière si rapide (moins de 20 millisecondes) que les ordinateurs et autres équipements électroniques continueront leur fonctionnement sans interruption. La deuxième sortie n'est sous tension que lorsque la source AC est disponible. Les charges qui devrait décharger la batterie, comme un chauffe-eau par exemple, peuvent être connectés à cette sortie. UF LE X SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEURS/INVERSEURS MULTIPLUS ILe MultiPlus est un vrai puissant onduleur sinusoïdal, un chargeur de batterie sophistiqué à technologie de charge adaptative et un commutateur de transfert AC à haute vitesse dans un seul boîtier compact. Le MultiPlus est compatible avec les batteries lithium-ion. Double sorties AC La sortie principale dispose d'une fonction sans coupure: lorsque la puissance de rive ou de groupe électrogène tombe en panne, le MultiPlus prend en charge les charges actives sans discontinuité. La deuxième sortie est active seulement quand une source AC est connectée. Les charges qui peuvent décharger les batteries, doivent être reliés à la deuxième sortie. Le fonctionnement en parallèle et la configuration triphasé Le MultiPlus sont capables d'être installés en parallèle jusqu'à 6 unités. En plus de la connexion parallèle, trois unités du même modèle peuvent être configurées pour triphasé sortie: jusqu'à 6 séries de trois unités peuvent être raccordées en parallèle pour une puissance totale de 75KW / 90 kVA et un courant de 2000A. Power Control Le MultiPlus est un chargeur de batterie très puissant, qui prend forts courants du groupe électrogène ou de la rive (jusqu'à 10A par 5kVA multi à 230 VAC). Afin d'éviter toute surcharge du générateur ou de la rive, une limite de courant peut être réglé via le Panneau de Multi Control; Ainsi, le Multiplus charge les batteries qu'avec le surplus d'énérgie MULTIPLUS Power Assist Dans le cas où la charge dépasse la puissance à bord, la fonction d'onduleur fonctionne en parallèle avec la rive pour augmenter l'énergie totale disponible et éviter une surcharge. Cela fonctionne exactement cOmme un générateur. Quatre étapes chargeur adaptative et chargeur double sortie La sortie principale fournit une charge puissante au système de batterie par un logiciel avancé "de charge adaptative". Le logiciel adapte automatiquement trois étapes de charge afin de donner à la batterie ce qu'il faut, et ajoute une quatrième étape pour longues périodes de chargement à faible consommation. La configuration du système Après l'installation, le MultiPlus est prêt à travailler. Si des paramètres doivent être changés, cela peut être fait avec la procédure de réglage du commutateur DIP. Même le fonctionnement en parallèle et trois-phase peut être programmé avec des interrupteurs DIP. Le tableau de commande VE.Net peut être utilisé aussi bien pour toute modification de réglage. PUISSANCE CONTINUE(1) VA DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) C12/800/35-16 69358 K 9,5 – 17 800 35 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C12/1200/50-16 69359 M 9,5 – 17 1200 50 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C12/1600/70-16 69360 W 9,5 – 17 1600 70 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C12/2000/80-30 69361 Y 9,5 – 17 2000 80 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 12/3000/120-16 69362 A 9,5 – 17 3000 120 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 12/3000/120-50 69363 C 9,5 – 17 3000 120 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/800/16-16 69364 E 9,5 – 17 800 16 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) C24/1200/25-16 69876 J 19 – 33 1200 25 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/1600/40-16 69365 G 19 – 33 1600 40 A + 4 A 375x214x110 (14.7x8.4x4.3) 10 (22) C24/2000/50-30 69189 N 19 – 33 2000 50 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/3000/70-16 69366 J 19 – 33 3000 70 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/3000/70-50 69178 H 19 – 33 3000 70 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 24/5000/120-100 69367 L 19 – 33 5000 120 A + 4 A 444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1) 48/3000/35-50 69157 Z 38 – 66 3000 35 A + 4 A 362x258x218 (14.2x10.1x8.6) 18 (39.7) 48/5000/70-100 69175 B 38 – 66 5000 70 A + 4 A 444x328x240 (17.5x12.8x9.4) 30 (66.1) SORTIE CHARGEA BATTERIE ALIMENT. COURANT DE CHARGE 187-265 V AC / 45-55 Hz ALIMENT. 230V AC ± 2% 50 Hz ± 2% RÉFÉRENCE MODÈLE (1) puissance continue à 25°C. Disponible Color Control GX - 68999 W qui permet de surveiller et gérer les fonctions du système. Disponible protection d'interface (en option) CEI-0-21-V1 - SPI 1021 - 69897 T SYSTÈMES COMBINÉS 2.30 INDEX UF LE X SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEURS/CONVERTISSEURS ECOMULTI 24/3000/70 Ecomulti est un dispositif d'accumulation d'énergie de puissance 3000 VA qui intègre une série de batteries au lithium de 2,3 kWh de stockage nominaux à 24V. SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/CONVERTISSEUR 2.31 ■ En combinaison avec le système PV réduit de manière importante l'énergie drainée du réseau ■ Plusieurs unités peuvent être mises en parallèle pour augmenter la capacité ou bien fonctionner en configuration triphasée ■ Facile à installer et programmer, grâce à un écran intégré ; possibilité de commande à distance via Internet ■ Pendant la nuit il reste disjoint du réseau : les différentes charges étant alimentés par l'énergie stockée et se connectant au réseau qu’en cas de batteries déchargées ■ Pendant la journée il permet de recharger les batterie savec le surplus d'énergie provenant du système PV, qui n’est pas directement connecté aux charges. En cas de besoin (temps nuageux ou puissance PV insuffisante) fournit l'énergie nécessaire directement des batteries, en utilisant la fonction Grid Assist en cassurcharge. ■ Fonctionnalité UPS en cas de pannes du réseau ■ Garantie: 5 ans - batteries 3 ans (+7 avec extension) ■ Certifications: EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-3 MODÈLE Référence Courant AC mmaxi de transit Tension AC ECOMULTI 24/3000/70 69896 R 50 A 230V - 50Hz (monophasé) Puissance nominale 50 VA (25°C) Puissance de crête 6000 W Courant maxi de charge Batteries Energie nominale d’ accumulation Températures de fonctionnement Degré de protection INDEX ECOMULTI 70 A 25,6V / 90Ah - LiFe⁺(DoD max 80%) 2,3 kWh -20°C ÷ +40°C IP22 Dimensions mm (“) 475 x 575 x 360 (18.7 x 22.7 x 14.2) Poids kg (lbs) 28 (61.7) - 60 (132.3) avec les batteries UF LE X SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEURS/CONVERTISSEURS EASYPLUS Système d'énergie multifonctionnel chargeur/convertisseur. ■ Convertisseur 12 Volt 1600VA à onduleur sinusoïdal (3000 Watt de puissance de crête) ■ Chargeur de batterie 70A compris charge d'entretien de 4A pour la batterie de démarrage. ■ Technologie de charge adaptative en 4 étapes pour charger la batterie rapidement et précisement ■ RCD (30mA/16A) sur la sortie AC ■ Deux prises de sortie AC protégées par un disjoncteur 16A automatique pour une sécurité optimale. Deuxième sortie secteur active seulement lorsque la puissance de rive est disponible EASYPLUS ■ Système sans rupture: commutation ininterrompue entre terre / générateur et inverseur.. ■ Les câbles de batterie et le panneau à distance inclus. MODÈLE EP C 12/1600/70-16 Référence 64948 F Dimensions mm (“) 510 x 214 x 110 (20 x 8.4 x 4.3) Poids kg (lbs) 11 (24.3) EASYSOLAR Easy Solar est le produit qui comprend un régulateur de charge MPPT, un onduleur / chargeur type Multiplus et un transfer switch de 16A. ■ Permet de gérer la distribution AC dans une solution unique ■ Le régulateur contenu étant le BlueSolar MPPT 100/50, qui vient avec trois jeux de bornes MC4 préinstallés, pour se connecter directement aux PV SYSTÈMES COMBINÉS CHARGEUR/CONVERTISSEUR 2.32 ■ Technologie unique PowerAssist© qui protège la rive ou le générateur conter la surcharge en ajoutant la puissance de l'onduleur supplémentaire en cas de besoin ■ Disponible en deux modèles, 12V ou 24V, les deux avec puissance onduleur égale à 1600VA, en mesure de charger les batteries du système PV ou bien du réseau / générateur AC externe ■ Nombreuses configurations sont possibles pour mieux gérer les systèmes intégrés au réseau ou hors réseau EASYSOLAR ■ Equipé de technologie PowerAssist© MODÈLE Référence Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) EASYSOLAR 12/1600/70 69502 P EASYSOLAR 24/1600/40 69503 S 745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3) 745 x 214 x 110 (29.3 x 8.4 x 4.3) 12 (26.5) 12 (26.5) INDEX UF LE X CONVERTISSEURS DC-DC De nombreux charges de bord nécessitent une alimentation à baisse tension (12V DC) stable et constante comme, par exemple, radios, téléphones, appareils stéréo et de navigation; si la tension descend accidentellement en dessous du seuil prévu, ces appareils pourraient subir un dommage de manière irréparable: une série de convertisseurs Orion garantit la tension d'alimentation optimale. CONVERTISSEURS DC-DC 2.33 ORION DC-DC ORION DC-DC ISOLÉS ORION IP67 SERIES ORION NON ISOLÉS RÉFÉRENCE ENTREE V DC SORTIE V DC MAX AMP CONTROLE TEMPERATURE DIMENSIONS H x Lx P mm (“) POIDS kg (lbs) Orion 24/12-5 64949 H 18-35 12 5 no 45x90x65 (1.8x3.5x2.6) 0.2 (0.40) Orion 24/12-12 64951 U 20-35 12 12 no 45x90x100 (1.8x3.5x3.9) 0.3 (0.65) Orion 24/12-17 67919 P 18-35 12 17 no 45x90x110 (1.8x3.5x4.0) 0.3 (0.65) Orion 24/12-25 68027 E 18-35 10-15 25 no 65x88x160 (2.6x3.5x7.3) 0.7 (1.55) Orion 24/12-40 68107 C 18-35 12 40 si 65x88x185 (2.6x3.5x7.3) 0.85 (1.9) Orion 24/12-70 68222 C 18-35 10-15 70 oui 65x88x195 (2.6x3.5x7.7) 0.90 (2.0) Orion 12/24-8 68126 G 9-18 24 8 no 45x90x115 (1.8x3.5x4.5) 0.30 (0.7) Orion 12/24-10 64956 E 9-18 24 10 no 45x90x125 (1.8x3.5x4.5) 0.40 (0.9) Orion 12/24-20 68882 Y 9-18 20-30 20 oui 65x88x195 (2.6x3.5x7.7) 0.90 (2.0) MODÈLE Deux unités 24/12-60 peuvent être connectées en parallèle pour atteindre 120A SERIES ORION NON ISOLÉS - IP67 RÉFÉRENCE ENTREE V DC SORTIE V DC MAX AMP CONTROLE TEMPERATURE DIMENSIONS H x Lx P mm (“) POIDS kg (lbs) Orion IP67 24/12-4 69893 J 15-40 24 4 no 25x43x20 (1.0x1.7x0.8) 0.5 (1.1) Orion IP67 24/12-10 69894 L 15-40 24 10 no 74x74x32 (2.9x2.9x1.3) 3.0 (6.6) Orion IP67 24/12-17 69895 N 15-40 24 17 no 74x74x32 (2.9x2.9x1.3) 3.0 (6.6) MODÈLE SERIES ORION AVEC ISOLATION GALVANIQUE RÉFÉRENCE ENTREE V DC SORTIE V DC MAX AMP CONTROLE TEMPERATURE DIMENSIONS H x Lx P mm (“) POIDS kg (lbs) Orion 12/24-4,2 64958 J 9-18 12,5 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 12/24-8,3 64962 Z 9-18 12,5 8,3 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 12/24-15 64966 H 9-18 12,5 15 si 83x133x191 (3.3x5.2x7.5) 1.4 (3.1) Orion 24/12-8,3 64959 L 20-35 24 8,3 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 24/12-17 64963 B 20-35 24 17 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 24/12-30 64967 K 20-35 24 30 si 83x133x191 (3.3x5.2x7.5) 1.4 (3.1) Orion 24/24-4,2 69903 J 20-35 24 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6) 0.5 (1.1) Orion 24/48-7,5 68987 N 20-35 24 7,5 si 64x163x160 (2.5x6.4x6.3) 1.4 (3.1) Orion 48/12-8,3 69904 L 30-60 48 8,3 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 48/12-17 69247 A 30-60 48 17 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) Orion 48/12-30 68945 W 30-60 48 30 si 83x130x191 (3.3x5.1x7.5) 1.4 (3.1) Orion 48/24-4,2 69905 N 30-60 48 4,2 no 49x88x152 (1.9x3.5x6.0) 0.5 (1.1) Orion 48/24-8,3 69906 R 30-60 48 8,3 si 49x88x182 (1.9x3.5x7.2) 0.6 (1.3) 30-60 48 15 si 83x130x191 (3.3x5.1x7.5) 1.4 (3.1) MODÈLE INDEX Orion 48/24-15 69089 J Disponibles versions à 96V et 110V UF LE X TRANSFORMATEURS D’ISOLEMENT ET AUTOTRANSFORMATEURS TRANSFORMATEURS D’ISOLEMENT Les transformateurs d'isolement éliminent toute possibilité de continuité entre le bord et le quai, ceci pour sécuriser le système à bord et éliminer les problèmes liés aux courants galvaniques. La prise du quai se connecte à l'enroulement primaire du transformateur, et le système à bord au secondaire; le transformateur isole complètement le système du bateau, y compris le système de mise à la terre (masse). Cela permettra aux dispositifs électriques de sécurité à bord de bien fonctionner en cas de court-circuit. Caractéristiques Boîtier en aluminium avec traitement époxy, protection anti suintement, protection de la carte par peinture acrylique, transformateur toroïdal ISOLATION TRANSFORMER RÉFÉRENCE PUISSANCE DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 2000 W 115/230 V 64969 P 2000 W 375x214x110 (14.8x8.4x4.3) 10 (22.0) 3600W 115/230 V 64970 Y 3600 W 362x258x218 (14.2x10.1x8.5) 23 (50.7) 7000W 230 V 64972 C 7000 W 362x258x218 (14.2x10.1x8.5) 26 (57.3) MODÈLE AUTOTRANSFORMATEURS 120/240 32A et 100A ■ L'autotransformateur est un type particulier de transformateur constitué d’un seul enroulement avec prises intermédiaires. Par rapport à un transformateur commun, un seul enroulement simplifie beaucoup la phase de fabrication, réduit considérablement les pertes ohmiques dues à la résistance des conducteurs et élimine les problèmes d'isolation entre les enroulements. Aussi, différemment des normales transformateurs, le primaire et le secondaire ne sont pas galvaniquement isolés. ■ L’ autotransformateur s’utilise souvent pour augmenter ou baisser la tension dans la gamme 110-115-120 V et 220-230-240V, par exemple, en fournissant 120 V à partir de 240 V, ce qui permet d’utiliser un équipement conçu pour 120V avec un réseau 240V (comme dans les cas d'utilisation d'équipement électriques des États-Unis avec tensions Européens) ■ Protection contre le sur chauffage. En cas de sur chauffage, l'unité se déconnecte du réseau. Le reset étant manuel ■ Transformateur toroïdal ■ Boitier aluminium. Catégorie IP21 ■ Isolateur galvanique VDI-16 – 68884 C TRANSFORMATEURS - AUTOTRANSFORMATEURS 2.34 AUTOTRANSFORMER MODÈLE RÉFÉRENCE TENSION ENTRÉE/SORTIE COURANT MAXI D’ENTREE (240V) DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 32 A 68349 D 120/ 240 V - 50/60Hz 32 A 375x214x110 (14.8x8.4x4.3) 10 (22.0) 100 A 68883 A 120/ 240 V - 50/60Hz 100 A 425x214x110 (16.7x8.4x4.3) 14 (30.9) INDEX UF LE X ACCESSOIRES 2.35 ACCESSOIRES VICTRON ENERGY® OUTILS DE SURVEILLANCE BATTERIES Ces outils de surveillance permettent de connaître en tout moment l'état de quelque soit batterie, de manière extrêmement facile. Ils sont capables d'afficher: tension, courant de charge / décharge, niveau de charge de la batterie en Ah ou en % de la charge résiduelle. Alarmes visuelles et sonores. Livrés avec câbles de connexion et dérivation. Trou de fixation: 52mm (2”) BMV 700 - 69112 A - surveillance d'1 batterie 6,5-95 VDC BMV 702 - 69151 L - surveillance de 2 batteries 6,5-95 VDC BMV 702 BLACK - 69159 D - surveillance de 2 batteries 6,5-95 VDC BMV 702 RÉPARTITEURS DE CHARGE Les répartiteurs de charge permettent de charger simultanément deux ou plusieurs batteries par un seul alternateurs, sans connecter les batteries entre eux. Décharger la batterie auxiliaire, par exemple, n'aur apas aucun effet sur la batterie de démarrage. RÉPARTITEURS DE CHARGE A DIODE SÉRIE ARGO Les répartiteurs de charge Argo ont une baisse chute tension grâce à l'utilisation de diodes Schottky: à faible courant la chute de tension est d'environ 0,3V et d'environ 0,45 V au niveau nominal.Tous les modèles sont équipés d'un diode de compensation qui peut être utilisé pour augmenter légèrement la tension de sortie de l'alternateur. Cela compense la chute de tension sur les diodes du repartiteur. ARGO Entrée pour alternateur Certains alternateurs nécessitent une tension continue sur la sortie B+ pour démarrer le chargement. Cette tension sera présent lorsque l'alternateur est connecté directement à la batterie. Si l'on inclue un diode ou un FET on évitera un retour de tension / courant des batteries à la sortie B+, ce qui empêche le démarrage de l'alternateur. Les nouveaux séparateurs à diodes ont une entrée à courant limité qui va alimenter la sortie B+ lorsque l'interrupteur marche / arrêt du moteur est fermé. RÉFÉRENCE CHARGE MAXIME COURANT MAXI ALTERNATEUR N° BATTERIES DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 80-2AC 67435 R 80 A 80 A 2 60 x 120 x 90 (2.4 x 4.7 x 3.5) 0.6 (1.3) 100-3AC 64984 K 100 A 100 A 3 60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5) 0.8 (1.8) 120-2AC 64985 M 120 A 120 A 2 60 x 120 x 115 (2.4 x 4.7 x 4.5) 0.8 (1.8) 140-3AC 64986 P 140 A 140 A 3 60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0) 1.2 (2.6) 160-2AC 64987 S 160 A 160 A 2 60 x 120 x 150 (2.4 x 4.7 x 6.0) 1.2 (2.6) 180-3AC 64988 U 180 A 180 A 3 60 x 120 x 200 (2.4 x 4.7 x 7.9) 1.5 (3.3) MODÈLE RÉPARTITEURS DE CHARGE A FET SÉRIE ARGO FET Contrairement aux répartiteurs de charge à diodes, les isolateurs FET n’ont pratiquement aucune perte de tension. La chute de tension est inférieure à 0,02 V à faible courant avec une moyenne de 0,1 V à courants plus élevés. Lorsqu’on utilise les répartiteurs ARGO FET, il n'est pas nécessaire d'augmenter la tension de sortie de l'alternateur. Cependant, il faut utiliser des câbles courts et de section suffisante. Entrée pour alternateur Les nouveaux isolateurs Argo Fet ont une entrée spéciale, pour alternateurs à courant limité, qui alimente la sortie B+ lorsque l'interrupteur Marche / Arrêt du le moteur est fermé. INDEX ARGO FET MODÈLE RÉFÉRENCE CHARGE MAXIME COURANT MAXI ALTERNATEUR N° BATTERIES DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 1002-FET 64989 W 100 A 100 A 2 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 1003-FET 64990 E 100 A 100 A 3 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 2002-FET 64991 G 200 A 200 A 2 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) 2003-FET 64992 J 200 A 200 A 3 65 x 120 x 200 (2.6 x 4.7 x 7.9) 1.2 (2.6) UF LE X ACCESSOIRES VICTRON ENERGY® COUPLEURS CONTRÔLÉS PAR MICROPROCESSEUR SÉRIE CYRIX Il parallelatore Cyrix è un relay heavy duty controllato da un microprocessore che automaticamente collega le batterie in parallelo quando una di esse ha raggiunto una tensione predefinita (indicando che la batteria è carica) e le scollega quando la tensione scende al di sotto del livello di floating (indicando che una o più batterie sono scariche). Pas de perte de tension Les coupleurs Cyrix sont un excellent remplacement des séparateurs à diodes. En faite il n'y a pas de perte de tension, par consequence la tension de sortie des alternateurs ou des chargeurs de batterie n'a pas besoin d'être augmentée. Connexion en parallèle en cas d'urgence Le coupleur Cyrix peut aussi être enclenché par un commutateur pour connecter les batteries en parallèle manuellement. Ceci est particulièrement utile lorsque la batterie de démarrage est déchargée ou bien endommagée. 2.36 ACCESSOIRES Priorité à la batterie de démarrage Dans une configuration typique l'alternateur est connecté directement à la batterie de démarrage. La batterie des services ou d'autres batteries sont tous raccordés à la batterie de démarrage par des coupleurs de batteries Ciryx. Lorsque le Ciryx détecte que la batterie de démarrage a atteint sa tension de connexion, il permettra la charge en parallèle des autres batteries. Détection de tension bidirectionnelle Le coupleur Ciryx détecte la tension des deux batteries connectées. Il démarre si par exemple la batterie accessoire est chargée par un chargeur de batterie. CYRIX Détection automatique de la tension 12 / 24V avec Cyrix-i Le coupleur Cyrix-i 12 / 24-100 détecte automatiquement la tension du système. RÉFÉRENCE COURANT CONTINUE COUR. DE CRETE CT 12/24-120 68956 B 120 A CT 12/24-230 69357 H i 12/24-400 i 24/48-400 MODÈLE TENSION DE CONNEXION TENSION DE DECONNEXION DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 180 A 13÷13.8 V et 26÷27.6 V 11÷12.8 V et 22÷25.7 V 46 x 46 x 80 (1.8 x 1.8 x 3.2) 0.11 (0.24) 230 A 500 A 13÷13.8 V et 26÷27.6 V 11÷12.8 V et 22÷25.7 V 65 x 100 x 50 (2.6 x 3.9 x 2.0) 0.3 (0.66) 67064 F 400 A 2000 A 13÷13.8 V et 26÷27.6 V 10,5÷12.8 V et 21÷25.6 V 78 x 102 x 110 (3.0 x 4.0 x 4.3) 0.9 (1.9) 69892 G 400 A 2000 A 13÷13.8 V et 26÷27.6 V 10,5÷12.8 V et 21÷25.6 V 78 x 102 x 110 (3.0 x 4.0 x 4.3) 0.9 (1.9) PROTECTION DE BATTERIES 40A/60A/200A La protection de batteries Victron déconnecte la batterie des charges non essentiels avant qu'elle soit complètement déchargée (ce qui endommagerait totallement la batterie) ou avant d'atteindre une charge insuffisante pour démarrer le moteur. BP-40i e BP-60i MOD. COURANT RÉFÉRENCE CONTINUE MAXI BP-200i COURANT DE CRETE PLAGE DE TENSION TEMPS DE DECONNEXION DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) BP-40i 66038 Z 40 A 120 A 6-35 V 1 minute 80 x 60 x 40 (3.2 x 2.4 x 1.6) 0.2 (0.5) BP-60i 65000 S 60 A 120 A 6-35 V 1 minute 80 x 60 x 40 (3.2 x 2.4 x 1.6) 0.2 (0.5) BP-200i 66246 G 200 A 480 A 6-35 V 1 minute 60 x 120 x 110 (2.4 x 4.7 x 4.3) 0.8 (1.8) INDEX UF LE X CONVERTISSEURS ONDE SINUSOÏDALE PURE SINERGEX® SÉRIE PURESINE™ PureSine™ sont onduleurs à onde sinusoïdale pure conçus pour utilisation sur RV/caravanes, camions, bateaux, véhicules de secours et systèmes d'énergie renouvelables CONVERTISSEURS 2.37 ■ LED pour signaler des possibles mauvais fonctionnements. ■ Groupe avec télécommande inclus. ■ Ventilation avec contrôle thermostatique. ■ Protection automatique contre courtscircuits, surcharges, surchauffe et surtension. ■ Protection contre la tension trop faible avec alarme et déconnexion automatique. ■ Certifications CE ■ Garantie 2 ans PS 700 PS 1000 PS 1500 PS 2000 PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 12V DC MODÈLE PSII 700-212 PSII 1000-212 PSII 1500-212 PSII 2000-212 PSII 3000-212 Référence 64492 M 64010 P 64494 S 64495 U 64496 W Tension d’entrée DC 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V 10,5-15 V Puissance continue 700 W 1000 W 1500 W 2000 W 3000 W Puissance de crête 1400 W 2000 W 3000 W 4000 W 6000 W Tension de sortie AC 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% Fréquence de sortie 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 91% 91% 90% 91% 90% Alarme de batterie faible 11,0 V 11,0 V 11,0 V 11,0 V 11,0 V Consommation sans charge 0,25 A 1,25 A 1,4 A 2,8 A 2,8 A 29,5 x 18,0 x 7,2 (11.6 x 7.1 x 2.8) 38,3 x 18,2 x 8,8 (15.1 x 7.2 x 3.5) 41,5 x 19,1 x 8,8 (16.3 x 7.5 x 3.5) 42,2 x 20,8 x 16,0 (16.6 x 8.2 x 6.3) 45,2 x 20,8 x 16,6 (17.8 x 8.2 x 6.5) 2,7 (5.9) 4,0 (8.8) 4,8 (10.6) 9,0 (19.8) 9,8 (21.6) Rendement maxi Dimensions cm (“) Poids kg (lbs) PSII 700, PSII 1000, PSII 1500, PSII 2000, PSII 3000 - 24V DC MODÈLE PSII 700-224 PSII 1000-224 PSII 1500-224 PSII 2000-224 PSII 3000-224 Référence 64493 P 64014 Y 64497 Y 64498 A 64499 C Tension d’entrée DC 21-30 V 21-30 V 21-30 V 21-30 V 21-30 V Puissance continue 700 W 1000 W 1500 W 2000 W 3000 W Puissance de crête 1400 W 2000 W 3000 W 4000 W 6000 W Tension de sortie AC 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% 220 V +/- 5% Fréquence de sortie 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 50 Hz +/- 0,3% 93% 94% 93% 94% 93% Alarme de batterie faible 22,0 V 22,0 V 22,0 V 22,0 V 22,0 V Consommation sans charge 0,15 A 0,65 A 0,7 A 1,5 A 1,5 A 29,5 x 18,0 x 7,2 (11.6 x 7.1 x 2.8) 38,3 x 18,2 x 8,8 (15.1 x 7.2 x 3.5) 41,5 x 19,1 x 8,8 (16.3 x 7.5 x 3.5) 42,2 x 20,8 x 16,0 (16.6 x 8.2 x 6.3) 45,2 x 20,8 x 16,6 (17.8 x 8.2 x 6.5) 2,7 (5.9) 4,0 (8.8) 4,8 (10.6) 9,0 (19.8) 9,8 (21.6) Rendement maxi Dimensions cm (“) Poids kg (lbs) INDEX UF LE X CHARGEURS DE BATTERIES SINERGEX® PURECHARGE™ Les chargeurs de batterie PureCharge sont entièrement automatiques et intelligents. 2.38 COURBE DECARICO CHARGE CURVA DI Voltage de Voltaggio della batteria la batterie Tension CHARGEURS DE BATTERIES ■ Grace au microprocesseur et à la technologie switch-mode, les chargeurs de batteries PureCharge reconnaissent la typologie de batterie et distribuent la charge optimale demandée ■ Le Pure Charge est doté de capteur de température pour relever la température ambiante et la compenser pour distribuer une charge optimale ■ Panneau à LED incorporé de façon à visualiser facilement le niveau de charge. Le design exclusif du PureCharge permet de personnaliser la charge en fonction des besoins ■ Par des simples DIP switches, on peut sélectionner la tension de charge et la courbe SORTIE meilleure pour la batterie USCITA ■ Le PureCharge a 7 courbes de chargé 15.0 VDC préfixées pour batteries au Plomb Acide, AGM et GEL ■ 2/3 sorties isolées ■ Raffreddamento automatico intelligente ■ Design compact et léger ■ Protection électronique conter inversion de polaritéà ■ 3 stades de charge: bulk, absorption, float Tensione CARICA RAPIDE VELOCE CHARGE ASSORBIMENTO ABSORPTION MANTENIMENTO MAINTIEN MODÈLE PC-2512 PC-4012 Référence 65600 T 65601 V 150-250 VAC 150-250 VAC Fréquence 50 Hz 50 Hz Tension de sortie 12 V 12 V 24 Amps/12 V 40 Amps/12 V IP20 IP20 100-300 Ah 100-400 Ah 82% 82% -20°C/+60°C -20°C/+60°C Tension de charge absorption & float sélectionnable dans 7 positions sélectionnable dans 7 positions Dimensions mm (“) 270 x 185 x 70 (10.6 x 7.3 x 2.8) 330 x 185 x 70 (13.0 x 7.3 x 2.8) 3,5 (7.7) 4 (8.8) Tension d’entrée Courant maxi de charge Protection Capacité des batteries Rendement Température de fonctionnement Poids kg (lbs) INDEX UF LE X RÉGULATEURS DE CHARGE – ACCESSOIRES CBE® RÉGULATEURS DE CHARGE Conçus pour contrôler la charge de la batterie à 12 V pour applications modules photovoltaïques. RÉGULATEURS DE CHAGE - ACCESSOIRES 2.39 ■ LED affichant l'état de charge ■ Contrôle par Mosfet ■ Conçus pour connecter jusqu'à deux panneaux solaires (PRS240 seulement) ■ Protection contre les courts-circuits et les inversions de polarité PRS110 MODÈLE PRS110 PRS240 Référence 67260 F 64753 P 12 V 12 V Réglage de fin de charge 14,1 V 14,3/14,1 V (GEL) Autoconsommation 0,1 mA 0,1m A Puissance maxi applicable 110 W 240 W 11,5 x 9,0 x 3,7 (4.5 x 3.5 x 1.5) 11,5 x 9,0 x 3,7 (4.5 x 3.5 x 1.5) Tension nominale Dimensions cm (“) PRS240 CONSOLE DE COMMANDE PT-542 cod. 64754 S Pour une utilisation avec régulateur de charge de PRS240. Dimensions: 6 x 6 cm ■ Affiche la tension de la batterie et la courant en sortie du panneau solaire. Livré avec câble de 2 m. ACCESSOIRES Joint de câble pout toit KT1-10 référence 61443 G KT1-20 référence 61444 J PT-542 Boîtes pour joint de câble Câblage pour KT5 KT5 référence 64755 U KT5-C10 référence 64756 W KT5-C20 référence 64757 Y COMBINEUR BATTERIE CSB2 rèpere 61442 E Dispositif pour charger batteroes moteur par le panneau solaire ainsi que le chargeur de batterie, à travers les groupes de batteries de service. ■ Recharge la batterie de la voiture avec un courant de 0,1 A à 4,0 A, donnant la priorité à la batterie de service. BATTERIE DUO SYSTEM BDS-150 rèpere 66195 S CSB2 Le système Duo batterie exploite deux batteries de service séparément et en alternance lors de la charge (par l'alternateur, chargeurs de batterie et des modules PV) et pendant la décharge. Dimensions: 18,0 x 12,0 x 3,5 cm. ■ Surveillance de fonctionnement de la batterie et la fonction “économiser la batterie". ■ Déconnexion batterie par le commutateur ■ Gestion des courants élevés jusqu'à 70 A avec pics de 300 A. ■ Possibilité de connecter des charges jusqu'à 140 A d'absorption. BDS-150 CONSOLE DE COMMANDE MC-DUO rèpere 66196 U Pour se connecter au BDS-150, permet de choisir le mode manuel ou automatique sur le BDS-150. Livré avec câble de 6 m pour BDS-150 connexion. INDEX MC-DUO UF LE X INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES BEP MARINE® PROCÉDURE D'ESSAI POUR COUPE-BATTERIES MARINE BEP (UL 1107) Continu (1 heure), intermittent (5 minutes) et de démarrage (démarrage du moteur - 10 secondes). Ces essaies permettent de déterminer l'intensité maximale que l'interrupteur peut gérer dans la période indiquée, sans que ses bornes arrivent à une température de 100 °C supérieure à l'ambiante. Les niveaux continus et intermittents sont testés à 110% des valeurs spécifiées. Tous les commutateurs BEP sont testés par un laboratoire indépendant.. COUPE-BATTERIE 701 - 63142 C Le coupe-batterie 701 Série Contour offre un certain nombre de caractéristiques uniques. Le plus important étant le système breveté de verrouillage de contour, lui permettant d'être une unité autonome, ou verrouillé avec d'autres commutateurs. Le 701 dispose également d'un bouton de commande qui ne peut pas être retiré en tant que le dispositif est en position ON ou OFF, l'on peut retiré qu'en forçant un mouvement anti-horaire de 45 °. Le bouton de commande dispose également d'un système d'étiquetage interchangeable permettant une gamme complète d'applications Set-713 ou SET-715. Le 701 dispose également de plaques latérales amovibles sur quatre côtés pour un accès jusqu'à 1/0 câbles. En plus, un couvercle arrière permettant d'isoler les bornes arrière contre les courts-circuits, assure la conformité de l'interrupteur aux normes ABYC. Le 701 peut être monté en surface ainsi qu'encastré par coupsge d'un trou de 52 mm (2 1/16”). 701 701-KEY - 63930 E Clé de rechange amovible en plastique CARACTÉRISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Absorption continue: 275 Amp DC Absorption intermittence: 455 Amp DC Absorption au démarrage: 1250 Amp DC Tension nominale: 48V DC Fonctionnement: ON/OFF Montage: surface ou encastré Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”) Dimensions: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h pouces) Étamé plots de cuivre et écrous Protégé contre déflagration MONTAGE ENCASTRÉ 701-PM - 65494 X Dimensions 701 Etiquettes standard interchangeables BEP Trou fraisé pour montage en fil Mêmes spécifications que le 701 INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES 2.40 Dimensions Mod. 701 701 - PM Clé amovible Diamètre standard de perçage 52,4 mm (2 1/16”) INDEX UF LE X INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES BEP MARINE® COUPE-BATTERIE HEAVY DUTY 720 - 63174 S INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES 2.41 Le 720 Heavy Duty est compatible avec le même système de verrouillage de contour tel qu'il est utilisé sur le système de distribution de la batterie. Calculé pour travailler à 600 A en continu et 2500 A en démarrage, il est bien adapté même aux grands navires. Comme le 701 et le 720, peut être encastré ou monté en surface. Le 720 utilise le même type de contact glissant autonettoyant que le 701. Aussi utilise la même étiquette que le 701. Référence 713 ou 715. CARACTÉRISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 720 INTERRUPTEUR DE BATTERIES BIPOLAIRE 720-DP/B - 67806 A Ce modèle d’interrupteur de batteries garde les mêmes dimensions et caractéristiques du mod. 720. Dans cette version bipolaire il répond aux normatives au cas où soient demandées l'isolation et l'interruption contemporaine du pôle positif et du négatif. Dimensions 720, 720-DP/B CARACTÉRISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Absorption continue: 400 Amp DC Absorption intermittent: 525 Amp DC Absorption de démarrage: 1500 Amp DC Tension nominale: 48V DC Fonctionnement: ON/OFF deux pôles Montage: encastré ou surface Terminaux de connexion: 4 x 10 mm (3/8”) Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces) Étamé plots de cuivre et écrous Protection contre déflagration Disponible qu'en vrac INTERRUPTEUR DE BATTERIES 700 EASYFIT - 63672 J 720-DP/B BEP Marine a développé ce produit pour résoudre le problème des installations encastrées sur panneaux d'épaisseur variable. Par un embout fileté, il est possible d'installer l’interrupteur sur panneaux jusqu'à 19 mm d'épaisseur. Comme dans le cas du modèle 701, il est possible d'extraire le bouton simplement en le tournant de 45° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. CARACTÉRISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ INDEX Absorption continue: 600 Amp DC Absorption intermittent: 800 Amp DC Absorption de démarrage: 2500 Amp DC Tension niminale: 48V DC Fonctionnement: ON/OFF Montage: encastré ou surface Terminaux de connexion: 2 x 12 mm (1/2”) Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces) Étamé plots de cuivre et écrous Protection contre déflagration Diamètre perçage pour montage encastré 85 mm (3.3”) Absorption continue: 275 Amp DC Absorption intermittent: 455 Amp DC Absorption de démarrage: 1250 Amp DC Tension nominale: 48V DC Fonctionnement: ON/OFF Montage: encastré ou surface Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”) Étamé plots de cuivre et écrous 700-KEY Clé en plastique de rechange amovible Protection contre déflagration Dimensions 700 EASYFIT 700 EASYFIT UF LE X INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES BEP MARINE® COUPLEUR DE BATTERIES 701-S - 64387 R Le 701-S est le plus compact disponible sur le marché. Ayant les mêmes dimensions que le 701, comprend les mêmes plaques latérales amovibles et le même couvercle arrière. A noter: ce système ne protège pas l'électronique des courants entraînés lors du démarrage des moteurs. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Absorption continue: 200 Amp DC Absorption intermittent: 300 Amp DC Absorption de démarrage: 1000 Amp DC Tension nominale: 48V DC Fonctionnement: 1/2/les deux/OFF Montage: encastré ou surface Terminaux de connexion: 3 x 8 mm (5/16”) Dimensions: 69 x 69 x 75h mm (2.75 x 2.75 x 3h pouces) Étamé plots de cuivre et écrous MONTAGE ENCASTRÉ 701S-PM - 66163 C Mêmes spécifications que le 701S Diamètre perçage pour montage encastré 52 mm (2.1”) 701-S Dimensions 701-S Dimensions 701S-PM Trou fraisé pour montage en fil Diamètre standard de perçage 52,4 mm (2 1/16”) COUPLEUR DE BATTERIES 721 - 63143 E Le 721 est la version heavy duty de la série; logé dans le même module que le 720, garde les mêmes plaques amovibles et le couvercle arrière. A noter: ce système ne protège pas l'électronique des courants entraînés lors du démarrage des moteurs.. CARACTÉRISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Absorption continue: 350 A DC (entre le commun et B1 ou B2) Absorption continue: 500 A DC (entre le commun et B1 + B2) Absorption intermittent: 500 A DC Absorption de démarrage: 1500 A DC Tension nominale: 48V DC Fonctionnement: 1/2/les deux/OFF Montage: encastré ou surface Terminaux de connexion: 3 x 10 mm (3/8”) Dimensions: 102 x 102 x 90h mm (4 x 4 x 3.5h pouces) Étamé plots de cuivre et écrous Protection contre déflagration Diamètre perçage pour montage encastré 85 mm (3.3”) INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES 2.42 CARACTÉRISTIQUES: 721 Dimensions 721 INDEX UF LE X COUPE-BATTERIES CONTROLÉS À DISTANCE BEP MARINE® Vis à vis de la monte des besoins de chargement sur les bateaux modernes ainsi que du coût des câbles de batterie, la gamme MD est conçue pour etre montée très proche de la batterie, ce qui réduit la longueur des câbles pour le démarrage. Egalement idéal pour l'isolement à distance des propulseurs d'étrave. LA GAMME MD offre les fonctionnalités suivantes INTERRUPTEUR DE GESTION BATTERIES 2.43 ■ Commande à distance (accès plus facile pour le contrôle de batterie) ■ Le coupe-batterie peut être monté proche des batteries, ce qui réduit la longueur des câbles et les tailles de câbles pour le démarrage du moteur (baisse importante des coûts des câbles en cuivre) ■ Réduction de la main-d'œuvre pour le montage, en raison du câblage réduit ■ Option fonctionnement manuel pour répondre au marquage CE ■ Etat du dispositif affiché sur écran LED ■ Mêmes spécification et options de montage que les autres coupebatteries BEP ■ Même système d'étiquetage interchangeable que les autres coupebatteries BEP Pour le fonctionnement à distance des 701-MD et 720-MD, utiliser les interrupteurs à clé 722-KS-722 ou KS2, ou interrupteur equivalent du marché 701-MD Dimensions 701-MD CARACTÉRISTIQUES 701-MD - 66026 S ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Absorption continue: 275 Amp DC Absorption intermittent: 455 Amp DC Absorption de démarrage: 1250 Amp DC Tension nominale: 9,5 - 32 Volt DC Fonctionnement: ON/OFF Montage: encastré ou surface Protection contre déflagration Terminaux de connexion: 2 x 10 mm (3/8”) Étamé plots de cuivre et écrous 720-MDO CARACTÉRISTIQUES 720-MDO - 66027 U ■ Absorption continue: 500 Amp DC ■ Absorption intermittent: 700 Amp DC ■ Absorption de démarrage: 2500 Amp DC ■ Tension nominale: 9,5 - 32 Volt DC ■ Fonctionnement: ON/OFF ■ Montage: encastré ou surface ■ Protection contre déflagration ■ Terminaux de connexion: 2 x 12 mm (1/2”) ■ Étamé plots de cuivre et écrous SCHÉMA DE CÂBLAGE Dimensions 720-MDO Avantages du capteur optique (seulement pour 720-MDO) ■ Peut être utilisé pour actionner les lignes positives ou négatives ■ Faible consommation en stand-by (7mA). Aucune, si l'on utilise l’interrupteur de contrôle auxiliaire (Voir les instructions). ■ Cntacts principaux isolés du circuit de contrôle pour permettre l'opération à un groupe de batteries 720 - MDO INDEX UF LE X DUAL BATTERY CHARGING VOLTAGE SENSITIVE RELAYS(VSR) BEP MARINE® CONTROLES A DISTANCE VOLTAGE SENSITIVE RELAYS (VSR) AVEC PARALLÈLE D'URGENCE Le commutateur VSR, en gardant le fonctionnement des commutateurs de batterie MD, y rajoute d'autre fonctions. 701-MDVS Mêmes caractéristiques et dimensions de 701-MD CARACTÉRISTIQUES: ■ Captation de deux batteries ■ Par la fonction parallèle d'urgence à distance, les 701-FDM et 720VMD peuvent être exploités par un bouton sur le tableau de bord qui mette en parallèle les batteries pendant une période de 10 minutes. Après ces 10 minutes, si la tension est suffisante pour que le VSR puisse fonctionner, il s'engage, autrement il se déconnecte ■ Conformement au moteur, le VSR s'engage lorsque la tension de deux batteries (démarrage et service) atteint 13,7 Volt. Si la tension combinée des deux batteries descend en dessous de 13,0 Volt et le moteur n'est pas en marche, après 5 secondes les contacts s'ouvrent et restent ouverts jusqu'à la tension de la batterie de démarrage dépasse 13,7 Volt. Si la tension combinée des deux batteries descend en dessous de 12,2 Volt et le moteur est en marche, après 5 minutes les contacts s'ouvrent et restent ouverts jusqu'à la tension de la batterie de démarrage dépasse 13,7 Volt. ■ Si la tension descend en dessous de 13,0 V et reste au-dessus de 12,2 V sur les deux batteries lorsque le moteur est en marche, le VSR reste engagé ■ Option de manual override ■ Le VSR combine, dan une seule unité, la gestion de deux batteries avec l'opération de secours en parallèle 720-MDVS Mêmes caractéristiques et dimensions de 720-MD MODÈLE RÉFÉRENCE VOLT DÉBIT ENGAGEMENT DESENGAGEMENT 701-MDVS 66416 F 12 VDC 275 A 13.7 VDC 12.2-13.00 VDC 701-MDVS-24V 66418 K 24 VDC 275 A 27.4 VDC 24.4-26.00 VDC 80-701-0018-00 68152 H 12/24 VDC 275 A Seulement parallèle d’urgence 720-MDVS-24V 68346 X 12/24 VDC 500 A Seulement parallèle d’urgence VOLTAGE SENSITIVE RELAYS 2.44 INDEX UF LE X DUAL BATTERY CHARGING VOLTAGE SENSITIVE RELAY BEP MARINE® 2.45 VOLTAGE SENSITIVE RELAYS 710 -140A - DIGITAL VOLTAGE SENSING RELAY (DVSR) INDEX Le relais de détection de tension (VSR) permet le chargement d'une deuxième batterie à partir d'une seule source de charge.Lorsque la tension sur la batterie de démarrage s'élève à un niveau de charge du 60%, le VSR engage le chargement de la deuxième batterie. Lorsque la chargement s'arrête et la tension baisse, la VSR se désengage en isolant les deux batteries l'une de l'autre. La fonctionnalité de double détection permet la détection de deux banques de batterie permettant le chargement à double sens. 710-140A ■ Chargement en toute sécurité de deux ou plusieurs groupes de batteries indépendents à partir d'une seule source de charge (alternateur, chargeur de batterie....) ■ Protection des batteries de démarrage contre les charges domestiques ■ Connexion 3 fils simple à installer, en gardant le câblage de l'alternateur ■ Pas de chute de Volt par rapport aux séparateurs à diodesi ■ Pas d'absorption en stand-by ■ Plusieurs tensions, sélection automatique entre 12 et 24V DC ■ Protection contre déflagration ■ Montage en surface ou sur panneau Remplace les modèles précédents 710-125A e 710-125A-DS MODÈLE RÉFÉRENCE VOLT APPLICATION DIMENSIONS mm (“) HxLxP 710-140A 68101 P 12V DC/24 VDC Systèmes de charge jusqu'à: 140 Amp 69 x 69 x 50 (2.75 x 2.75 x 2) UF LE X SISTÈME DE GESTION BATTERIES BEP MARINE® COMMANDE A DISTANCE PANNEAU DE CONTROLE DE BATTERIES CENTRALISE BATTERY CONTROL CENTER (BCC) Les systèmes électriques sophistiqués ont besoin d'automation fiable. On peut centraliser la gestion de l'alimentation par le panneau BCC, qui est en mesure de contrôler tous les interrupteurs motorisés d’une seule position. CARACTERISTIQUES: ■ Contrôle de tous les interrupteurs de batteries d'une seule position, la plus convenable ■ Le panneau BCC est en mesure d'activer plusieurs interrupteurs lorsque l’on tourne la clé. Chaque interrupteur peut être singulièrement isolé par déblocage de son bloc et intervenant sur l'interrupteur ■ On peut isoler toutes les batteries par la clé, ou un groupe de batteries par l'interrupteur ■ Des indicateurs à LED affichent l’état des interrupteurs 80-700-0051-00 MODÈLE RÉFÉRENCE DESCRIPTIF 80-700-0050-00 68857 Z Pour monomoteur 80-700-0051-00 67405 F Pour double moteur 80-700-0052-00 68858 B Pour triple moteur COMPOSANTS DE DISTRIBUTION ISOLANTS GALVANIQUES ■ Préviennent la corrosion entrainée par les courants galvaniques entre différents métaux à bord des bateaux ■ Terminaux plaqués d’or assurent la meilleure résistance contre la corrosion marine ■ Ils empêchent aux courants galvaniques d'entrer à travers les câbles d'alimentation du quai ■ Conformes aux normes anti déflagration SYSTÈMES DE DISTRIBUTION 2.46 4531001 4531011 MODÈLE RÉFÉRENCE COURANT TENSION FREQUENCE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT 4531001 67078 T 30A 115/230V 50/60 Hz -20° à 50° C 4531011 67079 V 50/60A 115/230V 50/60 Hz -20° à 50° C INDEX UF LE X SYSTÈMES DE DISTRIBUTION BEP MARINE® SYSTÈME POUR MONOMOTEUR ET DEUX BATTERIES 715-V Système de gestion de batteries recommandé dans les cas suivants: ■ Monomoteur hors-bord, deux groupes de batteries ■ Alternateur simple, deux groupes de batteries ■ Double alternateur, deux groupes de batteries 715-V SYSTÈMES DE DISTRIBUTION 2.47 SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 716-SQ-140A-DVSR Pour une utilisation sur les systèmes de charge jusqu'à 150A. A utiliser sur les systèmes suivants: ■ Banque double batterie simple pour moteurs hors-bord ■ Banque double batterie simple pour moteur inbord simple alternateur 716-SQ-140A-DVSR SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 715-S Le 715-S est conçu pour les systèmes double moteur / double batterie. Les charges peuvent être commutés entre les batteries de bâbord et de tribord. Le commutateur peut également être utilisé pour mettre en parallèle les batteries en cas d'urgence. 715-S SYSTÈME DE DISTRIBUTION POUR BATTERIES 717-140A-DVSR Ce système est conçu pour les installations double moteur hors-bord sans sorties AUX. Il permettra au moteur de bâbord de charger la batterie de bâbord ainsi que la batterie services lorsque le VSR est engagé; le même pour le moteur/batterie de tribord. Ce-là garantie une charge combinée de la batterie services par les deux moteurs hors-bord 717-140A-DVSR MODÈLE RÉFÉRENCE MOTEUR/BATTERIES ORIENTATION DIMENSIONS mm (“) LxH 715-V 68856 X Monomoteur hors-bord ou inbord /2 RECTANGULAIRE 207 x 69 (8.1 x 2.75) 716-SQ-140A-DVSR 68102 S Monomoteur hors-bord ou inbord /2 CARRE 138 x 138 (5.4 x 5.4) 715-S 65352 A Double moteur hors-bord ou inbord /2 RECTANGULAIRE 138 x 69 (5.4 x 2.75) 717-140A-DVSR 68103 U Double moteur hors-bord /3 RECTANGULAIRE 207 x 138 (8.1 x 5.4) 716-SQ-140A-DVSR INDEX 717-140A-DVSR UF LE X COMPOSANTS DE DISTRIBUTION BEP MARINE® POINTS DE CONNEXION MODULAIRES 702 Permettent la connexion d'un ou plusieurs câbles de puissance de manière simple et en sécurité, étant complètement isolés. En utilisant la barre de dérivation 702SB, permettent facilement la connexion de câbles de sections différentes. 703-300A 702SB 702SB - 64393 K 702 MODÈLE RÉFÉRENCE TERMINALE COURANT DIMENSIONS mm (“) 702 63687 Y 10 mm (3/8”) 200A 69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2) 703-300A 68058 S 10 mm (3/8”) 300A 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.71 x 2) 703-500A 63688 A 10 mm (3/8”) 500A 69 x 69 x 50 (2.71 x 2.71 x 2) BARRES DE DISTRIBUTION POSITIFS ET NEGATIFS Viennent avec tous les panneaux de contrôle BEP AC/DC CARACTERISTIQUES: ■ ■ ■ ■ BB-6W-2S Vis inox de 4 mm (5/32”) Commun de 2x6 mm (1/4”) Barre en cuivre étanché Montage sur isolateurs BB-12W-2S MODÈLE RÉFÉRENCE VIS INOX 4 mm (5/32”) TERMINAUX 6 mm (1/4”) CAPACITÉ BB-6W-2S 63690 L 6 1 100A BB-12W-2S 63691 N 12 1 100A BB-24W-2S 63692 R 24 2 150A COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.48 702SB Barre de dérivation Montée sur le mod. 702, permet la connexion de câbles petits sans toucher le terminal principal Viti da 4 mm (1/8”) BB-24W-2S PIVOTS ISOLES CARACTERISTIQUES: DIMENSIONS mm (“): ■ Pivots et écrous avec rondelles en cuivre étanché 10mm (3/8") et 6mm (1/4") ■ Bases de montage en matériel plastique ■ IS-10MM-1: 44x35x18 mm (1.73x1.37x0.7) ■ IS-6MM-2: 42x32x36 mm (1.65x1.25x1.42) IS-10MM-1 64392 H IS-6MM-2 63689 C INDEX UF LE X COMPOSANTS DE DISTRIBUTION BEP MARINE® PORTE FUSIBLES 702-MFH Alternative pas chère pour la protection de charges de 30 à 80 A; les connecteurs de 6 mm peuvent être connectés à câbles jusqu'à 25 mm2; le porte fusibles est doté de contacts en cuivre étanché pour une parfaite conductibilité. Il fait partie de la série 700, parfaitement modulable avec les commutateurs de batteries et les autres accessoires. COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.49 MODÈLE RÉFÉRENCE TERMINALE DIMENSIONS mm (“) 702-MFH 67406 H 6 mm (1/4”) 71 x 53 x 36 (2,8 x 2 x 1.42) 702-MFH FUSIBLES HAUT AMPÉRAGE ■ Fusibles disponibles 30 à 80 Amp ■ Pouvoir d'interruption: 1000 Amp DC ■ Tension maxi: 32 Volt DC FUSIBLES HEAVY DUTY MODÈLE RÉFÉRENCE CAPACITÉ MODÈLE RÉFÉRENCE CAPACITÉ BFHD-30A 66132 R 30 Amp BFHD-60A 66135 X 60 Amp BFHD-40A 66133 T 40 Amp BFHD-70A 66136 Z 70 Amp BFHD-50A 66134 V 50 Amp BFHD-80A 66137 B 80 Amp MODULE PORTE FUSIBLE 704-ANL - 63235K En mesure de supporter fusibles de 80 A - 500 A. Il répond aux normes ABYC concernant l'exposition de terminaux sous tension Fuse viewing window ANL-FUSE 704-ANL 704-ANL MODÈLE RÉFÉRENCE FUSIBLE ANL DIMENSIONS mm (“) IP100A 64395 P 100 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP150A 63806 D 150 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP200A 63807 F 200 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP250A 63808 H 250 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP300A 63809 K 300 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP425A 63810 U 425 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IP500A 64407 U 500 Amp 138 x 69 x 50 (5.4 x 2.75 x 2) IGNITION PROTECTED INDEX Le porte fusible ATC incorpore le système modulaire breveté, présent dans tous les produits d'actionnement batteries de chez BEP. Cela permet d'installer, ensemble, une quantité désirée de porte fusibles. L'avantage de ce système est de permettre de connecter ensemble les entrées, ou de les diviser en groupes d'alimentation à l'intérieur d'un seul porte fusible: par ex. alimentation par interrupteur ou continue sur 24 heures. Ce système modulaire permet de stocker un seul repère au lieu de 3 ou 4. Le modèle 6W-ATC vient aussi avec une fermeture par claquement dans le couvercle, avec les positions pour les étiquettes. Les étiquettes, les mêmes des panneaux de la série 1000, sont à commander séparément. Fermeture par claquement dans le couvercle et positions des étiquettes pour chaque fusible Position pour les fusibles de rechange Disponible avec terminaux à vis ou avec branchement rapide de 6,3 mm (voir les modèles listés ensuite) ATC-6W SPECIFICATIONS TECHNIQUES ■ ■ ■ ■ ■ Capacité maxi par circuit: 30 Amp Capacité maxi par bloc: 100 Amp Tension maxi: 32 Volt DC Matériel de la base: polycarbonate Matériel du couvercle: polycarbonate transparent Dimensions ATC-6W PORTE FUSIBLES ATC FUSIBLES ATC RÉFÉRENCE CAPACITÉ MODÈLW RÉFÉRENCE DESCRIPTIF MODÈLE ATC-6W 65569 C Porte fusible 6 voies, terminaux à vis, avec couvercle J03A 66018 T 3 Amp ATC-6WQC 66017 R Porte fusible 6 voies, branchement rapide, avec couvercle J05A 66019 V 5 Amp J7.5A 66020 D 7.5 Amp J10A 66021 F J15A 66022 H 15 Amp J20A 66023 K 20 Amp J25A 66024 M 25 Amp J30A 66025 P 30 Amp BB-LINK - 65570 L 26 mm Connexion porte fusibles à commander séparément UF LE X 2.50 COMPOSANTS DE DISTRIBUTION PORTE FUSIBLE ATC BEP MARINE® 10 Amp J05A SPECIFICATIONS TECHNIQUES BB-LINK - 26 mm ■ Fusibles disponibles: 3-30 Amp ■ Capacité d’interruption: 1000 Amp DC ■ Voltage maxi: 32 Volt DC Dimensions J05A INDEX UF LE X INTERRUPTEURS POUR BATTERIES 2.51 INDEX INTERRUPTEURS POUR BATTERIES PRO INSTALLER EZ-MOUNT BEP MARINE® Les caractéristiques exceptionnelles et les performances de haute qualité des interrupteurs pour batteries PRO Installer EZ-Mount satisfont en même temps l'installateur et l'utilisateur final. Installation et câblage frontales pour faciliter le montage. Ayant la même hauteur d'interconnexion, les interrupteurs de batterie PRO Installer EZ-Mount peuvent être connectés directement à la gamme Pro Installer. De cette manière l'installation résulte plus rapide et compacte. Ils ont été conçus en utilisant les meilleurs matériels pour supporter l’environnement marin plus difficile CARACTERISTIQUES: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Capacité continue: 400 Amp DC Capacité intermittente: 600 Amp DC (5 min) Capacité au démarrage: 1500 Amp (10 sec) Etanche jusqu'à IP66 Pivot en cuivre étanché: 10 mm (3/8”) Ecrous et rondelles en acier inoxydable Plastique renforcé en fibres Même hauteur d'interconnexion du PRO Installer Le pommeau amovible permet l'isolation pendant l'entretien 3 plaques latérales amovibles pour protection Encombrement standard du secteur 3.85” x 3.85" Dimensions mm (“): 97.8 x 97.8 (3.85 x 3.85) Testés pour UL 1107, certifiés CE 770-EZ-400A 770-EZ-400A - 69149 A - Interrupteur on/off principal EZ-MOUNT 770-DP-400A - 69952 Y - Interrupteur on/off principal DOUBLE PÔLE 770-DP-EZ-400A - 69953 A - Interrupteur on/off principal DOUBLE PÔLE EZ-MOUNT 770-S-EZ-400A - 69150 J - Sélecteur batteries EZ-MOUNT 771-S-400A - 69954 C - Sélecteur batteries 772-DBC-EZ-400A - 69889 U - Interrupteur on/off principal pour double groupe avec parallèle d'urgence EZ-MOUNT 771-SFD-400A - 69955 E - Sélecteur batteries avec protection de l'électronique de bord 770-DP-400A - 770-DP-EZ-400A 771-S-400A - 770-S-EZ-400A 772-DBC-EZ-400A 771-SFD-400A 770-S-EZ-400A UF LE X Z-BARS BEP MARINE® La gamme de Barres Z sauve-espace étant une nouvelle conception pour la terminaison des câbles marins. Avec flexibilité d'installation presque illimitée, les barres Z- à deux niveaux peuvent être connectées ensemble par Z-link, ou bien utilisées comme barres avec positive/négative séparé. ■ Dimensions modulaires, hauteur de connexion commune pour faciliter la connexion avec d’autres barres et porte fusibles de la série PRO Installer, permettent de gagner temps d'installation et espace. ■ Installation simple: tous les câbles peuvent couler d'un côté de la Zbar ■ Les couvercles innovants protègent sur les trois côtés, avec installation par claquement pour accéder ultérieurement au câble si nécessaire ■ Logement des étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”) ■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure ■ Conçues pour l’environnement marin 777-BBZ18W-200 SPECIFICATIONS: Vis de 4x6 mm (1/4”) Terminaux de 10x4 mm (5/32”) 200A max par barre (2x200A) 50 VDC La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique Couvercle en polycarbonate Conducteurs en cuivre étanché CDA102, vis/terminaux en inox, écrous en cuivre nickelé ■ Tout filetage métrique ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ MODÈLE TERMINAUX DIMENSIONS mm (“) 777-BBZ10W-200 VIS DE CONNEXION Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) RÉFÉRENCE Q.TÉ AMPS DIMENSIONS mm (“) 777-BBZ18W-200 68864 W 18 4 (5/32) 4 6x19 (1/4x3/4) 200A 147x49x51 (5.8x1.9x2.0) 777-BBZ10W-200 68865 Y 15 4 (5/32) 4 6x19 (1/4x3/4) 200A 98x49x51 (3.9x1.9x2.0) COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.52 CARACTERISTIQUES: INDEX UF LE X COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.53 HEAVY-DUTY BUSBARS BEP MARINE® Disponibles dans une vaste gamme 3 à 8 connexions, les barres Bus de la série Pro Installer offrent à l'installateur une flexibilité majeure lorsqu’il faut choisir la barre apte aux exigences de charge ainsi que d’encombrement. La forme compacte et la conception modulaire permettent de gagner de la place. Ils sont robustes, avec conducteurs épais en cuivre et trous d'assemblage supplémentaires. Les couvercles, avec installation par claquement, permettent la connexion d'un câble supplémentaire et le logement pour les étiquettes. La connexion avec les autres produits de la série Pro Installer est simple, grâce à la même hauteur de connexion, aussi les terminaux arrondis de la barre bus augmentent la possibilité d'installation de câbles de grandes dimensions. CARACTERISTIQUES: ■ Conception modulaire avec hauteur apte à la connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement ■ Terminaux de la barre arrondis pour permettre le branchement de câbles de grandes dimensions en quelconque angle compris entre 90° et +90°, pour bien améliorer la flexibilité d'installation. Longueurs considérables des terminaux. ■ Les couvercles innovants protègent trois côtés, avec installation par claquement pour l'accès d'un câble supplémentaire si nécessaire ■ Logement des étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm ■ Construction robuste et trous de montage supplémentaires pour améliorer la sécurité ■ Conçues pour l’environnement marin ■ Les écrous en cuivre plaqué et les pivots en acier inox empêchent la détérioration du filetage SPECIFICATIONS: Busbar de 650A et 500A avec terminaux en inox 50 VDC La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique Couvercles en polycarbonate Conducteurs en cuivre étanché CDA102, vis/terminaux en inox et écrous en cuivre nickelé ■ Tout filetage métrique ■ ■ ■ ■ ■ MODÈLE INDEX BUSBARS RÉFÉRENCE TERMINAUX DE CONNEXION Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) AMPS DIMENSIONS mm (“) 777-BB8S-650 68860 M 8 10x25 (3/8x1) 650A 249x48x66 (9.8x1.9x2.6) 777-BB5S-650 68861 P 5 10x25 (3/8x1) 650A 147x48x66 (5.8x1.9x2.6) 777-BB3S-650 68862 S 3 10x22 (3/8x7/8) 650A 99x48x63.6 (3.9x1.9x2.5) 777-BB4S-500 68863 U 4 8x22 (5./16x7/8) 500A 99x48x63.5 (3.9x1.9x2.5) UF LE X LINK BARS BEP MARINE® Example d’application Example d’applications MODÈLE RÉFÉRENCE DESCRIPTIF CONNEXION Link Bar courte pour LB-1 69318 X Link bar 31-34.7 mm LB-2 69319 Z Link bar 35.5-42.5 mm LBJ-2 69320 H Joiner 2 voies 46-50 mm LBZ-1 69321 K Link Z Bar Z Bar Pour connecter 2 Z Bar E:E et S:S LBZ-2 69322 M Link Z Bar Busbar Pour connecteer Z Bar ou Fuseholder à Busbar ou FuseHolder LBJ-3 69324 S Joiner 3 voies LBJ-4 69325 U LBJ-5 LBJ-6 terminaux 8 et 10 mm Link Bar moyenne pour terminaux 8 et 10 mm Link Bar longue pour terminaux 8 et 10 mm TENSION MAX AMPS DIMENSIONS mm (“) 650 56x25 (2.2x1.0) 650 69x25 (2.8x1.0) 650 74x25 (3.0x1.0) 250 49x12 (2.0x0.5) 400 53x25 (2.1x1.0) Côté au côté de 3 produits 525 123x25 (4.9x1.0) Joiner 4 voies Côté au côté de 4 produits 450 172x25 (6.9x1.0) 69326 W Joiner 5 voies Côté au côté de 5 produits 400 221x25 (8.8x1.0) 69327 W Joiner 6 voies Côté au côté de 6 produits 350 270x25 (10.8x1.0) COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.54 ■ Une large sélection de barres de connexion complète la gamme de produits de la série Pro Installer. ■ Cuivre de pureté élevée, étanché pour optimiser les performances électriques dans l’environnement marin ■ Permettent de réaliser une connexion rapide et pas chère ■ En mesure de gagner de l’espace dans la plus part des installations qui le nécessitent ■ Les connexions peuvent être doublées pour charges plus élevées INDEX UF LE X COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.55 LINK BARS BEP MARINE® CONNEXIONS: E:E Bout au bout S:E Côté au bout S:S Côté au côté Gap Pour petites distances entre produits C Centrale O Excentrique APPLICATIONS POUR CONNEXIONS AVEC CHARGES ELEVEES Les connexions peuvent être doublées en cas de charges élevées. Exemple: Si l’on utilise deux 779-LBJ-5-B dans le schéma à droite, les Amps indiqués peuvent doubler: 1300 A maxi pour les terminaux centraux et 1050 A pour les terminaux latéraux, plus loin du câble d'alimentation. Heavy Duty Busbars Z Busbars Porte fusibles Porte fusibles Porte fusibles Terminaux 778ANL ANL ANL & isolés Terminaux Interrupteurs isolés pour batteries Class T simple doubles EZ On/Off BUSBARS Heavy Duty Busbars LB-1 LBZ-2 LB-1 - LB-1 (4 Gap) LB-2 S:E LB-1 Gap LB-1 O: LB-2 C: LB-1 Z Bars LBZ-2 LBZ-1 LBZ-2 - LBZ-2 - Gap LBZ-2 LBZ-2 LB-1 LBZ-2 LB-2 - LB-1 LB-2 S:E LB-1 O: LB-2 Gap LB-1 C: LB-1 - - PORTE FUSIBLES 778ANL 778ANLTP - - - LB-2 - - 778ANL2S LB-1 LBZ-2 LB-1 - LB-1 LB-2 S:E LB-1 O: LB-2 Gap LB-1 C: LB-1 LB-1 LBJ-2 TERMINAUX ISOLÉS Terminal simple LB-2 - LB-2 - LB-2 LBJ-2 C: LB-2 Terminaux doubles S:E LB-1 Gap LBZ-2 Gap LB-1 S:E LB-1 - S:E LB-1 Gap LB-1 - Gap LB-1 LBZ-2 - O: LB-2 C: LB-1 - LB-2 LB-1 S:S LBJ-2 O: LB-1 Gap LB-1 C: Gap LB-1 O: LBJ-2 O: LB-1 LB-1 C: LB-1 C: LB-2 C: Gap LB-1 - O: LB-1 LBJ-2 LB-1 - - C: LB-2 - O: LB-2 O: LBJ-2 O: LB-1 - C: LB-1 C: LB-2 C: Gap LB-1 INTERRUPTEURS POUR BATTERIES EZ EZ – ON/OFF O: LB-2 LBZ-2 C: LB-1 EZ – Terminaux batteries LB-2 (4 LBZ-2 studs LB-1) EZ – Terminaux communs O: LB-2 C: LB-1 INDEX LBZ-2 O: LB-2 C: LB-1 TERMINAUX ISOLES BEP MARINE UF LE X ® La série de terminaux isolés Pro Installer : le choix intelligent des installateurs. La longueur augmentée des terminaux inox permet de connecter trois terminaisons de grandes dimensions. Le couvercle en polycarbonate donne isolation/protection et l'installation par claquement permet de connecter un câble supplémentaire. 2.56 ■ Dimensions modulaires avec hauteurs communes pour faciliter la connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement ■ La variante avec plaque filetée permet la connexion de câbles petits en gardant la connexion pour câbles plus grands ■ La longueur des terminaux permet d'assurer 3 câbles de 95 mm2 (3/0”) ■ Les couvercles innovants protègent trois côtés, avec installation par claquement pour connecter un câble supplémentaire si nécessaire ■ Logement pour étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”) ■ La base double des terminaux permet de séparer les terminaux pour applications isolées (positif/négatif). L’enclenchement de cette partition permet une connexion facile des terminaux ■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure ■ Quatre trous de montage dans la base permettent de choisir deux ou quatre fixations, en fonction du niveau de sécurité désirée ■ Conçues pour l’environnement marin COMPOSANTS DE DISTRIBUTION CARACTERISTIQUES: IST-8MM-2S IST-8MM-1SPT SPECIFICATIONS: ■ A noter: aucun courant ne coule à travers le terminal, donc aucun ampérage n'est compté ■ 50 VDC ■ La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique ■ Couvercle en polycarbonate transparent ■ Conducteurs en cuivre étanché CDA102, vis/terminaux en inox, écrous en cuivre nickelé ■ Filetage métrique MODÈLE TERMINAUX DIMENSIONS mm (“) IST-8MM-1S VITS DE CONNEXION Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) RÉFÉRENCE Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) IST-8MM-1S 68866 A 4 4 (5/32) 1 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) IST-8MM-1SPT 68867 C 4 4 (5/32) 1 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) IST-8MM-2S 68868 E 4 4 (5/32) 2 8x22 (5/16x7/8) 49x49x62 (1.9x1.9x2.5) INDEX UF LE X COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.57 PORTE FUSIBLES ANL BEP MARINE® En mesure de supporter fusibles de capacité élevée, soit réponse rapide à un niveau élevé d'interruption (ANL jusqu'à 3.000 A DC), ces portefusibles sont l’idéal pour protéger Les appareils électroniques de bord, y compris onduleurs et chargeur de batteries. Ils protègent aussi les câblages contre les courts-circuits: Peuvent être utilisés comme fusible principal pour protéger les circuits internes, les circuits d'alimentation avec interrupteurs numériques ou charges élevés. Les porte-fusibles ANL sont disponibles avec les tailles suivantes: Bussmann 35A 750A. Trou pour terminal 8mm (5/16") Littelfuse 35A-500A. Trou pour terminal 10mm (3/8"), pour tous les porte-fusibles de la série Pro Installer ANL 778ANL2S CARACTERISTIQUES: ■ Le système innovant de montage à travers le panneau donne à l'utilisateur un contrôle visuel facile de l'état du fusible, et accès rapide et sûr pour remplacer le fusible si nécessaire. ■ Dimensions modulaires avec hauteurs communes pour faciliter la connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement ■ Construction robuste, les fusibles peuvent fonctionner à la charge maxi ■ Les terminaux arrondis augmentent la possibilité d’utilisation avec câbles de grandes dimensions pour angle compris entre -90° et +90°. ■ Les couvercles innovants donnent protection et isolation, avec installation par claquement pour connecter un câble supplémentaire, si nécessaire ■ Hublot d'inspection sur le couvercle pour vérifier l'état du fusible ■ Logement pour étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”) ■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure ■ Conçues pour l’environnement marin ■ Tout filetage métrique 778ANLTP 778ANL SPECIFICATIONS: ■ Terminaux de connexion: 8 mm (5/16”) ■ Terminaux de montage fusible: 8 mm (5/16”).10 mm (3/8”) aussi disponible ■ Type de fusible: ANL / ANN ■ Possibilité de remplacer le fusible sans dévisser les écrous ■ Amps: 35/300A ■ 50 VDC ■ La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique ■ Terminaux inox, écrous en cuivre nickelé VIS DE CONNEXION Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) MODÈLE RÉFÉRENCE FUSIBLE TERMINAUX FUSIBLE 778ANL 68869 G Bussmann 8 mm 8 mm 2 terminaux 8x22 (5/16”) - Prudenz (5/16”) avec fusible (5/16x7/8) Bussmann 8 mm 8 mm +2 10x25 (5/16”) - Prudenz (5/16”) par câble (3/8x1) Bussmann 8 mm 8 mm +2 10x29 (5/16”) - Prudenz (5/16”) par câble (3/8x1/8) AMPS DIMENSIONS mm (“) 300A 98x49x54 (3.9x1.9x2.1) 750A 98x49x36 (3.9x1.9x1.4) 750A 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) ou Siba 10 mm 778ANLTP 68870 R ou Siba 10 mm 778ANL2S 68871 T ou Siba 10 mm INDEX PORTE FUSIBLES CLASS T BEP MARINE UF LE X ® En mesure de supporter fusibles de capacité élevée, soit réponse rapide à un niveau élevé d'interruption (Class T 20.000-50.000 A d’interruption), ces porte-fusibles sont l’idéal pour protéger les appareils électroniques de bord, y compris onduleurs et chargeur de batteries. Ils protègent aussi les câblages contre les courts-circuits: peuvent être utilisés comme fusible principal pour protéger les circuits internes, en présence de batteries Lithium et AGM qui pourraient produire courants de court-circuit très élevés. COMPOSANTS DE DISTRIBUTION 2.58 CARACTERISTIQUES: ■ Dimensions modulaires avec hauteurs communes pour faciliter la connexion avec d’autres barres bus et porte fusibles de la série Pro Installer, pour gagner en temps d'installation et encombrement ■ Construction robuste, les fusibles peuvent fonctionner à la charge maxi ■ Les terminaux arrondis augmentent la possibilité d’utilisation avec câbles de grandes dimensions pour angle compris entre -90° et +90°. ■ Les couvercles innovants donnent protection et isolation, avec installation par claquement pour connecter un câble supplémentaire, si nécessaire ■ Logement pour étiquettes avec profondeur jusqu'à 12.7 mm (½”) ■ Terminaux avec résistance mécanique supérieure ■ Conçues pour l’environnement marin CLASS T SPECIFICATIONS: Terminaux de connexion au câble: 10 mm (3/8”) Terminaux de montage fusible: 10 mm (3/8”) Type de fusibles: Class T (JLLN / TJN / A3T) Amps max: 400A 50 VDC La base en plastique renforcée donne force et résistance chimique Couvercle en polycarbonate transparent Conducteurs en cuivre étanché CDA102, terminaux inox, écrous en cuivre nickelé ■ Tout filetage métrique ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ MODÈLE 778T2S-400 778T2S-600 VITS DE CONNEXION Q.TÉ DIMENSIONS mm (“) RÉFÉRENCE FUSIBLE TERMINAUX FUSIBLE 68872 V Class T 10 mm +2 225A-400A (3/8”) Class T 450A-600A 68873 X AMPS DIMENSIONS mm (“) 10x29 225A - 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) par câble (3/8x1/8) 400A 12 mm +2 10x29 400A - (0.47”) par câble (3/8x1/8) 600A 147x49x61 (5.8x1.9x2.4) INDEX UF LE X CONVERTISSEURS 2.59 CONVERTISSEURS FRONIUS® L’énergie solaire est convertie en courant et injecté dans le réseau public. Le cœur de chaque système photovoltaïque se compose d'onduleurs efficaces, fiables et de haute performance. Pour développer des technologies pour les onduleurs photovoltaïques, Fronius a bien étudié des solutions innovantes et trouvé des réponses entièrement nouvelles. Le résultat: onduleurs raccordés au réseau hautement fonctionnel, parfait pour une utilisation avec n'importe quel type de modules solaires. FRONIUS IG PLUS ■ Convertisseur polyvalent et fiable. Un nouveau concepte qui offre des profits, dans toutes les conditions météorologiques. FRONIUS CL ■ Onduleur centralisé avec le concept Fronius Mix. Système modulaire permet une efficacité maximale. FRONIUS AGILO ■ Onduleur triphasé centralisée avec système d'installation et transport révolutionnaire. ACCESSOIRES ■ Accessoires et composants pour les systèmes solaires avec onduleurs Fronius. FRONIUS SOLAR.WEB APP ■ Application gratuite pour afficher les données des systèmes PV. EXTENSION DI GARANZIA ■ Garantie prolongée disponible: 10, 15 ou 20 ans. Pour tout aide à la sélection/dimensionnement des produits, veuillez SVP faire référence à notre SAV INDEX CONVERTISSEURS ABB® UF LE X CONVERTISSEURS DE CHAINE Produits pour panneaux photovoltaïques Aurora Uno (monophasé) ■ Les onduleurs photovoltaïques monophasés entre 2kW et 6 kW sont les plus appropriés pour les systèmes résidentiels et commerciaux. Aurora Trio (triphasé) ■ Le onduleurs triphasés string 6 kW ou plus sont particulièrement adaptés pour les installations commerciales. 2.60 CONVERTISSEURS ■ Produits pour seul panneau solaire ONDULEURS CENTRALISÉS Aurora Plus ■ Les onduleurs centraux Aurora pour les systèmes photovoltaïques commerciaux sont conçus pour les grands systèmes photovoltaïques, tels que les installations et les bâtiments industriels ou les systèmes au sol. Aurora Ultra ■ 1,4 MW Ultra est conçu avec le but de servir les grands services publics. Il est refroidi par liquide et est le plus grand onduleur photovoltaïque, en termes de puissance, disponibles sur le marché. CONVERTISSEURS EOLIENNE Aurora Vent ■ Les onduleurs ABB Aurora utilisent un algorithme de la courbe de puissance optimisé pour augmenter l'énergie produite par les éoliennes. Pour tout aide à la sélection/dimensionnement des produits, veuillez SVP faire référence à notre SAV INDEX UF LE X TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER® Whisper Power propose des systèmes complets, efficaces, propres et exceptionnellement silencieux pour la gestion, la production et le stockage d’énergie électrique. Chaque composant du système est garanti par Whisper Power et se caractérise par une fiabilité et une longue durée de vie. Whisper Power fournit des systèmes complets avec une gamme de solutions de 3,5 à 20 kW de puissance, pour des applications véhicules, marins et terrestres. SYSTÈME BASIC COMFORT SANS GÉNÉRATEUR TOP QUALITY SYSTEMS 3.1 Voici un exemple classique d'un système d'alimentation simple mais efficace, sur la base de batteries de service 12 ou 24V comme accumulateur d'énergie, rechargées par un alternateur dédié avec système ACR (Alternator Charge Regulator), relié par une courroie au moteur de propulsion du véhicule ou du bateau. Le WP Combi (ou WPC Power Centre) est le centre du système. Le Combi (ou WPC) gère automatiquement l'alimentation du réseau (si présente), l'onduleur et la recharge des batteries. - Lorsqu'on est connectés au réseau, les deux batteries (démarrage et service) sont rechargées individuellement et automatiquement. - En absence de réseau, le Combi (ou WPC) fournit la tension 230V / 50Hz avec onde sinusoïdale pure aux services 230V (2 ou 3,5 kW), parmi des batteries. Le système comprend un panneau de contrôle à distance avec niveau de puissance, un câble de connexion au quai avec transformateur d'isolement (en option) et un ensemble de batteries GEL longue durée. Au cas où, un générateur Whisper Power peut être ajouté. Le modèle de base est le GV4 Basic, un générateur de 3,8 kVA à vitesse variable. Cela devient une troisième source d'énergie, après le réseau et l'alternateur - DC Beltpower - relié au moteur principal, idéal pour longues périodes sans tension du réseau. SYSTÈME ADVANCED Le système ADVANCED prévoit le travail simultané du générateur à vitesse variable Genverter 7i et du WPC (Whisper Power Center), afin d'alimenter en permanence tous les systèmes DC et AC à bord ainsi que de recharger les batteries. Le système est capable de fournir 7 kW de puissance, avec une charge de pointe de plus de 10 kW. Idéal pour gérer les puissances typiques de la climatisation, même en présence de plusieurs unités compactes, de cuisinières électriques, de chaudières, de dessalinisateurs ou d’autres services. L’alimentation 230V est garantie, sans interruption, si le réseau est connecté, ou bien si le Genverter est engagé, ou même avec Genverter éteint dans périodes de faible consommation. L'onduleur fournit une onde sinusoïdale pure, hautement efficace et fiable (3,5 kW), qui peut également servir comme un « plus « en cas de disponibilité limitée de puissance du quai, réglable parmi de l'élégant et pratique panneau PSCP. Disponible pour groupes de batteries 12V, 24V ou 48V ainsi que pour alimentations AC 230V ou 115V. Le système s’installe de manière «plug & play» et permet d’économiser la consommation de carburant. Ce système est également utilisé dans systèmes hors réseau pour des applications terrestres. INDEX SYSTÈME ADMIRAL Le système ADMIRAL a été développé pour yachts et petits bateaux professionnels en dessus de 12 mètres. Sa capacité totale est de 9,5 kW avec une puissance de crête suffisante pour le démarrage de charges inductives. Il est basé sur le Whisper Power SQ6, générateur super silencieux à 1500 tours/min, dont la sortie AC est directement reliée au Whisper Power Center (WPC). En plus, le Whisper Power Center (WPC) possède une connexion au quai, avec possibilité d'un transformateur d'isolation. Le Panneau de configuration (PSCP) contrôle en même temps le générateur Whisper Power et l’inverseur/chargeur de batterie de 3,5 kW Whisper Power Center (WPC). Un manque de puissance du quai peut être compensé par le Whisper Power Center (WPC) parmi les batteries. Le système est équipé par batteries AGM Whisper Power haute densité et haute niveau d’autodécharge à 700 cycles complets. UF LE X 3.2 TOP QUALITY SYSTEMS TOP QUALITY SYSTEMS - WHISPER POWER® SYSTÈME ROYAL Le système Royal offre la solution parfaite pour bateaux de plaisance et bateaux professionnels supérieurs à 16 mètres. Il est basé sur le générateur Whisper Power SQ 12 ( 12 kW) connecté à deux WPC de 3,5 KW, en parallèle. La puissance totale du système étant 19 kW, l’onduleur fournit 7 kW et la capacité de charge étant 180 A. Le système peut être configuré avec 3 WPC en parallèle, pour atteindre jusqu'à 10,5 kW de puissance des batteries. Pour ce niveau de capacité et pour longues périodes d'alimentation avec le générateur éteint, le meilleur choix de batterie étant les Gel 2 Volt, qui peuvent être installées en horizontal ou en vertical, et sont disponibles jusqu'à 1500 Ah / 24 V dans un seul groupe. Les appareils qui demandent beaucoup de puissance au démarrage, comme les systèmes de climatisation, n'auront jamais de problèmes INDEX UF LE X WHISPER POWER® CENTRE WPC - WHISPER POWER CENTRE Onduleur sinusoïdal/chargeur de batteries intégré WPC-2000-12; WPC-3500-24; WPC-5000-24; WPC-7000-24; WPC-4000-48; WPC-8000-48 WPC – WHISPER POWER CENTRE 3.3 Chargeur de batteries et onduleur sinusoïdal intégré Adaptation à la puissance demandée (courbe smart-boost) Rendement élevé (93-96%) Puissance de démarrage supérieure Double entrée: générateur et réseau/quai Double sortie: puissance élevé et sortie onduleur Commutation sur différentes sources sans interruption Disponible à 12, 24 et 48 VDC Conçu pour fonctionner avec générateur diesel Whisper SC et SQ. La ‘Powerbox’ fait partie dy système Genverter 7i ■ Conformités: Directives EMC:2004/108/EC: EN 61000-6-1, EN 610000-6-3, EN 55014, EN 55022, EN 61000-3-2, 62040-2. Directive baisse tension 2006/95/EC: EN62040- 1-1, EN 50091-2, EN 60950-1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ WPC MODÈLE WPC-2000-12 WPC-3500-24 WPC-7000-24 WPC-10000-24 WPC-4000-48 WPC-8000-48 Référence 68248 X 68249 Z 68549 M 68550 W 68250 H 68551 Y 9.5 – 17 VDC 19 - 34 VDC 19 - 34 VDC 19 - 34 VDC 38 – 68 VDC 38 – 68 VDC Puissance continue @ 25°C 2000 VA 3000 VA 7000 VA 10000 VA 3500 VA 8000 VA Puissance 5 sec @ 25°C 6000 VA 9000 VA 18000 VA 20000 VA 10500 VA 21000 VA Onduleur Tension d’entrée DC Tension de sortie Onde sinusoïdale pure 230 VAC (+/- 2%) 380 V 3ph 230 VAC (+/- 2%) 380 V 3ph 150-250 V (45-65 Hz) Chargeur de batterie Allimentation AC Courant de charge maxi Caractéristiques de la charge Dimensions H x W x D mm (“) Poids Kg (lbs) 150-250 V 100 A 45-65 Hz 90 A 180 A 270 A 50 A Courbe de charge 6 phases (Bulk-Absorption-Floating-Equalization-reduced floating-periodic absorption), égalisation rapide et à la baisse consommation. Courbe de charge totalement réglable 510 x 330 x 150 (20.0 x 13.0 x 5.9) 25 (55.1) 28 (61.7) 2 x WPC 3500-24 3 x WPC 3500-24 510 x 330 x 150 (20.0 x 13.0 x 5.9) 2 x WPC 4000-48 56 (123.4) 84 (185.2) 28 (61.7) 56 (123.4) WPC-PSCP - 68253 P - POWER SYSTEM CONTROL PANEL Panneau, facile à connecter, pour le commande à distance et la surveillance de toutes les fonctions de la gamme des générateurs et Genverter WhisperPower et WPC ■ Vient avec le Genverter 7i inclus ■ Ecran LCD rétro illuminé. Enregistrement intégré des données sur carte SD WPC - PSCP WPC - ACCESSOIRES WPC-RCC - 68254 S Commande à distance Combi WPC-BSI - 68255 U 500 Interface état batterie WPC-RS232 - 68256 W Interface sériel WPC-BTS - 68257 Y Capteur température batterie INDEX 100 A BSI UF LE X CHARGEURS ET ONDULEURS PROFESSIONNELS WHISPER POWER® DC POWERCUBE: SOURCES D'ENERGIE ET CHARGEURS INTEGRES A DOUBLE ENTREE WhisperPower a développé une solution de puissance intégrée unique hybride "une boîte", conçue pour fournir une alimentation indépendante pour les bateaux de plaisance, navires commerciaux, maisons isolées, véhicules spécialisés et véhicules récréatifs. Le WP-DC PowerCube combine chargeur batterie et production d'énergie diesel dans un boîtier. DC POWERCUBE 24/150 DC POWERCUBE 48/80 Référence 68553 C 68554 E 24 V 48 V Courant de sortie 0-150 A 0-100 A Dimensions mm (“) 575 x 221 x 316 (22.6x8.7x12.4) Poids kg (lbs) 21 (46.3) Tension nominale batterie 21 (46.3) AC POWERCUBE: ONDULEURS PUR SINUS POUR USAGE PROFESSIONNEL Onduleurs puissants et fiables, en mesure de garantir puissances élevées aussi en conditions de température élevées. MODÈLE AC POWERCUBE 24/7000 Référence 68562 D Entrée batterie ■ Puissance de crête 200% pendant 5 secondes ■ Rendement élevé (93-96%) ■ Vient avec le panneau de commande à distance 24 V Puissance continue @ 40° C 7000 VA Puissance de crête (20 sec) 15000 VA Tension de sortie Onde sinusoïdale pure 230 VAC (+/- 2%) ou 120 VAC ONDULEUR/CHARGEUR DE BATTERIES SERIE WP-COMBI Onduleur pur sinus avec chargeur de batteries intégré, fournit courant à 230V AV partout, aussi sans générateur. MODELLO WP-COMBI 12/2000-80 WP-COMBI 24/3000-60 WP-COMBI 48/3000-30 Reéférence 68264 V 68265 X 68266 Z Onduleur Tension nominale batterie ■ Puissance continue élevée (jusqu’à 3 kW 230 VAC / 50 Hz) ■ Puissance de crête élevée pour systèmes type climatisation ■ Idéal pour systèmes solaires ou éoliennes ■ Commutation automatique entre réseau et onduleur ■ Puissance d'entrée (réseau ou générateur) réglable ■ Recharge automatique des batteries avec algorithme à 3 step ; contrôle de température pour une recharge précise. Sortie séparée pour batterie de démarrage ■ Disponible pour groupes de batteries de 12, 24 ou 48 VDC ■ Vient avec panneau de commande à distance Onde sinusoïdale pure 12 VDC 24 VDC 48 VDC 10..16 VDC 20..35 VDC 40..65 VDC Puissance 30 min. @ 25°C 2000 VA 3000 VA 3000 VA Puissance continue @ 40°C 1800 VA 2600 VA 2600 VA Puissance 20 sec. @ 25°C 3000 VA 4500 VA 4500 VA Rendeent pleine charge 88% 88% 88% Plage tension d’entrée Tension de sortie 230 VAC +/- 3% Caractéristiques de charge. IUU multi step Courant de charge maxi 80 A (réglable) 60 A (réglable) 30 A (réglable) Plage tension d’entrée 196..265VAC (mode UPS) 170..265VAC (mode GEN) Courant d’entrée maxi 30A (avec interrupteur de protection intérieur) Dimensions mm (“) Poids Kg (lbs) 3.4 CHARGEURS ET ONDULEURS - HEAVY DUTY ■ Deuxième sortie DC pour recharger la batterie auxiliaire (20 A) ■ Coupler jusqu'à deux unités (9 kW) ■ Convenable pour batteries plomb (GEL, AGM, ouvertes) et Lithium-ion ■ Algorythme de charge 3 étages, avec comensation de température ■ Haute rendement (> 90%) ■ WhisperConnect (CANbus), qui s'interface aplusieurs standard (ex. NMEA 2000) ■ Panneau commande à distance compri MODÈLE 458 x 218 x 190 (18.0 x 8.6 x 7.5) 18,5 (40.8) 22,5 (49.6) 22,5 (49.6) INDEX UF LE X GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE WHISPER POWER® GROUPE ELECTROGENES A COURROIE DC BELT POWER avec régulateur de charge ACR GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE 3.5 ■ Il peut être installé comme un deuxième alternateur et dédié au banque de batterie de service ■ Assure courants élevés même à bas régime du moteur ■ Algorithme de charge en trois étapes, adapté à GEL, AGM et batteries humides ■ Idoneo per batterie al piombo (GEL, AGM, aperte) e Litio-ion ■ Couroies disponibles pour courroie plate ou V ■ Connectable avec CANbus WP connexion DC Belt power MODÈLE WP-DC BELTPOWER 12-90 WP-DC BELTPOWER 12-130 Référence 68566 M 68567 P 68568 S WP-DC BELTPOWER 24-75 WP-DC BELTPOWER 24-110 WP-DC BELTPOWER 24-150 68569 U 68570 C 68571 E Tension de batterie 12 V 12 V 12 V 24 V 24 V 24 V Courant de sortie 0-90 A 0-130 A 0-160 A 0-75 A 0-110 A 0-150 A Puissance (continue) 1080 W 1560 W 1920 W 1800 W 2640 W 3600 W Régulateur Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) INDEX WP-DC BELTPOWER 12-160 ACR avec 3 step de charge des batteries et contrôle de température 195 x 205 x 140 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 225 x 175 250 x 250 x 185 (7.7 x 8.1 x 5.5) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 8.7 x 6.9) (9.8 x 9.8 x 7.3) 5.5 (12.1) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 10.1 (22.3) 13.1 (28.9) UF LE X GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE WHISPER POWER® ACR - ALTERNATOR CHARGE REGULATOR ■ Disponible en version 12V ou 24V ■ Prolonge la vie de la batterie considérable ■ Algorithme de charge en trois étapes et le suivi de la température ■ Types de batteries prises en charge: plomb ouvert et scellé: GEL, AGM, Traction ■ Capteur de température inclus ■ Connectable avec CANbus WP connexion ACR MODÈLE WP-ACR 12V Référence 68727 K 68728 M -20 .. 80°C -20 .. 80°C 117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1) 117 x 120 x 27 (4.6 x 4.7 x 1.1) 0.4 (0.9) 0.4 (0.9) Range temperatura di lavoro Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) WP-ACR 24V Remote Panel for WPC Power Centre GROUPES ELECTROGENES A COURROIE AVEC CONVERTISSEUR 230 V / 50 HZ W-BD 5 BeltPower Inverter 5 kW (or existing Dometic box) Landline Input Limiter (A) WPC Power Centre Output 1 - Inverter output 230V - 50Hz 3.5 kW on batteries W-BD 5 BeltPower Alternator 5 kW (direct driven by engine, also during driving) 230VAC / 50 Hz L'alternateur est relié à un onduleur qui fournit une onde sinusoïdale pure à 230 V; applications marines, RV et spéciales. ■ Systèmes professionnels 3,5 – 5 - 8 kW a 230 VAC ■ Puissance d'onde sinusoïdale stable à vitesse variable ■ Générateurs compactes haut rendement ■ Facile à installer ■ Il peut être utilisé avec Combi ou WhisperPower Centre en mode nuit avec des batteries 4 6 12 16 Output 2 - Heavy user output 230V - 50Hz min. 7 AC in + Land Connection 230VAC / 50 Hz kW BeltPower + Inverter power – AC in AGM battery 6V 390Ah HD (4pcs.) High Density, Capacity 390Ah-24V Weight: 218 Kg MODÈLE AC belt power WP-AC BELTPOWER 3,5 WP-AC BELTPOWER 5 Référence 67923 E 67924 G Puissance 3,5 kW 5 kW Tension 230 V AC / 50 Hz GROUPES ÉLECTROGÈNES ET ALTERNATEURS À COURROIE 3.6 230 V AC / 50 Hz ACCESSOIRES: Panneau de commande à distance – 68744 K Câble 5 m (16.4 ft) d’alimentation protégé – 68746 P Câble 5 m (16.4 ft) du panneau de commande à distance – 68745 M Poulie 6 dents (Ø 60 mm – 2.36” recommandée) – 68880 U Poulie 6 dents (Ø 50 mm – 1.97”) – 68573 J INDEX UF LE X GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE WHISPER POWER® W-GV4 BASIC GENVERTER GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE 3.7 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ W-GV8 BASIC GENVERTER Vitesse variable 2500 - 3400 rpm Alternateur à aimants permanents Haute efficacité et économie de carburant Refroidissement liquide Faible bruit Ultra compact et léger Puissance de sortie 3,4 kW, 230 VAC – 50 Hz Radiateur intégrée ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vitesse variable 1500 - 2800 rpm Bimoteur Kubota Minimum de vibrations et ultra silencieux Alternateur à aimants permanents - haute efficacité Refroidissement liquide du moteur et l'alternateur Haute efficacité et économie de carburant Ultra compact et léger Puissance de sortie 7,4 kW, (7 kVA se 230 VAC / 50 Hz) Il peut être connecté directement à cube DC Version avec 24V ou 48V sortie est disponible, pour charger de batteries de systèmes hybrides MODÈLE W-GV4 BASIC W-GV4 PICCOLO W-GV8 BASIC Référence 67707 Y 69831 K 68575 N 3.4 kW 3.4 kW 7 kW 36 A 36 A 65 A 230 V / 50 Hz 230 VAC / 50Hz 230 VAC / 50Hz Système AC Puissance continue Courant maxi en sortie (5sec.) Tension sortie/fréquence Type alternateur Vitesse rotation aimants permanents, refroidi par liquide W-GV4 2400-3600 rpm 2400-3600 rpm 1500-2800 rpm 94% 94% 94% Whisper WP1 Whisper WP1 Kubota 1 1 2 300 cc 300 cc 600 cc Refroidissement moteur eau eau eau Consommation carburant (min – max rpm) 0,8 – 1,5 l/hr 0,8 – 1,5 l/hr 1,2 – 2,5 l/hr 12 V /55 Ah (opt) 12 V /55 Ah (opt) 12 V /100 Ah (opt) compris compris compris Dimensions L x W x H 630 x 480 x 520 470 x 450 x 520 690 x 550 x 580 (avec cabine) mm (“) (24.8x18.9x20.5) (18.5x17.7x20.5) (27.1x21.6x22.8) Rendement Moteur Diesel Modèle moteur Nombre de cylinders Cylindrée Starter batterie Chargeur de batteries 12V Dimensions onduleur PMG mm (“) Poids hors carb. kg (lbs) 92 (202.8) 420 x 148 x 1961 (16.5 x 5.8 x 77.2) 76 (167.5) 173 (381.4) W-GV8 W-GV4 PICCOLO Générateur diesel à vitesse variable ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Concentré de technologies, avec dimensions extrêmement compactes (76 kg) Puissance continue: 4 kVA/3,4 kW @ 3000 rpm Vitesse programmable pour optimiser performances/niveau sonore Volant/alternateur à aimants permanents pour sortir le rendement maxi Onduleur extérieur qui garantit excellente stabilité de tension et fréquence Niveau de sortie bas (que 54 dBA @ 7 m) Refroidissement par liquide Vient avec panneau de base start/stop Panneau DDC et fonction autostart en option W-GV4 PICCOLO PANNEAU DDC - 67502 D INDEX Remote Panel numérique avec lecture précise de Volt/A/Hz/charge, temps de fonctionnement, démarrage/arrêt automatique. Toujours inclus dans tous les générateurs électriques chuchotement. UF LE X GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE WHISPER POWER® W-GV 7i GENVERTER Référence W-GV 7i 68576 R (12 V) Vitesse variable Puissance combinée totale 2400–3400 rpm 5,4 - 6,9 – 7,4 kVA (a 12 – 24 V) Puissance seul moteur Puissance seul onduleur 68577 T (24 V) 3,4 kVA 2 – 3,5 – 4 kWA a 12V o 24 VDC Onduleur / Générateur Crête AC 33 A (générateur) + 27/45/51 A (onduleur) Tensione nominale Corrente nominale (combinata) 230 Vac 16,5 A (generatore) + 9/15/17 A (inverter) Fréquence nominale AC Facteur de puissance / cos ϕ 50.0 Hz n'importe quel valeur de cos ϕ sopporté Parallèle 2 unités max Capacité batterie démarrage (AGM) Courant chargeur de batt. de démarrage ■ Générateur diesel 3.4 kVA/230 VAC ■ Convertisseur à onde sinusoïdale 3.5 kVA/230 VAC (con picco 300% per 5 sec) ■ Chargeur intégré pour 12 ou 24V DC batteries ■ Connexion de puissance des terres ■ Vitesse variable tra 2500-3400 rpm ■ Fonctionnement entièrement automatique ■ Silencieux, moteur à refroidissement liquide ■ Installation Plug & Play ■ Puissance totale combinée de 5,4 - 6,9 kVA (12 – 24 V) avec des pics de 9,4 –12,4 kVA 12 V 55 Ah 5 A (chargeur 3-step) Chargeur de batteries Courant de charge Caractéristiques de charge 12 V 100 A, 24 V 90 A chargeur 6-step totalement réglable Alimentation quai AC 190 – 260 Vac Capteur de température Oui Spécifications mécaniques Refroidissement indirect à eau Angle maxi (toutes directions) 25° Plage température de fonctionnement Humidité relative Commande à distance W-GV 7i -20° à 60 °C 95% maxi sans condensation paneau WPC-PSCP Moteur diesel Modèle moteur Whisper WP1 Nombre cylindres 1 Cylindrée Consommation air 300 cc 0.42 m3/min @ 3000 rpm Refroidissement moteur Consommation carburant (no load-full load) Dimensions et Poids L x W x H mm Poids hors carburant kg (lbs) Tuyau d’échappement 3.8 GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE VARIABLE MODÈLE W-GV 7i GENERATORE DIESEL + INVERTER + CARICA BATTERIE indirect à eau 0.8- 1.5 litres/heure Générateur WhisperPowerCentre 630 x 480 x 520 500 x 360 x 300 (24.8 x 18.9 x 20.5) (19.7 x 14.2 x 11.8) 92 (202.8) 25 (55.1) Ø 1⅝ inch BSP interne WPC-PSCP - 68253 P Controle à distance avec panneau Télécommande et panneau de contrôle pour générateurs et Genverter Whisper Power. WPC-PSCP INDEX UF LE X GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE CONSTANTE WHISPER POWER® GÉNÉRATEURS DIESEL 1500 RPM W-SQ SERIES ET 3000 RPM W-SC SERIES RPM FIXE La gamme de la série W-SC 3000 RPM comprend générateurs de 3,0, 5,0 et 9 kW La série W-SQ 1500 RPM offre une gamme de générateurs de 5.7 kW à 25.0 kW GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL À VITESSE CONSTANTE 3.9 En option, le bouclier de son métal, un boîtier polyester insonorisé est disponible pour tous les générateurs de la série W-SC (WSC3 exceptés : un bouclier de son polyester disponible seulement). Caractéristiques principales: la performance continue, insonorisation efficace, sans vibration, système de refroidissement de l'eau, système de contrôle avancé, accès facile à toutes les parties vitales, les connexions préfabriquées pour une installation facile, CAN bus pour la connexion locale ou à distance. Tous les générateurs sont fournis avec le DDC-panneau de commande numérique. W-SC3 W-SC6 Cabine polyester WPC PANNEAU DDC - 67502 D W-SQ 8 INDEX W-SQ 27 Remote Panel numérique avec lecture précise de Volt/A/Hz/charge, temps de fonctionnement, démarrage/arrêt automatique. Toujours inclus dans tous les générateurs électriques chuchotement. UF LE X W-SC3 W-SC6 W-SC10 RÉFÉRENCE (Cabine polyester) 68585 S 68593 R (W-SC6P) - RÉFÉRENCE (Cabine métallique) - 68586 U (W-SC6) 67756 M 3 kW 5 kW 9 kW 230 V – 13 A 230 V – 22 A 230 V – 39 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1 1 1 Condensateur Condensateur Condensateur ± 6% ± 5% ± 5% RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Puissance nominale* Tension nominale Fréquence en sortie Facteur puissance / cos phi Réglage tension Tolérance tension (V) Contrôle de la fréquence Tolérance fréquence (Hz) Batterie démarrage, AGM, (en option) Courant de charge batterie Dimensions avec cabine d’insonorisation mm (“) Poids hors carburant kg (lbs) Ø Tuyau d’échappement marin Ø Tuyau d’échappement sec Régulateur électronique ± 5% ± 5% ± 1% 12 V – 55 Ah 12 V – 85 Ah 12 V – 85 Ah Bobinage auxiliaire 4 A Alternateur 40 A Alternateur 40 A 505 x 400 x 500 690 x 525 x 520 804 x 525 680 (19.9 x 15.7 x 19.7) (27.2 x 20.7 x 20.5) (31.6 x 20.7 x 26.8) 97 (213.8) 178 (392.4) 210 (463.0) 40 mm (1.6”) 40 mm (1.6”) 40 mm (1.6”) 1” BSP 1” BSP 1” BSP Positionnement bouchon rechange huile Supérieur et latéral Angle maxi fonctionnement continu 25° toutes directions Alternateur Niveau sonore @ 7 m (dBA) 3.10 GENERATEURS DIESEL GENERATEURS DIESEL 3000 TOURS/MIN SERIE W-SC WHISPER POWER® Refroidi à eau, sans balais, synchrone 56.2 56.2 59.3 OC60 L2E L3E 1 2 3 276 cc 635 cc 952 cc 72 x 68 (2.8 x 2.7) 2 x 76 x 70 (0.1 x 3.0 x 2.76) 3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 0,38 m /min 0,95 m /min 1,43 m3/min À huile À eau À eau Consommation carburant (no load/full load) 0,7-1,2 l/ora 1-2,5 l/ora 1-4 l/ora Débit pompe 10-12 l/min 18 l/min 18 l/min SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL Modèle moteur Nombre cylindres Cylindrée Alésage x course mm (“) Consommation d’air Refroidissement moteur 3 3 ACCESSOIRES Panneau de comm. à distance (compris) Deuxième panneau de comm. à distance Digital Diesel Control En option En option En option Panneau de système 7” touch Non En option En option Prise de force (PTO) Non Non Non Version triphasée Non Non Non * Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative 30%, température environnement 25°C. Rating et tolérances des paramètres électriques basées sur facteur de puissance 1. INDEX UF LE X GENERATEURS DIESEL 1500 TOURS/MIN SERIE W-SQ WHISPER POWER® GENERATEURS DIESEL 3.11 W-SQ6 RÉFÉRENCE W-SQ8 W-SQ12 68579 X 68580 F 68581 H 5,7 kW 8 kW 12 kW 230 V monophasé – 25 A 230 V monophasé – 35 A 230 V monophasé – 52 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz n.d. n.d. AVR, ± 2% tolérance RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Puissance nominale 50 Hz* Tension nominale 50 Hz Fréquence en sortie Réglage tension triphasée ** Tolérance tension Tolérance fréquence régul. électronique ± 5% régulateur électronique ± 1% ±5% ± 1% 12 V – 70 Ah 12 V – 70 Ah 12 V – 70 Ah Alternateur 40 A Alternateur 50 A Alternateur 50 A 805 x 525 x 580 900 x 575 x 640 1060 x 575 x 640 (31.7 x 20.7 x 22.8) (35.4 x 22.6 x 25.3) (41.7 x 22.6 x 25.2) Poids hors carburant kg (lbs) 240 (529.1) 334 (736.3) 380 (837.8) Ø tuyau d’échappement sec 1.5” 1.5” 1.5” Batterie démarrage AGM (en option) Courant de charge batterie Dim. avec cabine d’insonorisation mm (“) Positionnement bouchon rechange huile Supérieur et latéral Angle maxi fonctionnement continu 25° toutes directions Alternateur Niveau sonore (dBA) Refroidi à eau, sans balais, synchrone 51.9 54.8 55.7 Modèle moteur/Nombre cylindres L3E / 3 S3L2 / 3 S4L2 / 4 Cylindrée 952 cc 1318 cc 1758 cc SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL Alésage x course mm (“) Consommation d’air 3 x 76 x 70 (0.12 x 3.0 x 2.76) 3 x 78 x 92 (0.12 x 3.1 x 3.6) 0,8 m /min 3 Refroidissement moteur Consommation carburant (no load/full load) Débit pompe 1,1 m /min 3 4 x 78 x 92 (0.16 x 3.1 x 3.6) 1,5 m3/min À eau, indirecte 1-3 l/heure 1-3 l/heure 1-4 l/heure 15 l/min 18 l/min 18 l/min ACCESSOIRES Panneau de comm. à distance (compris) Digital Diesel Control Deuxième panneau de comm. à distance En option En option En option Panneau de système 7” touch En option En option En option Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B NON En option*** En option*** Version triphasée n.d. n.d. Oui * Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative 30%, température environnement 25°C. Rating et tolérance des paramètres électriques basés sur facteur de puissance1. ** Les générateurs triphasés sont refroidis à l'air *** Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B INDEX UF LE X RÉFÉRENCE W-SQ16 W-SQ20 W-SQ27 68582 K 68583 M 68584 P 16 kW 20 kW 25 kW 230 V monophasé - 70 A 230 V monophasé - 86 A 230-400 V triphasée - 3x39 A 50 Hz 50 Hz 50 Hz RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Puissance nominale 50 Hz* Tension nominale 50 Hz Fréquence en sortie Réglage tension triphasée** Tolérance tension régulateur électronique AVR, ± 2% tolérance ± 5% ± 2% Tolérance fréquence Batterie démarrage AGM (en option) ± 2% ± 3% régulateur électronique 12 V – 120 Ah 12 V – 160 Ah 12 V – 145 Ah Courant de charge batterie Alternateur 50 A Alternateur 50 A Alternateur 50 A Dimensions avec cabine d’insonorisation 1060 x 575 x 640 1260 x 680 x 800 1550 x 749 x 805 (41.7 x 22.6 x 25.2) (49.6 x 26.18 x 31.5) (61.0 x 29.5 x 31.7) Poids hors carburant kg (lbs) 454 (1001) 580 (1278.7) 640 (1410.9) Ø tuyau d’échappement sec 1.5” 1.5” 2” mm (“) Positionnement bouchon rechange huile Supérieur et latéral Angle maxi fonctionnement continu 25° toutes directions Alternateur Niveau sonore (dBA) @ 7m 3.12 GENERATEURS DIESEL GENERATEURS DIESEL 1500 TOURS/MIN SERIE W-SQ WHISPER POWER® Refroidi à eau, sans balais, synchrone 56.1 58.3 58 Modèle moteur/Nombre cylindres S4Q2 / 4 S4S / 4 S4S / 4 Cylindrée 2505 cc 3331 cc 3331 cc 4 x 88 x 103 (0.2 x 3.5 x 4.0) 4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7) 4 x 94 x 120 (0.2 x 3.7 x 4.7) 2,1 m /min 2,8 m /min 2,8 m3/min À eau, indirecte À eau, indirecte À eau, indirecte 1-5 l/heure 1-6 l/heure 1-8 l/heure 22 l/min 22 l/min 22 l/min SPECIFICATIONS MOTEUR DIESEL Alésage x course mm (“) Consommation d’air Refroidissement moteur Consommation carburant (no load/full load) Débit pompe 3 3 ACCESSOIRES Panneau de comm. à distance (compris) Digital Diesel Control Deuxième panneau de comm. à distance En option En option En option Panneau de système 7” touch En option En option En option En option*** En option*** En option*** Oui Oui Oui Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B Version triphasée * Débit de crête: 200%. Rating basé sur les performances du moteur conformément à ISO 3046; pression 100 pKa, humidité relative 30%, température environnement 25°C. Rating et tolérance des paramètres électriques basés sur facteur de puissance1. ** Les générateurs triphasés sont refroidis à l'air *** Prise de force PTO avec bride SAE A ou SAE B INDEX UF LE X ACCESSOIRES POUR L’INSRALLATION GENERATEURS DIESEL WHISPER POWER® WhisperPower propose une gamme de kit pour une installation rapide et sécurisé. Il ya aussi deux kits de maintenance : Un kit A pour des interventions de maintenance régulières et Kit B pour un entretien plus étendu KIT CARBURANT POUR TOUS LES GÉNÉRATEURS GENERATEURS DIESEL 3.13 67432 J - Le kit contient le filtre à carburant, séparateur d´eau, les colliers, et les connexions pour tous les modèles de générateurs WhisperPower. KIT ECHAPPEMENT 68587 W - Kit échappement isolé 1” pour W-GV4, W-GV7i et W-GV8 68589 A - Kit échappement isolé 1” pour W-SC6 et W-SC6P 68588 Y - KKit échappement isolé 1” avec silencieux Inox pour W-GV4, W-GV7i, W-GV8, W-SC6 et W-SC6P 67758 S - Kit échappement isolé 1 ½” pour W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 et W-SQ16 68597 Z - Kit échappement isolé 2” pour W-SQ20 et W-SQ27 KIT RADIATEUR 68590 J - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SC6, W-SC6P et W-SQ6 68591 L - Kit radiateur - refroidissement du générateur pour W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8 et W-SQ12 68594 T - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SC10 et W-SQ8 68595 V - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ12 et W-SQ16 68596 X - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ16 68598 B - Kit radiateur - refroidissement du moteur pour W-SQ20 et W-SQ27 CONTROLE VENTILATEUR 68592 N - Controle ventilateur double vitesse pour W-SC6, W-SC6P, W-SC10, W-SQ6, W-SQ8, W-SQ12 et W-SQ16 TOP COOL RADIATEUR Livré avec supports et vase d'expansion. Peut être utilisé comme moteur ainsi que générateur. 68599 D - Radiateur TOP-COOL pour W-SC6 et W-SQ6 67757 P - Radiateur TOP-COOL pour W-SC10 68600 J - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ8 68601 L - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ12 68602 N - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ16 68603 R - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ12 triphasé et W-SQ16 triphasé 68604 T - Radiateur TOP-COOL pour W-SQ20 et W-SQ27 NOTE: Les générateurs W-SQ12, W-SQ16, W-SQ20 et W-SQ25 peuvent être fournis avec PTO pour le réglage HYDRAULIQUE et avec sorties triphasées (3 x 230 / 400V). Spécifiez les caractéristiques techniques demandées lors de la commande. KIT DE PIECES DE RECHANGE KIT A comprend des filtres et des courroies KIT B il est le plus complet et comprend les phoques et de nombreux autres composants Spécifier le modèle de générateur lors de la commande. INDEX UF LE X BATTERIES WHISPER POWER® BATTERIES AGM - 12 V Modèle 55Ah-12V 80Ah-12V 100Ah-12V 145Ah-12V 200Ah-12V 260Ah-12V 68280 T 68281 V 68282 X 68283 Z 68284 B 68285 D Tension nominale 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V 12 V Capacité nominale 20h 55 Ah 80 Ah 100 Ah 145 Ah 200 Ah 260 Ah 229 x 138 x 235 350 x 167 x 180 328 x 172 x 222 340 x 173 x 285 522 x 240 x 219 520 x 268 x 220 (9.0 x 5.4 x 9.2) (13.8 x 6.6 x 7.1) (12.9 x 6.8 x 8.7) 18 (39.7) 24 (52.9) 30 (66.1) Référence Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) (13.4 x 6.8 x 11.2) (20.5 x 9.4 x 8.6) 44 (97) 60 (132.3) (20.5 x 10.5 x 8.7) 4.1 BATTERIES BATTERIES ■ Caractéristiques: batteries heavy duty, pour démarrage ainsi que AGM & GEL service regulier. Etanches, ne nécessitent pas d'entretien. Livrés avec boulons de connexion M6, le pôle amovible de la batterie étant en option. La capacité (Ah) est calculée sur 10 heures de décharge (C10), 400 cycles de vie pour utilisation 80%DOD. ■ Applications: conçues pour cycles de décharges fréquents, ces batteries doivent être chargées par un chargeur de batterie multi-étages, ou combi, ou encore par générateur DC avec capteur de température. ■ Garantie: 2 ans 74 (163.1) BATTERIES GEL - 12V ■ Caractéristiques: batteries longue durée de vie pour démarrage ainsi que service regulier. Etanches, ne nécessitent pas d'entretien. Fournies avec boulons de connexion M6, le pôle amovible de la batterie étant en option. La capacité (Ah) de la batterie est calculée sur 10h de décharge (C10). 600 cycles de vie avec utilisation 80% DOD. ■ Applications: batteries conçues pour cycles de décharge fréquents. Doivent être chargées par un chargeur multiétages ou un combi ou bien un générateur DC équipé de capteur de température. ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Tension nominale Capacité nominale 20h Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 100Ah-12V 145Ah-12V 180Ah-12V 225Ah-12V 68286 F 68287 H 68288 K 68289 M 12 V 12 V 12 V 12 V 100 Ah 145 Ah 180 Ah 225 Ah 328x172x222 (12.9x6.8x8.7) 340x173x280 (13.4x6.8x11.0) 30 (66.1) 44 (97) 530x209x214 (20.9x8.2x8.4) 522x240x210 (20.5x9.4x8.3) 53 (116.8) 65 (143.3) KIT POLE AMOVIBLE POUR BATTERIE (EN OPTION) 68657R - Recommandé pour batteries AGM et GEL Whisper Power; vient avec boulon M6 BATTERIES 2V OPZV GEL ■ Caractéristiques: batteries GEL à traction, par éléments de 2 Volt OPzV, conçues pour des charges AC et DC à courant élevée. Installation horizontale ainsi que verticale. Fournies avec cables de connexion aux cellules de 2 Volt. La capacité (Ah) de la batterie est calculé sur 10h de décharge (C10). ■ Applications: conçues pour cycles charge/décharge lents. Cycle de vie: cycles charge / décharge > 1200 avec utilisation 80% DOD. Des convertisseurs puissance élevés (> 5 kVA) sont préconisés. ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Tensione nominale Capacité nominale 10h Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 750Ah-2V 1000Ah-2V 1250Ah-2V 68291 Y 68292 A 68293 C 2V 2V 750 Ah 1500Ah-2V BATTERIES OPzV 2 VOLT 1650Ah-2V 68290 W 68294 E 2V 2V 2V 1000 Ah 1250 Ah 1500 Ah 1650 Ah 206 x 145 x 667 210 x 191 x 668 210 x 233 x 647 210 x 275 x 669 210 x 275 x 820 (8.1 x 5.7 x 26.3) (8.3 x 7.5 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 26.3) (8.3 x 10.8 x 32.3) 50 (110.2) 68 (149.9) 82 (180.8) 97 (213.8) 120 (264.5) INDEX UF LE X BATTERIES WHISPER POWER® BATTERIES LITHIUM BATTERIES 4.2 BATTERIES LI-ION (LITHIUM) ■ Caractéristiques: technologie LIFE Y PO48 (LITHIUM NON IRON PHOSPHATE). L'éléctronique integrée BMS (Battery Management System) permet aux cellules un chargement/déchargement individuel (balancement) et, parmi de l'adoption d'un système de charge et de protection de chargement / déchargement, garde la vie de la batterie. Les batteries Li-ion sont 3 fois plus compactes et 3 fois plus légères que les batteries au plomb-acide, peuvent être chargées par 1 / C (par exemple une batterie 100Ah Li-ion-12V peut être chargée et déchargée avec 100A). ■ Applications: cycle de vie étendu > 5000 cycles, par rapport à la température ambiante, le niveau de déchargement et l'intensité de chargement. ■ Garantie: 2 ans LI-ION 12V 160Ah-12V 200Ah-12V 400Ah-12V 68658 T 68659 V 68660 D 12 V 12 V 12 V 160 Ah 200 Ah 400 Ah 214 x 316 x 377 (8.4 x 12.4 x 14.8) 367 x 278 x 349 (14.4 x 10.9 x 13.7) 468 x 316 x 378 (18.4 x 12.4 x 14.9) 22,4 (49.4) 29 (63.9) 54 (119) Référence Tension nominale Capacité nominale 1/C Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) LI-ION 24V 160Ah-24V 200Ah-24V 400Ah-24V 700Ah-24V Référence 68661 F 68662 H 68663 K 68664 M Tension nominale 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V Capacité nominale 1/C 160 Ah 200 Ah 400 Ah 700 Ah 1000 Ah 214 x 316 x 377 367 x 278 x 349 468 x 316 x 378 634 x 324 x 399 857 x 340 x 468 (8.4 x 12.4 x 14.8) (14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9) (24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4) 44,8 (98.8) 58,4 (128.7) 108 (238.1) 168 (370.4) 264 (582) 200Ah-48V 400Ah-48V 700Ah-48V 1000Ah-48V 1000Ah-48V 68668 W 68669 Y 68670 G 68671 J 68672 L Tension nominale 51,2 V 51,2 V 51,2 V 51,2 V 51,2 V Capacité nominale 10h 200 Ah 400 Ah 700 Ah 1000 Ah 1000 Ah 367 x 278 x 349 468 x 316 x 378 634 x 324 x 399 857 x 340 x 468 567 x 576 x 453 Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) LI-ION 48V Référence Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) (14.4 x 10.9 x 13.7) (18.4 x 12.4 x 14.9) 116,8 (257.5) 216 (476.2) (24.9 x 12.7 x 15.7) (33.7 x 13.4 x 18.4) 336 (740.7) BATTERIES LI-ION: Relais bistable pour intervention sur tension/décharge: 68673 N - 12 V; 68674 R - 24 V; 68675 T - 48 V INDEX 528 (1164) 1000Ah-24V 68666 S (22.3 x 22.7 x 17.8) 560 (1234.6) UF LE X BATTERIES VICTRON ENERGY® GEL Les batteries à décharge rapide AGM sont bien appropriés en cas de demande de puissances importantes dans des très courts délais, par example démarrage de moteurs. Durée de vie prévue: 7-10 ans Type AGM RÉFÉRENCE CAPACITÉ* DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 12/60 65022 C 60 - 55 Ah 299x138x227 (11.7x5.4x8.9) 20 (44.0) 12/66 65023 E 66 - 60 Ah 258x166x235 (10.1x6.5x9.2) 24 (52.9) 12/90 65024 G 90 - 80 Ah 350x167x183 (13.8x6.6x7.2) 27 (59.5) 12/110 65645 S 110 - 100 Ah 330x171x220 (13x6.7x8.7) 32 (70.5) 12/130 65025 J 130 - 120 Ah 410x176x227 (16.1x6.9x8.9) 38 (83.7) 12/165 65026 L 165 - 150 Ah 485x172x240 (19.1x6.7x9.4) 47 (103.6) 12/220 65027 N 220 - 200 Ah 522x238x240 (20.5x9.3x9.4) 65 (143.0) BATTERIES 4.3 AGM *valeur liée à une décharge de 20/10 heures Batteries GEL à faible niveau d'auto-décharge. Durée de vie moyenne 12 ans. Type GEL RÉFÉRENCE CAPACITÉ* DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 12/60 65028 R 60 - 55 Ah 299x138x227 (11.7x5.4x8.9) 20 (44.0) 12/66 65029 T 66 - 60 Ah 258x166x235 (10.1x6.5x9.2) 24 (52.9) 12/90 65030 B 90 - 80 Ah 350x167x183 (13.8x6.6x7.2) 26 (57.3) 12/110 65646 U 110 - 100 Ah 330x171x220 (13x6.7x8.7) 33 (72.7) 12/130 65031 D 130 - 120 Ah 410x176x227 (16.1x6.9x8.9) 38 (83.7) 12/165 65032 F 165 - 150 Ah 485x172x240 (19.1x6.7x9.4) 48 (103.6) 12/220 65033 H 220 - 200 Ah 522x238x240 (20.5x9.3x9.4) 66 (143.0) *valeur liée à une décharge dei 20/10 heures Batteries GEL par éléments de 2 Vcc avec plaques tubulaires à décharge lente. Durée de vie moyenne 20 ans. Type GEL 2 V DC OPZV RÉFÉRENCE CAPACITÉ* DIMENSIONS H x L x P mm (“) POIDS kg (lbs) 2/800 65034 K 800 Ah 215x193x710 (8.5x7.6x27.9) 68 (150) 2/1000 65035 M 1000 Ah 215x235x710 (8.5x9.2x27.9) 82 (181) 2/1500 65036 P 1500 Ah 215x277x855 (8.5x10.9x33.6) 120 (264) 2/2000 65037 S 2000 Ah 215x400x815 (8.5x15.7x32.1) 160 (352) 2/3000 65038 U 3000 Ah 215x580x815 (8.5x22.8x32.1) 240 (529) *valeur liée à une décharge de 10 heures Batteries lithium disponibles sur demande INDEX UF LE X BATTERIES Lithium (LiFePO4) 12,8V Le batteries au lithium fer phosphate sont les plus sécures entre les batteries traditionnelles au lithium-ion. La tension nominale d'une cellule est de 3,2 V (plomb-acide: 2V / cellule). Une batterie de 12,8 V est donc formée par quatre cellules connectées en série; une batterie de 25,6V par huit cellules connectées en série. BATTERIES 4.4 ■ Haute efficience: Dans plusieurs applications (en particulier de type solaire et / ou éolienne hors réseau), l'efficience énergétique peut avoir une importance cruciale. L'efficience énergétique d'un cycle complet (déchargement 100% à 0% et rechargement jusqu'à 100%) dans le cas des batteries plomb-acide est du 80%. Dans le cas des batteries Lithium est du 92%.. ■ Reduction de poids jusqu'au 70% (vis à vis de la même énergie utilisée) ■ Les batteries au lithium-ion sont plus chers par rapport aux plomb acide. Par contre, le coût initial se récupère grace à la durée de vie de service, la fiabilité supérieure et un excellent rendement. TYPE RÉFÉRENCE LFP-CB 12,8/60 LFP-CB 12,8/90 LFP-CB 12,8/160 LFP-CB 12,8/200 68890 X 68891 Z LFP CAPACITÉ CYCLES DE COURANT DE COURANT DIMENSIONS POIDS A 25°C VIE DECHARGE(1) DE CHARGE H x L x P mm (“) kg (lbs) (70%DoD) max (10s) max 3000 600 A 60 A 235x293x139 12 (9.2x11.5x5.5) (26.4) 249x293x168 16 (9.8x11.5x6.6) (35.3) 320x338x233 33 (12.6x13.3x9.1) (72.7) 60 Ah 90 Ah 3000 900 A 90 A 68761 K 160 Ah 3000 1200 A 160 A 68762 M 200 Ah 3000 1500 A 200 A 295x425x274 42 (11.6x16.7x10.8) (92.6) 235x293x139 12 (9.2x11.5x5.5) (26.4) 249x293x168 16 (9.8x11.5x6.6) (35.3) 320x338x233 33 (12.6x13.3x9.1) (72.7) 295x425x274 42 (11.6x16.7x10.8) (92.6) BMS: avec interface pour Battery Management System LFP-BMS 12,8/60 LFP- BMS 12,8/90 LFP- BMS 12,8/160 LFP-BMS 12,8/200 68763 P 60 Ah 3000 600 A 180 A 68764 S 90 Ah 3000 900 A 270 A 68765 U 160 Ah 3000 1200 A 400 A 68766 W 200 Ah 3000 1500 A 500 A CABLES AVEC CONNECTEUR M8 POUR BATTERIES LITHIUM: Câble 3 poles mâle/femelle 1 m (3.3 ft) – 68886 G Câble 3 poles mâle/femelle 2 m (6.6 ft) – 68887 J Câble 3 poles mâle/femelle 3 m (9.8 ft) – 68888 L Câble 3 poles mâle/femelle 4 m (13.1 ft) – 68889 N INDEX UF LE X Pourquoi utiliser un système BMS (Battery Management System): ■ Une cellule LFP subit un dommage si la tension de la cellule descend au dessous de 2,5V ■ Une cellule LFP subit un dommage si la tension de la cellule dépasse 4,2V. Aussi les batteries au plomb acide subissent un dommage si surchargées ou déchargées excessivement, même si le dommage ne se manifeste pas dans l’immédiat. Une batterie au plomb acide s’active après une décharge totale même après plusieurs jours ou semaines (selon type et marque de batterie). BMS 12/200 - 69015 C ■ Les cellules d'une batterie LFP ne s'équilibrent automatiquement à la fin du cycle de charge. Les cellules d'une batterie ne sont jamais 100% identiques : pendant le cycle, certaines cellules atteignent l'état de pleine charge ou décharge avant d'autres. Si l’on ne pratique pas aucun balancement/compensation périodique, ces différences augmentent. Les différences entre les cellules pourraient devenir si élevées que certaines cellules peuvent se détruire à cause de sur ou sous tensions, même si la tension totale de la batterie reste dans les limites de fonctionnement. Une batterie LFP doit par conséquence être protégée par un BMS, qui balance singulièrement les cellules et prévient toutes sur ou sous tensions. Un BMS 12V qui protège l'alternateur (et le câblage) et fournit jusqu'à 200A avec n'importe quel charge en DC (y compris onduleur et onduleur/chargeur) Entrée chargeur de batteries/alternateur (Power Port AB) ■ La fonction primaire du Power Port AB est bien d'empêcher que la charge alimentée par la batterie LFP décharge la batterie de démarrage. Cette fonction se rassemble à celle d'un combinateur de batteries Cyrix ou d’un isolateur de batteries Argon FET. Le courant ne peut passer à travers la batterie LFP qu’en cas où la tension d'entrée (= tension de la batterie de démarrage) dépasse 13V. ■ Le courant cependant ne peut plus passer de la batterie LFP à la batterie de démarrage, ce qui empêche tous dommages de la batterie LFP à cause d’un déchargement excessif. ■ Transitoires et tensions d'entrée excessifs sont bien contrôlés et gardés à un niveau de sécurité. ■ En cas de déséquilibre entre les cellules ou bien de températures élevées, le courant de charge est gardé à un niveau de sécurité ■ Le courant d'entrée est électroniquement limité autour de 80% de la taille du fusible AB. Par exemple, un fusible 50A limite le courant d'entrée à 40A. Le choix d’un fusible approprié permettra par conséquence: à. de protéger la batterie LFP contre courants de charge excessifs, ce qui est important en cas de batterie LFP à baisse capacité. b. protéger l'alternateur contre surcharges, en cas de groupe de batteries LFP à haute capacité (la plus grande partie des alternateurs de 12V surchauffe et va en panne s'il travaille au maxi pendant plus de 15 minutes). c. limiter le courant de charge afin de ne pas dépasser le courant maxi que le câblage peut supporter. La taille maxi du fusible étant 100A, ce qui limite le courant de charge à environ 80A Entrée/sortie chargeur de batteries/charge (Power Port AB) ■ Courant maxi dans les deux directions: 200A continu. ■ Courant de déchargement de crête limité électroniquement à 400A. ■ Le déchargement de la batterie s'arrête chaque fois que la cellule plus faible descend au dessous de 3V. ■ Le courant de charge est gardé à un niveau de sécurité, en cas de déséquilibre entre les cellules ou de températures élevées. Jusqu'à 10 batteries LFP 12,8V peuvent se connecter en parallèle 4.5 BATTERY MANAGEMENT SYSTEM BMS 12/200 POUR BATTERIES LITHIUM Convertisseur DC-DC Orion isolé nécessaire pour charges en DC avec négatif connecté au châssis. INDEX UF LE X VE. Bus BMS - COMPENSATEUR DE BATTERIES 4.6 VE.BUS BMS VICTRON ENERGY® Protège chaque cellule des batteries lithium phosphate Victron (LiFePO4 ou LFP) Le BMS est en mesure de: ■ éteindre ou déconnecter les charges en cas de risque proche de tension trop faible de la cellule ■ réduire le courant de charge en cas de risque proche de surtension de la cellule ou bien de température élevée (que produits VE.Bus) ■ éteindre ou déconnecter les charges en cas de risque proche de surtension de la cellule ou bien de température élevée. VE.BUS BMS Protège les systèmes 12 V, 24 V et 48 V Communication avec tous les produits VE-Bus Le VE.Bus BMS se connecte aux onduleurs MultiPlus, Quattro ou Phoenix parmi d’un câble standard RJ45 UTP. ■ Dégrée de protection: IP20 ■ Conforme aux normatives: EN60950; EN61000-6-3; EN55014-1 ; EN61000-6-2 ; EN61000-6-1; EN 55014-2 et EN 50498 MODÈLE VE.BUS BMS Référence 69016 E Plage tension d’entrée 9-70 Vdc Absorption, Fonctionnement Normal 10 Ma Absorption, faible Tension de la Cellule 2 Ma Température de fonctionnement Poids kg (lbs) Dimensions mm (“) COMPENSATEUR DE BATTERIES Le compensateur de batterie balance le niveau de charge de batteries (ou groupes de batteries 12 V) connectés en série. Quand la tension de charge d'un système 24 V arrive audelà de 27 V, le compensateur de batteries s'active et compare la tension sur les deux batteries en série. Le compensateur de batteries drainera jusqu'à 1A de la batterie (ou des groupes de batteries en parallèle) avec la tension la plus élevée. La différence de courant de charge qui résulte fera de manière que toutes les batteries convergeront au même niveau de charge. Si nécessaire, plusieurs compensateurs peuvent être connectés en parallèle. Un groupe de batteries 48V peut être compensé par trois Compensateurs. Dégrée de protection: IP22 -20 A +50°c 0,1 (0.22) 105x78x32 (4.1x3.1x1.3) MODÈLE BATTERY BALANCER Référence 69369 R Plage tension d’entrée Jusqu’à 18V par batterie, 36 V en total Niveau d’activation 27,3 V +/- 1% Niveau de déconnexion 26,6 V +/- 1% Absorption en standby 0,7 mA Déviation moyenne de démarrage compens. 50 mV Courant maxi de compensation 0,7 A (en cas de déviation > 100mV) Niveau d’activation alarme 210 mV Niveau reset alarme 140 mV Relais d’alarme Reset relais d’alarme 60 V / 1A Deux terminaux pour connecter le bouton Protection température élevée Oui Température de fonctionnement -30°C a +50°C Dimensions mm (“) 100 x 113 x 47 (3.94 x 4.45 x 1.85) Poids kg (lbs) Connexion en série INDEX Connexion en parallèle 0,4 (0.88) UF LE X BATTERIES ENERPOWER® 4.7 BATTERIES AGM SÉRIE SLC™ 12V BATTERIES ■ Applications: les batteries série SLC sont convenables pour stations solaires, appareils de contrôle, systèmes d'alarme, systèmes d'urgence, d'intervention d'urgence, de télécommunications, UPS, salles d'opération, surveillance vidéo. ■ Caractéristiques: technologie AGM. Travaillent sur une gamme éteinte de températures, étanches, ne nécessitent pas d'entretien, se comportent très en cas de décharges lentes. ■ Durée de vie prévue: 5 ÷ 6 ans ≤ 18 Ah, 10 ans > 18 Ah. AGM SÉRIE SLC™ Référence Tension nominale Capacité nominale 20h Dimensioni LL xx PP xx H Dimensions H mm mm (“) (“) Poids kg (lbs) SLC100-12A SLC150-12A SLC200-12A SLC250-12A 66606 L 66856 L 66855 J 68649 S 12 V 12 V 12 V 12 V 100 Ah 150 Ah 200 Ah 250 Ah 328 x 172 x 214 483 x 170 x 241 522 x 240 x 219 520 x 268 x 220 (12.9 x 6.8 x 8.5) (19.0 x 6.7 x 9.5) (20.5 x 9.4 x 8.6) (20.4 x 10.6 x 8.7) 28,5 (62.9) 45,0 (99.2) 62,0 (136.7) 68,5 (151.0) BATTERIES AGM SÉRIE DC™ 12V DEEP CYCLE ■ Applications: installations solaires, bateaux, camping car, plateformes de travail aérien, atations dìénergie, équipements de surveillance, systèmes d'urgence, d'interventions d'urgence, télécommunications, UPS, salles d'opération. ■ Caractéristiques: technologie AGM: travaillent dans une large gamme de températures, ètanches, ne nécessitent pas d'entretien, se comportent très bien aux cycles de charge. ■ Durée de vie prévue: 1400 cycles de décharge, DOD 30% SÉRIE DC™ SÉRIE DC™ DC 70-12 DC 105-12 DC 145-12 DC 215-12 Référence 68650 A 68651 C 68652 E 68653 G Tension nominale 12 V 12 V 12 V 12 V Capacité nominale 20h 70 Ah 105 Ah 145 Ah 215 Ah 260 x 169 x 215 307 x 169 x 215 341 x 173 x 287 381 x 178 x 371 (10.3 x 6.7 x 8.5) (12.1 x 6.7 x 8.5) (13.5 x 6.8 x 11.3) (15.0 x 7.0 x 14.6) 23,8 (52.2) 30,2 (66.6) 44,3 (97.7) 60 (132.3) Dimensioni LL xx PP xx H Dimensions H mm mm (“) Poids kg (lbs) INDEX UF LE X CONTENEURS POUR BATTERIES 4.8 CONTENEURS MÉTALLIQUES POUR BATTERIES UFLEX® Les conteneurs pour batteries UFLEX contiennent 2 Batteries chacun et sont disponibles en deux tailles différentes. Sont conçus avec un côté antérieur ouvrable avec fermeture de sécurité à vis. Sont fabriqués par tôle 15/10 vernie au four de façon électrostatique (RAL 7035B). Peuvent se placer au coté ou se superposer, selon la disponibilité de place du client. Sur demande, les conteneurs peuvent arriver avec câblages, soit en série qu'en parallèle. Chaque conteneur doit être commandé avec le kit de fixation composé par n°4 vis et n°4 écrous: KIT DE FIXATION conteneur batteries - 69958 L Modèle Référence Dimensions extérieurs mm (“) Capacité batteries Dimension maxi batteries Poids kg (lbs) INDEX Conteneur 2 batteries 100Ah Conteneur 2 batteries 200/260Ah 69181 W 69182 Y 400 x 400 x 350 (15.7 x 15.7 x 13.8) 2 x 100/110 Ah 330 x 175 x 220 mm (13.0 x 6.9 x 8.7”) 10 (22) 600 x 600 x 350 (23.6 x 23.6 x 13.8) 2 x 200/260 Ah 525 x 270 x 220 mm (22.6 x 10.6 x 8.7”) 18,5 (40.8) UF LE X ÉOLIENNES PRIMUS® ÉOLIENNES AIR BREEZE E AIRX MARINE Puissance silencieuse et fiable pendant la navigation Hautes performances dans l'environnement marin AirBreeze est recommandé pour les applications qui exigent charge de petites banques de batteries dans les zones côtières, sur les bateaux, sur les quais et pour chaque utilisation dans l'environnement marin. Le AirBreeze est l'éolienne idéale pour les applications photovoltaïques hybrides, qui permettent de traiter avec passages nuageux sans soleil. ÉOLIENNES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 5.1 Fonctionnement silencieux Donne une puissance même dans conditions de vent faible Installation facile et rapide Bouton d'arrêt inclus Peinture résistant à la corrosion testée selon les normes SAEJ 2334 Joints toriques pour l'environnement marin Hub anodisé alumimum Corps: fonte d'aluminium avec peinture résistante à la corrosion Pales: matériaux composites Jeu de pales de remplacement Ultra-silencieux disponible - Convient aussi pour éoliennes AirX™ - 68485 M Monthly Wind Energy Monthly Energy Output (kWh) 50 40 30 20 10 0 m/s 0 mph 4 2 6 3 4 5 6 7 8 9 10 8 10 12 14 16 18 20 22 Average Annual Wind Speed AIR BREEZE Référence Puissance Air Breeze M1 12V Air Breeze M2 24V AirX Marine 12V AirX Marine 24V 68070 F 68071 H 63034 Z 63035 B app. 3200 Ah/mois à 5,8 m/s (11.3 noeuds) 30kW h/m a 5,8 m/s (13 mph) Diamètre rotor 1.17 m (6 in) Poids 5.9 kg (13 lb) Emballage 686 x 318 x 229 mm (27 x 12.5 x 9 in) Support 48 mm (1.9 in) diamètre extérieur Vitesse du vent Tension Régulateur 3.13 m/s (7 mph) 3.58 m/s (8 mph) 12 o 24 V DC régulateur de charge interne avec micropocesseur Protection contre la survitesse à commande électronique Vitesse maxi admissible du vent 49.2 m/s (110 mph) INDEX UF LE X ÉOLIENNES PRIMUS® ÉOLIENNES AIR 30 ET AIR 40 ■ Caractéristiques: - Ces éoliennes sont contrôlées par un microprocesseur, qui donne haute performance ainsi que protection électronique contre les vents forts sans embrayage mécanique. ÉOLIENNES 5.2 - Sa conception et les pales en ligue de charbon assurent un fonctionnement silencieux, durabilité et une grande efficacité dans plusieurs conditions de vent. Leurs performances dépendent de la vitesse du vent, de la hauteur du mat et de l'état de l'environnement. - Corps de générateur en ligue d'aluminium moulé sous pression; alternateur brushless à aimants permanents. - AIR 30 e AIR 40 sont faciles à installer; avec commande électronique intégrée, ils sont plug-and-play. - Dans les systèmes hybrides avec des panneaux photovoltaïques, ils fournissent de l'énergie toute l'année. - Disponible sur le modèle de 48V de demande ■ Applications: les AIR 30 e AIR 40 sont particulièrement adaptés pour fournir l'énergie dans les applications hors réseau, comme les télécommunications, le pompage d'eau, l'éclairage, SCADA, maisons hors réseau, systèmes de sécurité, chargeurs de batterie lorsque la demande d'énergie est faible. Modèle Référence Energie produite par vent à 5,8 m/s (13 mph) Tensions disponibles Vitesse start-up Plage de fonctionnement de la vitesse du vent Vitesse optimale du vent Vitesse limite du vent Diamètre du rotor Surface balayée Diamètre extérieur du mât de montage Dimensions emballage Poids net INDEX AIR 30 AIR 40 68072 K (12 V) - 68073 M (24 V) 68074 P (12 V) - 68075 S (24 V) 30 kWh/mois 40 kWh/mois 12/24 V DC 12/24 V DC 3,58 m/s (8 mph) 3,1 m/s (7 mph) 3,6-22 m/s (8-49 mph) 3,1-22 m/s (7-49 mph) 11-15 m/s (25-32 mph) 4,5-22 m/s (10-49 mph) 49,2 m/s (110 mph) 49,2 m/s (110 mph) 1,17 m (46 in) 1,17 m (46 in) 1,07 m² (11,5 ft²) 1,07 m² (11,5 ft²) 48 mm (1,9 in) 48 mm (1,9 in) 686 x 318 x 229 mm (27 x 12,5 x 9 in) 686 x 318 x 229 mm (27 x 12,5 x 9 in) 5,9 kg (13 lb) 5,9 kg (13 lb) ÉOLIENNES SILENTWIND® ÉOLIENNES 3 PALES SILENTWIND 400 ■ Caractéristiques: - Turbine AC “brushless” à 3 phases avec aimant permanent. UF LE X - Embrayage: interrupteur d'arrêt électronique / manuel. - Très léger: 6,8 kg seulement. - Stratifié à la main, pales au carbone résistanst aux UV, testé avec succès selon la norme DIN EN 61400-2, à 122 km de vitesse dans le tunnel du vent - Très bonne performance de démarrage en raison du faible couple de détente à 2,2m / s de vitesse de vent - Livré avec de charge externe hybride avec écran LCD (pour les modèles 12V et 24V). Les panneaux photovoltaïques peuvent être connectés ■ Applications: marine, terres et professionnelle à faible, moyenne et haute vitesse du vent ■ Garantie: 3 ans ( 2 ans pour le régulateur de charge) ■ Certificats: DIN VDE classe de protection II; CE; RoHS Modèle SLW-420-12 SLW-450-24 SLW-500-48 Référence 68482 F 68483 H 68484 K Tension nominale 12 VDC 24 VDC 48 VDC Puissance nominale 420 W 450 W 500 W Vitesse nominale du vent 14,5 m/s 14,5 m/s 14,5 m/s Vitesse de start-up 2,2 m/s 2,2 m/s 2,2 m/s Charge de start-up 2,8 m/s 2,8 m/s 2,8 m/s Diamètre du rotor 1,15 m 1,15 m 1,15 m 550-1700 rpm 550-1700 rpm 550-1700 rpm Interval de vitesse du rotor Dimensions emballage mm (“) 5.3 ÉOLIENNES - Faible bruit 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 780 x 400 x 210 (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) (30.7 x 15.8 x 8.3) Poids net kg (lbs) 6,8 (15) 6,8 (15) 6,8 (15) RÉGULATEUR DE CHARGE HYBRIDE SOLAIRE-ÉOLIENNE (POUR LES MODÈLES 12V ET 24V) L'écran LCD multi-fonctions montre tous les principaux valeurs de fonctionnement (W, A, V, Ah, kWh). Sélection automatique de la tension de la batterie (12V ou 24V). Peut être connecté à panneaux photovoltaïques jusqu'à 180 Wp Référence 68687 A (12 V) - 68688 C (24 V) - 69880 Z (48 V) Tension nominale de la batterie 12 ou 24 VDC Puissance maxi de l’éolienne 600 W / 40 A Puissance maxi du module PV 550 Wp / 40 A / 50 VOC Paramètres affichés V, A, V/Ah, kWh, Ah Dimensions mm (“) 270 x 130 x 80 (10.6 x 5.1 x 3.1) Poids net kg (lbs) 1,7 (3.3) Régulateur 48 V à commander séparément - 69880 Z KIT 3 PALES DE RECHANGE 68485 M - Kit 3 pales pour AirBreeze™ et AirX™ MÂT ET KIT DE MONTAGE (OPTIONAL) 68689 E - Mât renforcé 68690 N - Kit de montage mât INDEX UF LE X ÉOLIENNE SUPERWIND® ÉOLIENNES 3 PALES SUPERWIND 350 Le Superwind 350 est une petite éolienne pour usage professionnel, qui fonctionne tout seule et automatiquement, même dans des conditions extrêmes. - Pales en fibre de carbone renforcé - Alternateur avec aimant permanent, triphasé redresseur - Stop: Court-circuit du générateur - Superwind 350 est souvent utilisé dans les systèmes photovoltaïques/vent mixtes ■ Applications: Domaines idéals d'application sont: aides à la navigation, systèmes de contrôle de la circulation, stations de surveillance de l'environnement ou des émetteurs, voiliers, caravanes, chalets et refuges de montagne. SUPERWIND Superwind 350 12V Superwind 350 24V 65726 S 65727 U 350 W 350 W Tension nominale 12 V DC 24 V DC Vitesse de start-up 3,5 m/s 3,5 m/s sans limite sans limite 1,20 m 1,20 m 500-1300 rpm 500-1300 rpm 70 N 70 N 220 N 220 N 11,5 (25.3) 11,5 (25.3) Référence Puissance maxi avec vent de 12,5 m/s Vitesse maxi du vent Diamètre du rotor Vitesse du rotor Poussée du rotor (en fonctionnement) Poussée du rotor (vitesse maxi du vent) Poids net kg (lbs) Power Curve ACCESSOIRES Power output (W) ÉOLIENNES 5.4 ■ Caractéristiques: - Réglage devitesse et puissance par variation du pas des pales Régulateur de charge CRM 12V - 65728 W Régulateur de charge CRM 24V - 65729 Y Switch d’arrêt - 65730 G Kit d’installation - 65731 J INDEX wind speed (m/s) ÉOLIENNE LE-600™ ■ Caractéristiques: - Éolienne “brushless” à 3 phases. Rotor axe horizontal avec puissance jusqu'à 750 W dans un silence absolu. - Silencieux; fiable. - Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions avec facilité - L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le vent sans aucun positionnement initial. - Pales Whispower™. Système marinisé. - Rendement élevé. - Vient avec le régulateur de charge - Vient avec dump load de 100 W et interrupteur d’arrêt ■ Applications: Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre. Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air. Bouées et phares marines. Systèmes Telecom. Systèmes qui nécessitent beaucoup d'énergie ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Tension nominale Puissance nominale @ 8 m/s (15,5 knots) Puissance de crête Vitesse cut -in Diamètre du rotor Interval de vitesse du rotor Poids net kg (lbs) UF LE X 5.5 ÉOLIENNES ÉOLIENNES LEADING EDGE® LE-600 69761 R (12 V) - 69762 T (24 V) 12 o 24 V DC / 48 160 W 750 W 3 m/s (6.7 mph) 1,54 m 550-1700 rpm 19.5 (43) INDEX UF LE X ÉOLIENNES 5.6 ÉOLIENNES LEADING EDGE® ÉOLIENNE LE-v150™ ■ Caractéristiques: - Éolienne brushless à 3 phases sans balais de vent. Rotor axe vertical couplé à un alternateur à flux axial éprouvée donnent sorties de puissance jusqu'à 200 W dans un silence absolu. - Silencieux; fiable. - Conception robuste, presque indestructible: cette éolienne à axe vertical du vent est conçu et prouvé pour des vents antarctiques à 120 mph.. - Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions avec facilité - L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le vent sans aucun positionnement initial. - Pales en aluminium verni. Système marinisé. - Rendement élevé grâce à la charge de démarrage anticipée. - Vient avec le régulateur de charge ■ Applications: Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre. Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air. Bouées et phares marines. Systèmes qui nécessitent une faible énergie de signalisation. ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Tension nominale Puissance nominale @ 8 m/s (17,8 knots) Puissance de crête Vitesse cut -in INDEX LE-v150 69771 U (12 V) - 69772 W (24 V) 12 o 24 V DC 24 W 200 W 3 m/s (9 mph) Diamètre du rotor 270 mm (10.6”) Poids net kg (lbs) 13 (28.7) ÉOLIENNES LEADING EDGE® ÉOLIENNE LE-v50™ ■ Caractéristiques: - Éolienne brushless à 3 phases sans balais de vent. Rotor axe vertical couplé à un alternateur à flux axial éprouvée donnent sorties de puissance jusqu'à 70 watts dans un silence absolu. UF LE X - Silencieux, le LE-v50 peut se auto-réglementer, sans besoinde régulateurs de charge externes; fiable. - Compacte et légère, peut s'installé dans une variété de positions avec facilité - L’encombrement et le poids réduits permettent l'installation de cette turbine en plusieurs positions: elle sera écrasée sur 360° par le vent sans aucun positionnement initial. - Pales en aluminium verni. Système marinisé. - Rendement élevé grâce à la charge de démarrage anticipée. ■ Applications: Charge de maintien pour batteries installées sur bateaux et à terre. Stations polaires pour surveiller la pollution de l'air. Bouées et phares marines. Systèmes qui nécessitent une faible énergie de signalisation. 5.7 ÉOLIENNES - Conception robuste, presque indestructible: cette éolienne à axe vertical du vent est conçu et prouvé pour des vents antarctiques à 120 mph. ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Tension nominale Puissance nominale @ 8 m/s (15,5 knots) Puissance de crête Vitesse cut -in LE-v50 68641 Z (12 V) - 68642 B (24 V) 12 o 24 V DC 11 W 70 W 4 m/s (7,7 knots) Diamètre du rotor 200 mm (7.9”) Interval de vitesse du rotor 550-1700 rpm Poids net kg (lbs) 9 (19.9) INDEX UF LE X ÉOLIENNES HYE® ÉOLIENNES 5 PALES HY-400L; HY-600L ■ Caractéristiques: - Equipées d'une commande électromagnétique de vitesse des pales et d'embrayage aérodynamique des pales. Les pales sont en fibre de verre renforcée. - Générateur 3 phases “brushless” avec des aimants permanents. Le corps de l'éolienne est en alliage d'aluminium et le rotor est en acier inoxydable. - Fixation au mat par bride ou par borne et boulon. ÉOLIENNES 5.8 - Signal électrique PWM ou avec fonction de charge faible tension. - Disponible régulateur hybride solaire-vent, fourni avec onduleur à onde sinusoïdale pure pour HY-400L (12V DC) et HY-600L (24V DC) éoliennes. ■ Applications: Systèmes autonomes, systèmes hybrides solaire-vent ■ Garantie: 3 ans ■ Certifications: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL Modèle HY-400L HY-600L Référence 68511 K 68643 D Puissance nominale 400 W 600 W Puissance de crête 500 W 750 W Tension nominale 12/24 V DC 24/48 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) Vitesse cut-in 2,5 m/s (5.6 mph) 2,5 m/s (5.6 mph) Vitesse nominale du vent 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) Vitesse limite du vent 50 m/s (110 mph) 50 m/s (110 mph) 750 rpm 750 rpm 33.3/16.7 A 25/12,5 A <20 dB @ 5 m/s <20 dB @ 5 m/s 82 kWh/mois 91 kWh/mois -40°C à +60 °C -40°C à +60 °C 1,55 m (5.1’) 1,75 m (5.7’) Surface écrasée 1,89 m² 2,4 m² Poids net kg (lbs) 22 (48.5) 25 (55.1) Vitesse start-up Vitesse nominale du rotor Courant nominale de charge Niveau de bruit Energie produite (vent moyenne monsuelle 5,5 m/s) Plage de température Diamètre du rotor RÉGULATEURS DE CHARGE HYBRIDES PV-EOLIENNES POUR GENERATEUR HY-400L E HY-600L Modèle HY-WSC04-12AWM HY-WSC04-24AWM HY-WSC06-24AWM HY-WSC06-48AWM Référence 68512 M 68795 D 68644 F 68798 K Energie nominale 500 VA 500 VA 600 VA 600 VA Puissance nominale 500 W 1000 W 600 W 1000 W Puissance nominale du module PV 150 W 300 W 150 W 300 W Tension nominale 12 VDC 24 VDC 24 VDC 48 VDC Onde sortie onduleur Pur sinus Pur sinus Pur sinus Pur sinus Tension AC du convertisseur 220 VAC 220 VAC 220 VAC 220 VAC Dimensions imballo mm (“) 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 180 x 155 x 100 (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) (7.1 x 6.1 x 3.9) 1,7 (3.8) 2 (4.4) 1,7 (3.8) 2 (4.4) Poids net kg (lbs) INDEX UF LE X ÉOLIENNES HYE® ÉOLIENNES 5 PALES HY-1000L; HY-3000L ■ Caractéristiques: - Equipées de commande électromagnétique de vitesse des pales et embrayage aérodynamique des pales. Les pales sont en fibre de verre renforcée. - Générateur 3 phases “brushless” avec des aimants permanents. Le corps de l'éolienne est en alliage d'aluminium et le rotor est en acier inoxydable. - Fixation au mat par bride ou par borne et boulon. 5.9 - Signal électrique PWM ou fonction de charge faible de tension. ÉOLIENNES - Disponible régulateur hybride solaire-vent, fourni avec onduleur à onde sinusoïdale pure pour HY-1000L (24V DC ou 48V DC) éoliennes. ■ Applications: Systèmes autonomes, systèmes hybrides solaire-vent ■ Garantie: 3 ans ■ Certifications: ISO9001:2008; CE; RoHS; ETL Modèle HY-1000L HY-3000L Référence 68646 K 68647 M Puissance nominale 1000 W 3000 W Puissance de crête 1200 W 3500 W Tension nominale 24/48 V DC 48 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2,5 m/s (5,6 mph) Vitesse cut-in 3,0 m/s (6,7 mph) 3,0 m/s (6,7 mph) Vitesse nominale du vent 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) Vitesse limite du vent 50 m/s (110 mph) 60 m/s (133 mph) 750 rpm 700 rpm Courant nominale de charge <20 dB @ 5 m/s <30 dB @ 5 m/s Niveau de bruit <20 dB @ 5 m/s <20 dB @ 5 m/s 175 kWh/mese 495 kWh/mese -40°C a +60 °C -40°C a +60 °C 1,96 m (6.4’) 3,05 m (10.0’) 3,0 m² 7,3 m² 28 (61.7) 70 (154.3) Vitesse start-up Vitesse nominale du rotor Energie produite (vent moyenne monsuelle 5,5 m/s) Plage de température Diamètre du rotor Surface écrasée Poids net kg (lbs) RÉGULATEURS DE CHARGE HYBRIDES PV-EOLIENNES POUR GENERATEUR HY-1000L Modèle HY-C10-24AWM HY-C10-48AW Référence 68648 P 68799 M Energie nominale 1000 VA 1000 VA Puissance nominale 1000 W 1000 W Puissance nominale du module PV 300 W 300 W Tension nominale de la batterie 24 VDC 48 VDC Onde sortie onduleur Pur sinus Pur sinus Tension AC du convertisseur 220 VAC 220 VAC 490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7) 490 x 470 x 220 (19.3 x 18.5 x 8.7) 10 (22) 11 (22) Dimensions mm (“) Poids net kg (lbs) INDEX UF LE X KITS SOLAIRES AUTONOMES UFLEX® KITS ÉCLAIRAGE KITS SOLAIRES AUTONOMES 6.1 Les kits fournissent de l'énergie à 12 VDC pour les jardins d'éclairage, garage, maisons isolées etc. ■ Composants du kit: 2 panneaux solaires 1 régulateur de charge Morningstar® 1 batterie 3 lampes 12 VDC 2 câbles de connexion Modèle Q.té Référence x3 U-KIT80 U-KIT120 U-KIT160 U-KIT200 U-KIT230 68681 M 68682 P 68683 S 68684 U 68685 W Panneau solaire 2 40 Wp 60 Wp 80 Wp 100 Wp 115 Wp Régulateur de charge 1 10 A con LVD 10 A con LVD 20 A con LVD 20 A con LVD 20 A con LVD Batterie 1 AGM 12V 60 Ah AGM 12V 60 Ah AGM 12V 90 Ah AGM 12V 110 Ah AGM 12V 110 Ah Lampe 3 Câble de connexion 2 DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED DC E27 12V/7W LED 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) 3 m (9.8’) KIT ÉCLAIRAGE HIGH POWER L'énergie fournie permet l'éclairage ainsi que le fonctionnement d'un réfrigérateur 12 / 24V. ■ Composants du kit: 2 panneaux solaires 1 régulateur de charge Morningstar® 2 batteries 5 lampes 24 VDC 2 câbles de connexion Le réfrigérateur 60 litres V 12/24 - avec accumulation de froid -, doit être commandé séparément - cod. 61644 T x5 Modèle Q.té Référence INDEX U-KIT490HP 68686 Y Panneau solaire 2 245 Wp Régulateur de charge 1 BlueSolar 20 A Batterie 2 GEL 12V 165 Ah Lampe 5 LED DC E27 24V/7W Câble de connexion 2 3 m (9.8’) UF LE X KITS SOLAIRES POUR CAMPING CAR UFLEX® KITS 40 Wp ÷ 115 Wp Kits appropriées pour être utilisés sur les camping car, mobilhomme, multivans, ecc. Modèle Q.té Référence U-KIT40 U-KIT60 U-KIT80 U-KIT100 U-KIT115 68678 Z 68679 B 66303 S 66304 U 66314 X Panneau solaire 1 40 Wp 60 Wp 80 Wp 100 Wp 115 Wp Régulateur de charge 1 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A Coupleur automatique 1 4A 4A 4A 4A 4A KIT 135 Wp Kits appropriées pour être utilisés sur les camping car, mobilhomme, multivans, ecc. KITS SOLAIRES POUR CAMPING CAR 6.2 ■ Composants du kit: 1 panneau solaire 1 régulateur de charge 1 coupleur automatique 1 joint de câble a toit de 3 m 1 paire de supports pour panneau ■ Composants du kit: 1 panneau solaire 1 régulateur de charge 1 coupleur automatique 1 joint de câble a toit de 3 m 1 paire de supports pour panneau Modèle Q.té Référence U-KIT135 68331 H Panneau solaire 1 135 Wp Régulateur de charge 1 10 A Coupleur automatique 1 4A INDEX UF LE X SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE UFLEX® SYSTÈMES HYBRIDES SILENTWIND® 12/24/48 VDC SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE 6.3 L’énergie éolienne fournie par turbines Silentwind® peut être combinée avec l'énergie photovoltaïque à travers le régulateur de charge externe Silentwind® qui est équipé d'un écran LCD multifonction, un arrêt manuel et électronique, et est adapté pour installations de panneaux solaires sans besoin d'équipement supplémentaire. ■ Caractéristiques: - Pour connections de panneaux photovoltaïques jusqu'à 180 Wp - Sélection automatique de la tension de la batterie (12/24/48 VDC) - Deux versions 12V disponibles: 520W / 12V, 600W / 12V - Deux versions 24V disponibles: 550W / 24V, 630W / 24V - Facile à installer Tension nominale de la batterie 12/24/48 VDC Puissance maxi 600 W / 40 A Puissance maxi du module PV 550 Wp / 40 A / 50 VOC Paramètre affichés V, A, W, Ah, kWh KIT HYBRIDE AVEC CONVERTISSEUR PUR SINUS Ce système intégré, relié à un inverseur 230 VAC, permet l'utilisation de courants électriques comme dans le cas d'une connexion au réseau. ■ Composants du système: 2 panneaux solaires 1 boîte de jonction pour deux panneaux solaires 1 régulateur de charge hybride 1 turbine éolienne 24V 2 batteries avec fusible 1 onduleur à onde sinusoïdale pure 5 lampes 24 VDC 2 câbles de connexion Pièces pour fixation (vis, reils, pinces) 12 / 24V - réfrigérateur 60 litres (à commander séparément) Repère - cod. 61644 T Modèle Q.té Référence 68691 R Module PV 2 245 Wp Régulateur de charge 1 BlueSolar 20 A 1 24 VDC Onduleur à onde pure 1 24 VDC 800 W Batterie 2 AGM 24V 220 Ah Lampe 5 DC E27 24V/20W LED Câble de connexion 2 3 m (9.8’) Turbine éolienne avec régulateur INDEX U-KI 490 x5 UF LE X SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE HYE® UTILISATEURS CA 220V REMARQUE: pour le dimensionnement, veuillez SVP contacter notre Service Technique. SYSTÈMES HYBRIDES HYE® AVEC CONVERTISSEURS PUR SINUS Les éoliennes HY-400L (12VDC), HY-600L (24 VDC) et HY-1000L (24VDC) peuvent être connectées à des modules solaires parmi d'un dispositif combi contrôleur / onduleur pur sinus avec sortie 230 Vca. Modèle HY-400L-12V HY-600L-24V HY-1000L-24V 68511 K 68643 D 68646 K Puissance nominale 400 W 600 W 1000 W Puissance de crête 500 W 750 W 1200 W Tension nominale 12 V DC 24 V DC 24 V DC 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) 2 m/s (4.5 mph) Vitesse du vent cut-in 2,5 m/s (5.6 mph) 2,5 m/s (5.6 mph) 3 m/s (6,7 mph) Vitesse du vent nominale 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) 12 m/s (26.8 mph) 1,55 m (5.1’) 1,75 m (5.7’) 1,96 m (6.4’) Référence Vitesse du vent start-up Diamètre du rotor Dimensions emballage cm (“) Poids net kg (lbs) 25 (55.1) 28 (61.8) HY-WSC04-12AWM HY-WSC06-24AWM HY-C10-24AWM Référence 68512 M 68644 F 68648 P Énergie nominale 500 VA 600 VA 1000 VA Puissance nominale de la turbine 500 W 600 W 1000 W Puissance nominale du module PV 150 W 150 W 300 W Tension nominale 12 V DC 24 V DC 24 V DC Onde sortie onduleur Pur sinus Pur sinus Pur sinus Tension AC onduleur 220 V AC 220 V AC 220 V AC Dimensions mm (“) Poids net kg (lbs) HY-600L-12V 118x46x26 (46.5x18.1x10.2) 125x52x26 (49.2x20.5x10.2) 147x52x26 (57.9x20.5x10.2) 22 (48.5) Modèle HY-400L-12V 6.4 SYSTÈMES HYBRIDES EOLIENNE ET SOLAIRE UTILISATEURS CC 12 O 24V HY-1000L-24V HY-WSC04 HY-WSC04 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 180x155x100 (7.1x6.1x3.5) 490x470x220(19.3x18.5x8.7) 1,7 (3.8) 1,7 (3.8) 10 (22.0) HY-C10 INDEX UF LE X HYLANDER™ - GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE UFLEX® HyLander est un générateur d'énergie hybride, en mesure de produire de l'énergie à partir de sourses renouvables (énergie photovoltaïque et éolienne) en mettant à disposition sa production directement à l'utilisateur ou en l'accumulant afin de l'utiliser ensuite de façon silencieuse er écologique. . GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE 6.5 La puissance est la caractéristique principale du groupe HyLander car il est en mesure de débiter, dans la configuration de base, de façon constante et silencieuse jusq'à 5 kW avec des pics de 10 kW en utilisant seulement l'énergie emmagasinée dans la batterie et en cas de nécessité il peut accumuler davantage de puissance provenant du Groupe électrogène incorporé, qui intervient puor gérer les demandes de puissances supérieures et pour assurer une autoie continue au système même en l'absence de soleil et de vent. CARACTÉRISTIQUES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Puissance de sortie continue Hylander 5 kW Précâblé et essayé à l'usine, prêt à être utilisé Facile à transporter Energie solaire et eolienne à votre disposition 365 jour par an Groupe électrogène d'urgence avec réservoir incorporé Contrôle automatique de l'énergie demandée Possibilité de surveillance à distance par internet Haute autonomie des batteries Silencieux Emploi d'énergie renouvable Conçu et assemblé en Italie Tous les composants du système sont certifiés CE HYLANDER Turbine éolienne Système FV min. 1kWp - max. 4kWp ENTRÉE Panneau de contrôle CA SORTIE - 230V CC SORTIE 48V SUR DEMANDE 12V ou 24V INDEX HYLANDER™ - GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE UFLEX® UF LE X APPLICATIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Refuges, chalets, alpes Maisons isolées Elettrification des centres ruraux Missions Pompage de l’eau Protection civile Écoles et hôpitaux dans les régions non électrifiées Télécommunications Stations de mesure Parc naturels Piccole isole non elettrificate Corp forestiers Evénements publiques ...et partout où l'énergie est nécessarie, de façon silencieuse, propre et économique! OPTIONS Éolienne de 160W à 1000W Auvent pour le support des modules PV MODÈLE 6.6 Images à titre indicatif Convertisseurs CC/CC pour des emplois directs à 12V ou 24 V Pompes submersibles HYLANDER Référence 69957 J Puissance Onduleur à 25°C 5000 VA Puissance de pic Onduleur 10000 W Puissance Groupe Electrogène 6400 VA Puissance modules photovoltaïques De 1 kWp à 4 kWp selon la zone de travail Capacité nominale groupe batteries 13,92 kWh ou 20,88 kWh Profondeur de décharge batteries Autonomie maxi (12 batteries et 50% DOD) en absence de soleil et de vent avec groupe électrogène éteint Programmabile dal 20% al 50% DOD Jusqu’à 10 kWh environ Sortie en AC 230 V Sortie en CC 48 V (12 V e 24 V optional) Dimensions mm (“) GÉNÉRATEUR HYBRIDE DE PUISSANCE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1300 x 800 x 1550 (51.2 x 31.5 x 61.0) INDEX UF LE X ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE WHISPER POWER® L’unité “All-In-One” Whisper Power® se compose d’un générateur diesel avec alternateur aux aimants permanents à rendement élevé. Ce générateur, compact et particulièrement silencieux, travaille en combinaison avec un onduleur pur sinus et un chargeur de batteries (unité combi) connectés à un groupe de batteries de longue durée. ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE 6.7 Onduleur et générateur diesel travaillent en parallèle pendant les périodes de consommation élevée de courant AC (7kVA). L'onduleur garantit la distribution d'énergie pendant les phases de fonctionnement avec consommation réduite. Démarrage et arrêt du générateur diesel sont totalement automatiques.. L’unité All-In-One, en tant que pré-câblée, est la solution idéale pour installations simples et rapides sur véhicules. Tramite un connettore universale, la Power Station All-In-One può essere collegata a qualsiasi presa di qualsiasi paese del mondo (90-260 VAC, 50 o 60 Hz). La solution All-In-One gère la source d'énergie extérieure en basculant automatiquement du générateur au réseau du système électrique de bord. Le démarrage et l’arrêt automatiques du générateur se basent sur la tension du groupe batteries et sur l'absorption de la charge électrique. L'onduleur est en mesure de se mettre en parallèle par rapport à l'énergie du réseau, en ajoutant ses 3,5kVA de puissance à la puissance maxi du réseau, à travers le groupe batteries. Modèle Référence 69814 K Alimentation diesel Sortie Onduleur/chargeur de batteries combi 7kVA Puissance du générateur @3000 rpm (kW) 4,4kVA - 3,5kVA Puissance silencieuse (modalité onduleur) 3,5kVA Tension en sortie (V) 7kVA Rendement de l'onduleur 96% Nombre de cylindres du moteur Refroidissement du moteur Consommation de carburant, aucun charge/pleine charge (l/h) Alternateur Groupe batteries inclus Dimensions mm (“) INDEX All-In-One 7 1 Refroidissement à l'huile, du radiateur 0,8 - 1,5 l/h Aimant permanent refroidi à l'air GEL 24V - 225Ah 600 x 1000 x 620 (23.6 x 39.4 x 24.4) Poids kg (lbs) 300 (661.4) Matériel/Couleur Acier inox UF LE X ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE WHISPER POWER® CARACTÉRISTIQUES ■ Installation rapide, grâce au pré-câblage ■ Dimensions réduites: tous les composants se trouvent à l'intérieur de l’unité ■ Démarrage et arrêt du générateur diesel sont complètement automatiques ■ Chaque système est essayé usine avant la livraison COMPOSANTS DU SYSTÈME (SCHEMA DES CONNECTIONS) - générateur Diesel à vitesse variable avec alternateur aux aimants permanents - Puissance 3,6 kW, pur sinus 230V 50 Hz - Fonction de démarrage et arrêt automatiques par rapport au % de charge du groupe batteries Commande à distance PSCP Panneau de contrôle Radiateur WPC Power Center 240VDC 3500 W / 90 A Disjoncteur magnétothermique 25A / 230V Batterie démarrage AGM 12V 55 Ah ALL-IN-ONE UNITÉ D'ENERGIE HYBRIDE 6.8 Le système peut même être fourni avec ces composants séparés, pour permettre un assemblage modulaire et s’adapter aux exigences de l'utilisateur. Prise de résau Sortie primaire (onduleur) Disjoncteur magnétothermique 16A / 230V Sortie secondaire (générateur en fonction) Interrupteur principal 300 A BSI 500 interface état batterie 2 batteries au GEL capacité 24V / 225 Ah Convertisseur 24 / 12V DC-DC INDEX UF LE X DYNAD® - FUEL CELL: PILE À COMBUSTIBLE HYDROMAX 150 INTERNATIONAL BV Hydromax 150 est une pile à combustible en mesure de fournir une puissance continue de 150 W, qui correspond à une énergie électrique de 300Ah @12V par jour, toujours disponible de manière totalement silencieuse et sans aucun combustible dangereux. FUEL CELL - HYDROMAX 6.9 Avec 150W disponibles tout le temps pour la recharge des batteries, la pile à combustible garantit une énergie suffisante pour utiliser un onduleur de 2 kW qui alimente charges élevées de courte durée, telles que machines café espresso ou sèche-cheveux, mais aussi des petits climatiseurs à condition que le fonctionnement soit avec longues périodes d’arrêt. FONCTIONNEMENT DE LA PILE A COMBUSTIBLE La pile à combustible fournit énergie électrique parmi hydrogène et oxygène, et genre eau comme déchet. Étant l'hydrogène difficile à transporter, il est produit à l'intérieur de la pile même par réaction chimique entre l'acide malique et une solution saline. L'acide malique et la solution saline sont stockés dans deux réservoirs séparés et pompés à l'intérieur de la pile. A la fin de son cycle de fonctionnement, un cycle de lavage assure que l’eau et L'acide malique résiduels soient déchargés dans un réservoir dédié, qui sera ensuite vidé. Le liquide de déchet n’est pas dangereux et pas du tout toxique. COMPOSANTS À COMMANDER - Pile à combustible Hydromax 150 - 69967 M - Hydrofuel (solution base saline), en réservoirs de 5 litres - 69982 H - Additif (acide malique), en réservoir de 5 litres - 69983 K Les deux réservoirs de 5 litres viennent avec Hydrofuel et Additif en poudre. Doivent être remplis avec eau déminéralisée. COMMANDE À DISTANCE INDEX DYNAD® - FUEL CELL: PILE À COMBUSTIBLE HYDROMAX 150 INTERNATIONAL BV ■ Technologie de la pile à combustible: à travers une réaction chimique directe, la pile à combustible, en mélangeant hydrogène et oxygène, est en mesure de fournir énergie électrique en sécurité et silencieusement avec une génération minimale de chaleur. Lors que la charge des batteries descend à un niveau préétabli, la pile à combustible démarre automatiquement, recharge les batteries et s'éteint lors que les batteries sont complètement chargées. 6.10 HYDROMAX 150 ■ Facilité de fonctionnement: pour actionner Hydromax ils suffisent deux boutons. L'unité vient avec un panneau de commande à distance pour contrôler le fonctionnement au cas où Hydromax soit installé dans un logement différent. ■ Silencieuse: le niveau sonore de 54 dB provenant d'une petite pompe qui alimente le combustible pour la fuel cell. ■ Aucun entretien: le système se nettoie automatiquement à chaque cycle d'extinction. Il faut juste remplacer le réservoir lors que le combustible est terminé. Une charge de 5 litres ayant une durée moyenne de deux semaines COMMANDE À DISTANCE COMPRIS ■ Garantie: 2 ans Modèle Référence Hydromax 150 69967 M Puissance maxi 180 W Puissance continue 150 W Courant de charge @ 12 V 12.5 A Capacité de charge par jour 300 Ah Tension nominale 12 V Consommation nominale/Kwh 1,25 L Batteries connectables Température de fonctionnement Dimensions Poids FUEL CELL - HYDROMAX ■ N’étant le combustible utilisé ni inflammable ni explosif, il peut être transporté et stocké facilement. L'hydrogène se produit par mélange d'une solution saline et acide malique. Cet acide est obtenu à partir de pommes et autres fruits ; le déchet étant un liquide 100% biocompatible et biodégradable, stocké dans un conteneur et vidé ensuite. La solution saline est facilement produite en mélangeant poudre de sel et eau. L'acide malique et la solution saline sont stockés dans deux réservoirs de 5 l séparés. UF LE X Plomb acide - Gel - AGM - Li-ion -20°C à +40°C 40 x 19 x 31 cm (15.8” x 7.5” x 12.2”) 9 kg (19.9 lbs) INDEX UF LE X SOLAIRE THERMIQUE 7.1 CAPTEURS SOLAIRES UFLEX SUPERLINE UFLEX® LES capteurs solaires UFLEX SUPERLINE, fabriqués avec les meilleurs matériels, ont étés conçus avec la technologie la plus avancée et ils ont obtenu le Solar Keymark. Le verre antireflet prismatique (4), à faible contenu en fer, permet un taux de transfert supérieur à 91% et une résistance même aux fortes chutes de grêle. Le moyen d'absorption (7) est fait par du cuivre avec revêtement très sélectif à l'oxyde de titane/Tinox®. L’isolation (3) est réalisée en polyuréthane injecté à la pression sans CFC. Entre l'isolation et le faisceau tubulaire (5 -6) est insérée une lame d'aluminium pour éviter toutes dispersions thermiques latérales et postérieures. Châssis en aluminium verni en gris avec panneau robuste au fond. Les garnitures (1) EPDM résistants aux UV compensent parfaitement les dilatations thermiques du châssis et du verre. SUPERLINE L 2 4 Modèle Référence Dimensions mm (“) Superline L 66816 Y 1204 x 1891 x 99 (47.4 x 74.4 x 3.9) Poods kg (lbs) Surface brute 2.28 m2 Surface nette 2.12 m2 Volume fluide 1,48 l Nombre de tuyaux Pression d’essaie Pression de fonctionnement INDEX 41 (90.4) 10 13.5 bar 9 bar 7 1 5 6 3 UF LE X SYSTEMES CAPTEURS SOLAIRES THERMIQUES UFLEX® POUR LE CHAUFFAGE D’EAU SANITAIRE SYSTÈMES SOLAIRES UFLEX® À CIRCULATION NATURELLE KIT STANDARD Les systèmes à circulation naturelle utilisent le principe du thermosiphon, et transfèrent l'énergie solaire à l'eau contenue dans le réservoir grâce à un échangeur de chaleur à interstice incorporé dans le réservoir même. Les systèmes thermiques UFLEX, dont les détails sont soigneusement joués, ont un rendement élevé et une extrême fiabilité aussi bien pour le choix des matériels que pour le moderne cycle technologique de fabrication. Si l’on rajoute que les temps installation et l'entretien demandés sont réduits au mini, l’on comprend que les systèmes à circulation naturelle UFLEX sont en mesure d’obtenir une économie d’énergie la plus élevée en toutes les saisons, ce qui les rend idéaux pour fermes, petites villas, stations balnéaires, petits hôtels, campings et centres sportifs. SOLAIRE THERMIQUE 7.2 Les systèmes à la circulation naturelle viennent avec un ou plusieurs capteurs, réservoir horizontal, structure de support, canalisations de raccordement isolées, anode au magnésium et liquide thérmovehiculant. La fiabilité du produit permet de garantir le produit pendant cinq ans. Modèle Référence UFLEX KG150/M UFLEX KG300 67185 U 67778 Y 1 2 Surface nette 1.96 m2 4.24 m2 Capacité réservoir 150 l 300 l Nombre capteurs Superline L Diamètre réservoir mm (“) 600 (23.6) 600 (23.6) Longueur réservoir mm (“) 1045 (41.1) 1820 (71.6) N° de personnes conseillés 2-3 4-5 Les structures de support doivent être commandées séparément selon le tableau suivant: STRUCTURES DE SUPPORT: Système Toit Plat - Référence Toit Incliné - Référence UFLEX KG150/M UFLEX KG300 Plat 150 - 67186 W Plat 300 - 69946 D Incliné 150 - 67211 S Incliné 300 - 67790 M INDEX INDEX SYSTÈME MODULAIRE CARAT™ CUVES DE RETENTION CARAT Capacité / litres: 2700 l, 3750 l, 4800 l, 6500 l, 7500 l, 9600 l et 13.000 l. Conçu pour être utilisé avec son couvercle télescopique carrossable. Le couvercle est conforme aux normes DIN. 610 mm 610 mm 2710 mm 610 mm 2430 mm 610 mm 2200 mm SYSTÈMES DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES 8.1 SYSTÈMES GRAF® DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES 2010 mm UF LE X 2080 mm 2280 mm 66015 L 66014 J 65741 M 65742 P 2 x 66014 J 2 x 65741 M 2 x 65742 P Capacité (litres) 2.700 3.750 4.800 6.500 7.500* 9.600* 13.000* Longueur mm (“) 2.080 (81.9) 2.280 (89.8) 2.280 (89.8) 2.390 (94.1) - - - Profondeur mm (“) 1.565 (61.6) 1.755 (69.1) 1.985 (78.2) 2.190 (86.2) - - - Hauteur goulot inclus mm (“) 2.010 (79.1) 2.200 (86.6) 2.430 (95.7) 2.710 (106.7) - - - 150 (330.7) 185 (407.9) 220 (485.0) Référence Hauteur du goulot mm (“) 610 (24.0) Diamètre intérieur goulot mm (“) 800 (31.5) Poids kg (lbs) 120 (264.6) Charge maxi de l’axe 2280 mm 2390 mm Dimensioni vedi serbatoio 3750 l Dimensioni vedi serbatoio 4800 l Dimensioni vedi serbatoio 6500 l Carrossable pour voitures Couverture de terrain 800 – 1200 *Couverture de terrain préconisée: mini 800 mm Conditions d’installation Hauteurs de couverture avec couvercle télescopique dans les espaces verts. Hauteurs de couverture maximale avec section intermédiaire du couvercle télescopique. Hauteurs de couverture avec couvercle télescopique en fonte (en classe B) dans zones de circulation voiture (charge jusqu'à 3,5t). Ne doit pas être installé dans zones utilisées par véhicules qui sont plus lourds que les voitures. UF LE X SYSTÈMES AVEC CUVE COLONNE ET DÉMI-COLONNE GRAF® ■ Caractéristiques: conception classique, grande stabilité, large capacité de stockage et petite surface au sol. Les réservoirs démicolonne sont conçus pour gagner de l'espace: que 515 mm de profondeur. Les réservoirs en plastique sont protégés contre la rayons UV pour assurer une longue durée de vie. Le raccordement par filetage rend le robinet (accessoires) facile à installer sans perçage. 500 l. 330 l. 1000 l. Tuyau transparent avec robinet Référence – 64795 G 550 l. SYSTÈME À DÉMI-COLONNE 550 SYSTÈMES À COLONNE 330 500 1000 2000 Référence couleur sable 64787 H 64788 K 64789 M 65747 A Référence couleur sable 64792 A Référence couleur vert - - 64790 W - Référence couleur vert 64793 C Capacité 330 litres 500 litres 1000 litres 2000 litres Capacité 550 litres Diamètre maximale mm (“) 590 (23.2) 730 (28.7) 910 (35.9) 1190 (46.9) Largeur mm (“) 880 (34.7) Hauteur mm (“) 1610 (63.4) 1930 (76.0) 2220 (87.4) 2226 (87.6) Hauteur mm (“) 2120 (83.5) Diamètre couvercle mm (“) 200 (7.9) 200 (7.9) 200 (7.9) 200 (7.9) Profondeur 515 litres Poids kg (lbs) 12 (26.5) 23 (50.7) 40 (88.2) 56 (123.5) Poids kg (lbs) 30 (66.1) SYSTÈMES DE RECUPERATION DES EAUX PLUVIALES 8.2 Videz le réservoir en cas de risque de verglas. FILTRE DELUX - Filtre en acier inox, auto-nettoyant, faible entretien Rendement élevé d'eau capturée (env. 90%) Fonction d'arrêt de débordement DN 70 à DN 100 Aucune réduction de la norme DIN 1986 - important en cas de fortes précipitations - Racommendé pour surfaces de toit jusqu'à env. 100 m² - Facile passer de l'été à l'exploitation hivernale Position d’été Position hivernale INDEX UF LE X CHAUFFAGES DIESEL 8.3 CHAUFFAGES DIESEL POUR COTTAGE WALLAS® Deux modèles sont disponibles, avec puissance 2,6 kW et 4kW. Le chauffage diesel fonctionne avec une flamme bleu laminaire propre. Cette technologie, propre des brûleurs Wallas®, rend les chauffages pour Cottage inodores et sans fumées. La flamme laminaire est similaire à celle des bougies, avec des émissions sonores très faibles. En plus, la technologie de combustion laminaire permet une très baisse fréquence d’entretien. Les chauffages sont disponibles en deux colorations différentes: graphite gris ou avec finition marron sapin 26 CC PRE-CHAUFFAGE DU COTTAGE Les chauffages diesel Wallas® sont la solution parfaite et facile à installer pour réchauffer cottages, chalets, maisons, refuges et tout endroits non servis par le réseau gaz. Finalement idéaux pour tout endroits loin du réseau. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 40 CC Wallas 26 CC Wallas 40 CC Référence* 69901 E 69902 G Alimentation Diesel Diesel 12 V 12 V Puissance de chauffage (kW) 0.9 - 2.6 1.6 - 4.0 Consomm. de carburant (l/h) 0.09 - 0.26 0.16 - 0.4 0.2 - 0.4 0.2 - 0.4 Tension d fonctionnement Consomm. d’électricité (A) Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) Surface chauffable 730 x 340 x 200 (28.7 x 13.4 x 7.9) 730 x 440 x 240 (28.7 x 17.3 x 9.5) 18.5 (40.8) 25 (55.1) 2 60 - 90 m2 40 - 60 m *Les références ne se réfèrent qu’aux chauffages, dont les couvercles : suivants s’assortissent comme désiré: ■ ■ ■ ■ INDEX 26GF - 69937 C - Couvercle pour 26CC gris graphite 26PF - 69938 E - Couvercle pour 26CC finition marron sapin 40GF - 69939 G - Couvercle pour 40CC gris graphite 40PF - 69940 R - Couvercle pour 40CC finition marron sapin CHAUFFAGES DIESEL POUR COTTAGE WALLAS® UF LE X INSTALLATION TYPIQUE HORS RÉSEAU Grâce à l'alimentation 12V et aux très faibles consommations électriques (moins de 5W en régime maxi), les chauffages Wallas® peuvent être parfaitement alimentés, pendant long temps, par panneaux solaires ou batteries. INSTALLATION Les chauffages Wallas® peuvent être installés au mur vers l'extérieur ou vers la canne de la cheminée. Wallas® fournit deux différents kits conçus pour les deux différentes installations. Les kits contiennent: Kit pour installation au mur, pour 26 CC / 40 CC ■ 4004 Couverture échappement extérieur ■ 4030 Réservoir 30 litres ■ 4880 Kit échappement passe mur ■ 4430 Système de contrôle à distance Kit pour installation pour cheminée, pour 26 CC / 40 CC ■ 4030 Réservoir 30 litres ■ 4880 Kit échappement passe mur ■ 4430 Système de contrôle à distance CHAUFFAGES DIESEL 8.4 Les chauffages peuvent même être alimentés du réseau 110/230V AC par un simple convertisseur à 12V. Pour assurer les plus élevés standards de qualité, chaque produit Wallas® est essayé usine avant la livraison. Garantie: 3 ans INDEX UF LE X RECHAUD ET CHAUFFAGE 8.5 RECHAUD / CHAUFFAGE VITROCERAMIQUE DIESEL WALLAS® Pour le monde du camper, Wallas® a développé un produit unique! Il s'agit d'un réchaud vitrocéramique qui, étant alimenté par le diesel du véhicule, élimine la nécessité des bombonnes de gaz. En baissant le couvercle ventilé, le réchaud devient un chauffage silencieux à l'air chaud apte à distribuer une puissance thermique de 1,8kW en continu. Le panneau de commande du réchaud devient le thermostat de l’intérieur du véhicule, qui permet de maintenir constante la température choisie. Cela avec une consommation électrique négligeable et dans un silence absolu, grâce à la technologie de combustion laminaire brevetée par Wallas®. Le XcDuo Wallas représente la solution parfaite pour vans, campers, cellules ou pour pick-up, où l’encombrement et le poids doivent être le plus possible réduits. Réchaud et chauffage vitrocéramique diesel Voilà pourquoi le réchaud/chauffage XcDuo représente la solution idéale pour les camperistes les plus exigeants: ■ Le remplacement du feu au gaz donne aussi les avantages suivants - Élimination de la bombonne, des vannes, des tuyaux gaz et de l'entretien concernant - Élimination des risques concernant la présence de gaz à bord - Élimination de la recherche, parfois difficile, de bombonnes - On gagne l’espace d’encombrement de la bombonne - Réduction du poids total du système - Le carburant est prélevé du réservoir principal ; le diesel étant disponible partout - Le véhicule ayant permis d’accès à tous garages et parking publics ■ Il peut remplacer le chauffage du véhicule parce que vient avec couvercle ventilé, le système étant une alternative au chauffage classique de 2kW - Puissance termique de 1,8kW - Installé en position centrale, il n'a pas besoin d'une canalisation dédiée - Il est beaucoup plus silencieux qu'un classique chauffage à combustion turbulente: 52dB Vs 60-63dB - L’absorption de courant étant est faible, grâce au système de combustion et aux moteurs brushless - Le rendement thermique pour consommation électrique est excellent: que 0,47 A/h pour chaque kW de puissance thermique FACILE À UTILISER ■ Il suffit d’appuyer le bouton pour démarrer le feu du réchaud ■ Il suffit de tourner le bouton pour régler la puissance thermique/la température désirée (réchaud) ■ Fonction "haute altitude" pour cuisiner et se chauffer jusqu'à 3100 m. À activer au dessus de 1300 m SUR ■ Aucune flamme exposée. La combustion se fait dans une chambre fermée et séparée, donc il n'ajoute pas humidité ou odeurs aux zones habitables. XC Duo garde la cabine sèche ■ Le procès est totalement automatique et tolérant aux variations de pression de l'air et aux effets du vent INDEX Chauffage diesel 1,8 KW UF LE X RECHAUD / CHAUFFAGE VITROCERAMIQUE DIESEL WALLAS® FACILITÉ D'INSTALLATION Alimentation à connecter à la batterie 12V. Tuyau du carburant à brancher au réservoir du véhicule ou à un réservoir séparé. La pompe du carburant aspire le carburant jusqu'à 8 mètres. RECHAUD ET CHAUFFAGE 8.6 L’échappement arrive, à travers le plancher, sur un côté du véhicule. ■ La sortie de l’échappement est protégée et tenue sous le camper, à distance de toute éventuelle végétation. L'air de combustion est pris de l'extérieur du véhicule à travers une entrée positionnée dans le terminal d’échappement. Ce système d'entrée/sortie air a les avantages suivants: ■ Un procès de combustion balancé qui assure une combustion toujours propre ■ Une bonne tolérance au vent SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle XC Duo Référence 69195 H Consommation de carburant 0.9 - 0.18 l/h Puissance thermique 0.9 - 1.8 KW Tension de fonctionnement Puissance électrique absorbée Dimensions mm (“) Poids kg (lbs) 12 V 0.55 - 0.85 A 343 x 456 x 208 (13.5 x 18.0 x 8.2) 12 (26.5) Position du terminal de d’échappement Pour assurer les plus élevés standards de qualité, chaque produit Wallas® est essayé usine avant la livraison. Garantie: 3 ans INDEX UF LE X POMPE SHURFLO® POUR SYSTÈMES PV DE POMPAGE EAU DE PUITS POMPE SUBMERSIBLE 9300 POMPE POUR SYSTÈMES PV POMPAGE EAU DE PUITS 9.1 Ces pompes à membrane sont conçues pour être installées dans les puits avec au moins 100 mm de diamètre, jusqu'à 70 m de profondeur. ■ Caractéristique: débit par heure: 220 à 230 l d'eau. La pompe fonctionne avec des modules solaires 2 x 48 watts, absorbant 4 ampères. Les principales caractéristiques de cette pompe comprennent une dérivation interne qui empêche la surcharge hdraulique en cas d'immersion trop profonde de l'unité ainsi que la capacité de fonctionnement à sec sans dommage de la pompe. Modèle Pompe 9300 Référence 62473 X Tension nominale 24 V Débit 220-230 l/h Autoadescante jusqu’à 30 m Hauteur jusqu’à 70 m Absorption maxi 4A Poids kg (lbs) 2,72 (6) DIAGRAMME DE FLUX DE LA POMPE 9300 Hauteur totale Débit Puissance mini système PV Amp 6,1 m 443 l/h 58 W 1,5 A 12,2 m 432 l/h 65 W 1,7 A 18,3m 413 l/h 78 W 2,1 A 24,4 m 401 l/h 89 W 2,4 A 30,5 m 390 l/h 99 W 2,6 A 36,6 m 382 l/h 104 W 2,8 A 42,7 m 375 l/h 115 W 3,1 A 48,8 m 371 l/h 123 W 3,3 A 54,9 m 352 l/h 135 W 3,6 A 61,0 m 345 l/h 141 W 3,8 A 70,1 m 310 l/h 155 W 4,1 A CONTRÔLEUR DE POMPE LCB Les contrôleurs SHURflo LCB sont des convertisseurs de puissance DC de haute qualité conçus pour s'interfacer entre une pompe DC (solaire), par exemple SHURflo 9300 Series, et une source d'alimentation DC de panneaux ou de batteries solaires, etc. Sa fonction principale est de maximiser la production quotidienne d'eau tout en fournissant une protection pour la pompe. Lorsqu'il est utilisé dans un système de pompage solaire, directement relié à l'énergie solaire, il permettra de protéger la pompe contre les surtensions et les surcourants; sera également capable de fournir un courant stimulant dans des conditions d'ensoleillement faible. G-75 - 62475 B INDEX UF LE X FEU SOLAIRE POUR ROUTES / JARDINS / PARCS UFLEX® CHARPENTE ROUTIERE LED BQ-RL900 LED 30W-12V - Equipé d'un dispositif pour le transfert de chaleur passive longue distance - Poids réduit: seulement 4,9 kg - CE Modèle BQ-RL900 LED 30W-12V Référence 69448 L Led lamp output lumens 3000 Lm Tension nominale 12 V DC Courant nominale 2,5 A DC Puissance nominale 30 W Tension de fonctionnement 12V Température avec lumière blanche froide 6,000 ≈7,000 K Température avec lumière blanc chaude 2,700 ≈3,500 K Plage de température -40+45 °C Degré d'imperméabilité IP 65 Durée Dimensions mm (“) 9.2 FEU SOLAIRE ■ Caractéristiques: - Émetteurs LED haute luminosité (Osram ovale) > 50,000 heures 520 x 240 x 120 (20.5 x 9.5 x 4.7) Poidkg (lbs) 4,9 (10.8) KIT COMPLET POUR ÉCLAIRAGE - 68713Y Les composants de l'ensemble du système sont les suivants: - Coffrage routier à LED: 69448 L - Bras galvanisé pour coffrage: 69031 A - Support tête pôle jusqu'à 2 modules solaires: 69059 Z - 1 Module solaire 115 Wp: 69078 D - 1 Batterie AGM 100 Ah 12 VDC: 66606 L - 1 Régulateur de charge SunLight 12 VDC 10 A avec LVD: 61416 D - Fixations: - 2 profilé rainuré en aluminium L=750 mm: 68162 L - 4 bornes pour fixation d'extrémité: 66289 B - 4 supports M12: 66845 F - 4 vis 81601L + 4 écrous à bride 67044 Z INDEX UF LE X FEUX MARINS SOLAIRES À LED UFLEX® Lanternes marines légers et compactes, par LED ultra lumineux et charge solaire integré. ■ Applications marines: Bouées de navigation; balises d'amarrage; Docks et marinas privées; canaux d'entrée aux ports et marinas; rues lagunaires et de navigation; et de l'infrastructure de gaz et pétrole offshore; Zones d'accès interdites à la navigation; Booms; Bouées d'institus derecherche; Parcs marins protégées, périmètres dans les fermes d'aquaculture, etc FEUX MARINS 9.3 ■ Applications terrestres: Signaux d'arrêt de bus; téléphones d'urgence; services de camping; Bâtiments agricoles, etc MODÈLE M550 - Visibilité jusqu’à 1 mille nautique (1,8 km). Étanche, robuste: il ne est pas endommagé par vibrations ou par le mouvement de la mer, est anti-vandale et ne nécessite pas aucun entretien. Disponible avec 40 clignotements + lumière fixe 69945 B (optional). Intensité de crête (LED blanc) Coleurs LED disponibles (spécifications IALA) 26 cd rouge, vert, bleu, jaune, blanc Plage de température de -30 à +50 °C Lentilles polycarbonate stabilisés UV Batterie (durée de vie moyenne 5 ans) non remplaçable Etanche IP68 Poids kg (lbs) 0.37 (0.8) Certifications: CE EN 60945:1997, conforme RoHS MODÈLE M650 - Visibilité 3 milles nautiques (3,6 km) dans la plupart des conditions Haute performance, imperméable, résistant aux vagues de la mer, il ne nécessite pas d'entretien. Il peut être programmé lors de la commande: plus de 256 clignotements disponibles + lumière fixe. Panneau solaire Intensité de crête (LED vert) Coleurs LED disponibles (spécifications IALA) Plage de température 1,6 W avec technologie MPPT 44 cd rouge, vert, bleu, jaune, blanc de -43 à +51 °C Lentilles polycarbonate stabilisés UV Batterie au plomb pur haute qualité durée 5 ans Etanche Poids kg (lbs) IP68 1,58 (3.5) Certifications: MODÈLE SCL.110.3 - Visibilité plus de trois miles nautiques (3,6 km) meme dans conditions de baisse lumière de soleil Haute performance, imperméable, résistant aux vagues de la mer, il ne nécessite aucun entretien. Il peut être programmé par télécommande infrarouge 67622P. Panneau solaire Intensité de crête (LED vert) Coleurs LED disponibles (spécifications IALA) Plage de température 50 cd rouge, vert, jaune, blanc de -40 à +60 °C Lentilles polycarbonate stabilisés UV Batterie Lithium-ion haute qualité durée 10 ans Etanche Poids kg (lbs) Certifications: INDEX 4,2 W avec technologie MPPT IP67 4,2 (9.3) UFLEX S.r.l. Via Milite Ignoto 8A 16012 Busalla (GE) - Italy T +39 010 9620228 / 203 / 230 F +39 010 9620333 [email protected] www.ultraflexgroup.it ULTRAFLEX GROUP