Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische

Transcription

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische
Power Windows
Leve-glace Electrique
Elektrische Fensterheber
Elevalunas Electricos
Alzacristalli Elettrici
front doors (4d), portes avant (4p), vordere türen (4t), puertas anteriores (4p),
porte anteriori (4p)
TY34
Pour / For
Toyota
Toyota Corolla (8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
Toyota
Toyota Sedan (8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
Toyota
Toyota Corolla Compact
(8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
Toyota
Toyota Corolla Station Wagon
(8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
Toyota
Toyota Tercel (8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
Toyota
Toyota Liftback (8/1987>8/1992)
LH 6980212100
RH 6980112100
LH 6982012390
RH 6981012390
left door - portière gauche - linke tür - puerta lado izquierdo - porta lato sinistro
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE.
EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO.
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA.
TY34
6-03-2008
ENGLISH
ENGLISH
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
A) Remove door trim and windows regulator.
Detach from the window regulator the big channel A and re-assemble it to the electric one.
B) Insert electric window regulator into the door.
C) Fix the motor at positions 1, 2, 3, 4 and the glass-channels at positions 5-6 and 7-8.
D) Wire as per wiring diagram.
E) Check correct window operation and adjust with the screw 5 before re-fitting door trim.
F) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre.
Detacher le guide A du leve-vitre et le remonter sur le leve-vitre electrique.
B) Inserer le leve-vitre electrique.
C) Fixer le moteur sur les points 1, 2, 3, 4 et les guides sur les points 5-6 et 7-8.
D) Effectuer le liaisons electriques.
E) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avec la vis 5.
F) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Lösen Sie die Führungsschiene A von dem Fensterheber und montieren Sie diese an dem
elektrischen Fensterheber.
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein.
C) Befestigen Sie den Motor an den Punkten 1, 2, 3, 4 und die Führungsschienen an den
Punkten 5-6 und 7-8.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
E) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit der Schraube 5.
F) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO.
A) Desmontar el elevalunas.
Desenganchar la guia A del elevalunas y volverla a montar en el eléctrico.
B) Introducir el elevalunas eléctrico.
C) Fijar el motor en los puntos 1, 2, 3, 4; fijar las guias en los puntos 5-6 y 7-8.
D) Efectuar las conexiones eléctricas.
E) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante el tornillo 5 antes de volver a
montar el panel de la puerta.
F) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO
OPPOSTA.
A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli.
Staccare dallo stesso la canalina A e rimontarla sull' alzacristalli elettrico.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera.
C) Fissare il motore nei punti 1, 2, 3, 4 e le canaline nei punti 5-6 e 7-8.
D) Effettuare i collegamenti elettrici.
E) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli con la vite n° 5 prima di rimontare il
pannello portiera.
F) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.

Documents pareils

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE. A) Demonter le leve-vitre. B) Inserer le leve-vitre electrique. Fixer le patin 1 sur le guide de la vitre. C) Fixer le leve-vitre elec...

Plus en détail

Toyota Celica (1990>1993) Power Windows Leve

Toyota Celica (1990>1993) Power Windows Leve left door - portière gauche - linke tür - puerta lado izquierdo - porta lato sinistro USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE. UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR...

Plus en détail

Fiat Punto Cabriolet - ALGO : Alzacristalli Elettrici

Fiat Punto Cabriolet - ALGO : Alzacristalli Elettrici F) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.

Plus en détail

Hyundai Galloper (1997>) Power Windows Leve

Hyundai Galloper (1997>) Power Windows Leve posicion aconsejada para la instalacion de los pulsadores posizione consigliata per l’istallazione dei pulsanti

Plus en détail

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber geeigneten Klipp. D) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 3, 4 und 5 mit den beigefügten Nieten. E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung...

Plus en détail

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors, 2 portes, 2 türen, 2 puertas, 2 porte

Plus en détail

Ford Escort (7/1995>) Ford Ghia (7/1995>) Ford Explorer (7/1995

Ford Escort (7/1995>) Ford Ghia (7/1995>) Ford Explorer (7/1995 E) Wire as per wiring diagram. F) Check correct window operation before re-fitting door trim. G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the origin...

Plus en détail

Renault Laguna (>2/2001) Power Windows Leve

Renault Laguna (>2/2001) Power Windows Leve F) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante los tornillos 7 y 8 antes de volver a montar el panel de la puerta. G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del mo...

Plus en détail

Nissan Serena - Vanette - Cargo C23 Power Windows Leve

Nissan Serena - Vanette - Cargo C23 Power Windows Leve posizione consigliata per l’istallazione dei pulsanti

Plus en détail