l`importance du tourisme
Transcription
l`importance du tourisme
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2012–2013 RAPPORT ANNUEL 2012–2013 1 2 MAKING CONNECTIONS Photo : Eric Lindberg TABLE DES MATIÈRES Introduction Renforcer les relations dans l’industrie Message du président du conseil d’administration ..............4 Prix du tourisme du Manitoba ............................................31 Message du président-directeur général ..............................7 Activités de promotion .......................................................32 Mandat .................................................................................8 De meilleurs renseignements sur le tourisme ...................33 Tourisme au Manitoba .........................................................9 Dépenses touristiques et ensemble des visites en 2011...34 Leadership de l’excellence promotionnelle Valeur de l’industrie touristique au Manitoba ....................35 Créer une nouvelle image de marque sensationnelle ........11 Cybermarketing et médias sociaux ....................................16 Collaborer à la mise sur pied d’une stratégie provinciale concurrentielle en matière de tourisme Répondre aux besoins des visiteurs ...................................23 Croissance de l’industrie touristique du Manitoba .............38 Réunions, congrès et autres manifestations ......................24 Conseil d’administration .....................................................40 Percer les marchés internationaux .....................................26 Voyage Manitoba ................................................................41 Campagne de marketing 2012-2013 et nos partenaires.....12 États financiers ...................................................................43 RAPPORT ANNUEL 2012–2013 3 MESSAGE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION La collaboration au service de la croissance Au cours d’une séance de discussion ouverte tenue dernièrement par la Commission canadienne du tourisme et l’Association de l’industrie touristique du Canada, l’industrie touristique du Manitoba a appris que l’un des principaux objectifs de l’Association consistait à assurer, par le biais de la Stratégie fédérale sur le tourisme, la collaboration entre une quinzaine d’organismes fédéraux différents qui élaborent des politiques ayant une incidence sur le tourisme. Pour renforcer et développer cette industrie cruciale, il faut notamment que tous les ministères tiennent compte du tourisme dans les décisions qu’ils ont à prendre. 4 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA De même, Voyage Manitoba a encouragé la province du Manitoba à adopter une approche pangouvernementale pour s’attaquer à certains obstacles auxquels se heurte l’industrie touristique. Voyage Manitoba a indiqué qu’il était nécessaire d’intégrer une stratégie provinciale sur le tourisme et un nouveau modèle de financement durable à notre plan d’affaires, et nous sommes ravis que le ministère de la Culture, du Patrimoine et du Tourisme donne suite à cette recommandation dans son nouveau plan d’action. Nous avons également suggéré d’adopter une vision, une stratégie et une image de marque communes puisque la promotion efficace du Manitoba comme destination touristique de choix exigent que tout un éventail d’intervenants prennent des décisions et collaborent ensemble. Selon Tourism Vision 2020 (Vision 2020 pour le tourisme) de l’Organisation mondiale du tourisme, le tourisme arrive au quatrième rang des industries dansle monde au chapitre de la croissance, avec un milliard de voyageurs internationaux, un trillion de dollars de revenus mondiaux et une croissance mondiale annuelle estimée à 4 %. Le message de l’Association de l’industrie touristique du Canada est clair : « Le Canada peut obtenir sa juste part ». Et c’est exactement ce que le Manitoba peut et doit faire. L’objectif de Voyage Manitoba consiste à augmenter les dépenses de l’industrie du tourisme au Manitoba de manière à ce qu’elles dépassent les 1,5 milliard de dollars d’ici 2016 et ainsi accroître la part de marché de la province par rapport aux autres provinces et territoires du Canada. Pour ce faire, nous devons utiliser la valeur collective de nos ressources pour nous démarquer de la concurrence. Voyage Manitoba travaille actuellement à la conception d’une nouvelle image de marque touristique, dont le lancement est prévu pour 2014, et nous sommes convaincus que l’industrie touristique du Manitoba adoptera cette image de marque et entamera une nouvelle ère de collaboration qui permettra d’assurer la croissance. Bob Sparrow PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION RAPPORT ANNUEL 2012–2013 5 Photo by : Hans Pfaff MESSAGE DU PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL Au cours de la dernière année, nous avons réalisé d’importants progrès pour le développement du tourisme au Manitoba. Le renforcement de nos relations avec les intervenants importants faisait partie de ce processus de développement. Il a fallu travailler en étroite collaboration avec le Secrétariat du tourisme afin de définir clairement les rôles et unir nos efforts pour mettre en œuvre une stratégie provinciale sur le tourisme. Nous avons également resserré nos relations professionnelles avec les associations régionales du tourisme et les organisations de marketing de destinations, pour faire en sorte de bien comprendre l’objectif visé et les responsabilités à assumer pour bien soutenir notre industrie touristique. Au cœur de l’industrie touristique du Manitoba se trouvent les membres de l’industrie qui offrent des produits, des services et des expériences permettant à la province d’accueillir près de 11 millions de visiteurs qui dépensent près de 1,45 milliard de dollars. En 2012-2013, Voyage Manitoba a misé sur les relations de la province avec l’industrie, en tenant des sommets sectoriels pour obtenir en temps réel des commentaires des voyagistes qui contribueront à façonner nos stratégies futures. L’instauration de mécanismes facilitant les communications bilatérales pour assurer des échanges réguliers sera fort utile à Voyage Manitoba et aux membres de notre industrie pour bien s’attaquer aux difficultés et tirer profit des possibilités de collaboration et de partenariat. Cette année, dans le cadre de l’établissement des bases d’une nouvelle image de marque d’après les recherches approfondies effectuées pour le Quotient explorateurMD, la participation de l’industrie à la conception de notre nouvelle image de marque était fondamentale. Il sera tout aussi important que l’industrie accepte d’adopter la nouvelle image de marque et d’utiliser le Quotient explorateurMD qui représentera pour le Manitoba un atout concurrentiel sur le marché touristique mondial. Avec le lancement de la nouvelle image de marque en 2014, nous veillerons à doter les membres de l’industrie des outils nécessaires pour nous aider à adopter une vision, une stratégie et une image de marque communes afin de continuer à développer le tourisme au Manitoba. Il y a beaucoup de choses intéressantes qui s’en viennent au Manitoba, notamment l’ouverture du Musée canadien des droits de la personne, l’agrandissement du Winnipeg Convention Centre, la présentation de l’exposition Journey to Churchill au parc Assiniboine, le réaménagement du site de la ville de West Hawk et d’autres nouveautés au parc provincial du Whiteshell. Nous continuerons à faire équipe avec les villes pour que se tiennent des événements d’envergure visant à promouvoir la cuisine, la musique et les festivals du Manitoba. Les prix Juno de 2014 et les Jeux du Canada de 2017 font également partie des grands événements à venir dans la province. Nous continuerons d’inciter les gens de partout dans le monde à venir découvrir la combinaison inaison unique de régions s sauvages et de culture ulture de la province ainsi si qu’un secteur touristique ristique prospère et dynamique mique qui surpassera leurs urs attentes. Colin Ferguson PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL, VOYAGE MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2012–2013 7 À PROPOS DE VOYAGE MANITOBA Voyage Manitoba est le seul organisme public-privé de promotion touristique à but non lucratif à offrir une plateforme provinciale pour la promotion du Manitoba comme destination touristique de choix. Il s’agit d’une société d’État qui exerce un rôle de leadership en collaborant avec les entreprises touristiques, les collectivités, les organisations de marketing de destinations et les gouvernements afin d’exploiter le plein potentiel du tourisme au Manitoba. VISION Voyage Manitoba dirige la commercialisation et le développement de l’industrie du tourisme du Manitoba. MISSION Accroître les recettes touristiques en stimulant les investissements collectifs dans le tourisme afin de créer des liens solides entre les visiteurs et les expériences manitobaines uniques. PRIORITÉS STRATÉGIQUES • Être un chef de file en matière de promotion • Resserrer les relations entre les entreprises et le gouvernement • Collaborer à la mise sur pied d’une stratégie provinciale concurrentielle sur le tourisme OBJECTIFS VISÉS • Mener l’initiative provinciale en matière de tourisme • Augmenter les visites et les dépenses annuelles • Accroître les investissements dans le secteur de la promotion touristique • Établir des liens plus solides avec les intervenants de l’industrie • Créer une image de marque percutante pour le Manitoba au Canada et sur la scène internationale • D’ici 2020, se classer au cinquième rang au Canada sur le plan des dépenses du tourisme 8 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA 1,45 MILLIARD DE DOLLARS générés par les dépenses des touristes 10,8 MILLIONS de touristes 567 MILLIONS DE DOLLARS recettes provenant de des touristes étrangers (1,5 million de touristes provenant de l’extérieur de la province) 5 457 entreprises touristiques et hôtelières 531 MILLIONS DE DOLLARS de recettes fiscales pour le gouvernement 24 500 emplois directs et indirects *Source : Enquête sur les voyages des résidents du Canada, 2011. À noter que les résultats ne peuvent pas être comparés avec les années précédentes puisque l’enquête a été remaniée. L’enquête est maintenant plus inclusive et permet de tenir compte de plus de voyages. Ces changements font en sorte que les estimations sont plus élevées par rapport aux années précédentes. *En raison du changement de méthode, les données sur les retombées économiques, p. ex. celles sur les taxes et les emplois, ne peuvent être comparées à celles de 2010. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 9 LEADERSHIP DE L’EXCELLENCE PROMOTIONNELLE STRATÉGIE FONDÉE SUR LA RECHERCHE AVANTAGES DU QUOTIENT EXPLORATEUR En 2012-2013, Voyage Manitoba a investi dans le Quotient explorateurMD, un outil novateur de segmentation des marchés créé par la Commission canadienne du tourisme. Cet outil va plus loin que les études de marché traditionnelles en intégrant la psychographie, une discipline qui s’intéresse aux raisons pour lesquelles les gens voyagent et à la façon dont leurs croyances personnelles, leurs valeurs sociales et leur vision du monde influencent les décisions qu’ils prennent en matière de voyages. Selon les renseignements obtenus, les voyageurs se classeraient dans neuf catégories distinctes. Les types de voyageurs définis par cet outil qui sont le plus attirés par le Manitoba et par ses attraits sont les adeptes d’expériences authentiques, qui évitent les « pièges à touristes » et qui s’intéressent principalement à la beauté de la nature et aux milieux naturels, et les explorateurs culturels, qui adorent s’aventurer hors des sentiers battus, sont passionnés d’histoire et désirent s’immerger dans la culture locale. Les recherches à l’origine du Quotient explorateur permettent à Voyage Manitoba d’obtenir des renseignements complets et détaillés sur les valeurs de base de sa clientèle et elles continueront de guider nos décisions en matière de marketing et de conception de produits, notamment pour la sélection de marché. Le Quotient explorateur sert également de tremplin pour le renouvellement de la collaboration et du partenariat avec l’industrie. La segmentation bien définie de la clientèle, en plus des recherches à la base de nos décisions, permettront à Voyage Manitoba de resserrer son partenariat avec la Commission canadienne du tourisme. Il sera aussi plus facile pour les partenaires de l’industrie manitobaine de travailler en collaboration avec Voyage Manitoba s’ils s’entendent sur la définition de la clientèle cible et sur le message à lui transmettre. Avec une orientation claire, il sera plus facile de prendre des décisions et d’améliorer les résultats. 10 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA CRÉER UNE NOUVELLE MARQUE SENSATIONNELLE Fort des précieux renseignements fournis par le Quotient explorateur sur les types de touristes les plus susceptibles de visiter le Manitoba, Voyage Manitoba a demandé à l’agence McKim Cringan George de créer une nouvelle marque de commerce définissant la province comme destination de voyage. La démarche s’inspirait des recherches déjà effectuées pour des campagnes antérieures de même que d’un sondage réalisé en décembre 2012. En tout, 214 représentants du secteur touristique ont rempli un sondage en ligne et 11 personnes constituant un échantillon de leaders, que ce soit dans les milieux touristiques ou communautaires, ont passé une entrevue téléphonique et ont ainsi fourni des renseignements fort utiles. Les représentants de l’industrie ont dit que les clients prenaient plaisir à s’imprégner de la culture locale, à explorer les milieux naturels et à faire des activités de plein air. Comme qualités définissant le mieux le Manitoba, il ont indiqué que la province était « accueillante » (dans 49 % des cas) et « généreuse » (dans 16 % des cas). S’il leur était difficile d’indiquer une caractéristique propre au Manitoba le démarquant de toutes les autres destinations, ils ont néanmoins signalé deux aspects distinctifs qui étaient déjà ressortis des recherches antérieures à propos de l’identité du Manitoba comme destination, soit le fait que le Manitoba est une oasis culturelle et l’accès facile à des régions sauvages. Ces deux piliers, également confirmés dans les recherches à la base de Quotient explorateur, ont servi de fondement pour la création de la plateforme de la marque, soit un document d’information faisant le lien entre les deux aspects que sont l’oasis culturelle et l’accès facile à des régions sauvages pour la clientèle et illustrant comment le Manitoba peut se démarquer de la concurrence. À partir de là, l’équipe de création a élaboré deux concepts pour la marque, qui ont été mis à l’essai sur des marchés primordiaux, tant en français qu’en anglais. Les résultats serviront à mieux définir et à perfectionner la marque, en prévision du lancement en 2014. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 11 CAMPAGNE DE MARKETING DE 2012-2013 ET NOS PARTENAIRES 7)..)0%'&2%%02%33s3!452$!9&%"25!29 Happy Trails Get your motor running on Manitoba’s snowmobile circuit UPCOMING EVENTS IN WINNIPEG FEBRUARY 20 Sarasvati Productions presents So You Think You Can Act; Gas Station Arts Centre 204-586-2236 www.sarasvati.ca FEBRUARY 22 Optimist Clubs of Winnipeg Band Festival; Winnipeg Convention Centre www.mbband.org FEBRUARY 24 Winnipeg Symphony Orchestra presents Woodstock; Centennial Concert Hall 204-949-3999 www.wso.ca FEBRUARY 24 Winnipeg Baby & Kids Show; Winnipeg Convention Centre 204-943-7469 Ticketmaster: 204-780-3333 www.babyandkids.ca FEBRUARY 24 Winnipeg Philharmonic Choir presents Elijah by Felix Mendelssohn: 90th Anniversary Gala Concert; St. Boniface Cathedral 204-896-7445 www.winnipegphilharmonicchoir.ca For a complete listing of events in Winnipeg visit L’un des moyens utilisés par Voyage Manitoba pour contribuer au secteur touristique est de procurer une plateforme promotionnelle pour l’ensemble des entreprises touristiques du Manitoba. Nos programmes offrent aux partenaires de l’industrie des occasions de pénétrer de nouveaux marchés sans avoir à débourser les coûts prohibitifs que cela représenterait autrement. OUTSIDE WINNIPEG FEBRUARY 20 Virden Community Arts Council presents Jaylene Johnson; Virden 204-748-3014 www.virdencommunityarts.ca FEBRUARY 25 Strathcona Senior Men’s Curling Playdowns; Shamrock Centre; Killarney 204-523-8920 FEBRUARY 21 Astronomy Night – The Planets; Oak Hammock Marsh Interpretive Centre 204-467-3300 www.oakhammockmarsh.ca FEBRUARY 22 Eastern Manitoba Concert Association presents Peter Karp & Sue Foley; Pinawa Community Centre 204-753-2767 www.emcaconcerts.com CHARTING A PATH THROUGH THE FORESTS OF RIDING MOUNTAIN NATIONAL PARK After months of revving their engines, snowmobilers in Manitoba are back on the trails — ready for another full-throttle season of frosty thrills and outdoor adventure. And with more than 13,000 kilometres of groomed trails at their disposal, sledders can enjoy up-close access to the beauty of Manitoba’s landscapes — while exploring the parklands and snow-covered prairies that turn the province into their personal playground. The snow is knee-deep around Winnipeg and much of the east and in Swan River and The Pas, it’s three feet high. In the Whiteshell, you can chart a path through the majestic forests and frozen lakes of the Canadian Shield — or loop from Brereton Lake to White Lake to Red Rock Shelter before anteing up for the annual poker derby on March 2. (See whiteshellsnowmobileclub.ca). Dauphin is home to over 1,000 kilometres of trails, including the Trans-Canada Snowmobile Trail and the stretch linking Riding Mountain and Duck Mountain parks. (See dauphinsnowmobileclub.com). And both Hecla and Grand Beach boast an extensive set of paths that wind along the banks of Lake Winnipeg. (All designated trails in Manitoba require a Snopass, available from any Autopac agent.) In northern Manitoba, you’ll find a vast network of trails winding through picturesque parkland and breathtaking backcountry. Head to Pisew Falls Provincial Park to sled through 25 kilometres of pine-scented trails, or tour 17 km north of the park’s boundary to scenic Thompson. Traverse 50 kilometres of two-way trails around Clearwater Lake on a round trip to The Pas, or for a real marathon ride, connect with the 144-km trail to Flin Flon. For more on outfitters, snowmobile clubs, and winter lodges and tour packages, see visitnorthernmanitoba.ca. No matter where you are in the province, it’s best to be prepared: make sure your sled is properly serviced, familiarize yourself with trails before heading out, and always wear proper clothing and carry a survival kit. Safety is another important consideration: stick to groomed trails whenever possible, wear reflective gear at night (and a helmet at all times), remember to check trail and weather conditions, and don’t drink and drive. See mpi.mb.ca for more information on safety tips and snowmobile operator training programs. Not surprisingly, this month is a busy time of year for umbrella organization Snoman (Snowmobilers of Manitoba) Incorporated, whose members are responsible for maintaining the province’s trails. The group recently upgraded its website and trail maps, and throughout February will promote safety and sustainability efforts as part of National Environment Month. See snoman.mb.ca for trail conditions, Snopass info, and links to other club sites. And of course, it’s never too early to start thinking about next season. On April 5 and 6, head to Red River Exhibition Park for the Manufacturers’ Sneak Peek, where you can preview 2014 models from Yamaha, Ski-Doo, Polaris and Arctic Cat. See snowsneakpeek.com for more. FEBRUARY 23 Coffee House Musicians; Manitou Opera House 204-242-3160 www.manitouoperahouse.com For a complete listing of events in Manitoba visit En 2012-2013, Voyage Manitoba a tiré avantage de la popularité de la campagne « Vivez à l’heure du Manitoba » pour offrir à l’industrie touristique de nouvelles occasions de partenariat comme : • un programme de pages hebdomadaires dans la section des voyages de la Winnipeg Free Press, auquel s’est ajouté un éditorial d’une page complète la fin de semaine dans les journaux Brandon Sun, Dauphin Herald, Thompson Citizen, Kenora Daily Miner, Thunder Bay Chronicle et Grand Forks Herald; ENJOYING A RIDE AT DUSK IN WHITESHELL PROVINCIAL PARK 12 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA • le tournage de vidéos à haute définition montrant Toba, l’ours polaire mascotte de Voyage Manitoba, qui figure dans six vidéos produites en 2012-2013, y compris celles du Canadian Fossil Discovery Centre à Morden, du Musée du Manitoba, de Maze in Corn (labyrinthe dans un champ de maïs) dans la région de Saint Adolphe, de la station de ski Asessippi et du sentier de La Fourche; • la possibilité pour nos partenaires de publier une annonce dans nos guides saisonniers de planification de vacances, dans notre site Web et dans les journaux afin d’accroître leur part de marché. 2012 Fall/Winter Vacation Guide 2013 Spring/Summer Vacation Guide Manito Ahbee Festival October 31 - November 4 Whiteshell Provincial Park RAPPORT ANNUEL 2012–2013 13 14 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA Les partenariats et la collaboration avec les membres de l’industrie sont des gages de succès à long terme de Voyage Manitoba pour la réalisation de son mandat et ce sont des éléments tout aussi essentiels pour la santé du tourisme. En s’associant aux membres de l’industrie dans le cadre de programmes de marketing, Voyage Manitoba est en mesure d’étendre la portée et l’incidence de ses démarches de promotion. Pour leur part, les exploitants ayant des ressources limitées peuvent bénéficier de programmes de marketing subventionnés pour les marchés prioritaires. With no traffic in sight, the morning commute just got a little brighter. • Plus de 110 partenaires ont investi 410 000 $ dans des programmes coopératifs de marketing et de développement de Voyage Manitoba, ce qui témoigne de leur confiance en la prise de décision fondée sur la recherche par Voyage Manitoba pour la promotion de la province. En fait, 37 % des partenaires ont investi plus d’argent en 2012-2013 par rapport à 2011-2012. Parmi eux, 20 nouveaux partenaires se sont ajoutés en 2012-2013. • Leur confiance a porté fruit : les pistes obtenues par les partenaires étaient également en hausse de 13,4 %. Kayaking at Riding Mountain National Park Special Promotions From gliding through clear blue lakes on kayak to scaling rocky slopes with only a leg to stand on, Manitoba is full of outdoor adventures to thrill (and chill!). Let our vast wilderness be your playground as you discover all the amazing things to do here. Sasa-ginni-gak Lodge The Fort Garry Calm Air Break the Record! Apisko Lake Outcamp – This is the lake where the largest Northern in Manitoba was caught and released. You could be the next one to make this claim to fame. You, your buddies and a lake full of ÀVKDOOWR\RXUVHOYHV:LWKWKHFKDQFHWRFDWFKWKHELJ one, what could be more exciting? Bed + Breakfast 7KH)RUW*DUU\LQGRZQWRZQ:LQQLSHJPLQXWHVDZD\ from major attractions, offers full range meeting IDFLOLWLHVDQGÀQHFXLVLQHIRUXSWRSHRSOH2XU JXHVWURRPVIHDWXUHGRZQEHGHQVHPEOHV Complimentary 24-hr coffee/tea & cookie service. $PHQLWLHVLQFOXGH7HQ6SD<RJD3XEOLFIXOOÀWQHVV centre with pool. Northern Experiences Get up close and personal with beluga whales and polar bears in Churchill or experience awesome outdoor adventures throughout the region. &HOHEUDWLQJRXUWK$QQLYHUVDU\&DOP$LURIIHUV DSHUVRQDODSSURDFKWRLQÁLJKWVHUYLFHDQGD reputation for dependability. Fly Calm Air for a unique Manitoba experience. 1.888.536.5353 www.saslodge.com $ 5 days and 5 nights 799 1.800.665.8088 www.fortgarryhotel.com $ From 139 CAD TF 1.800.839.2256 www.calmair.com /travelmanitoba Find more great travel deals at travelmanitoba.com RAPPORT ANNUEL 2012–2013 15 CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX En 2012-2013, Voyage Manitoba a intensifié ses démarches liées au cybermarketing et aux médias sociaux en élaborant et en mettant en œuvre une stratégie sur les médias sociaux, en ajoutant un poste dans l’équipe de cybermarketing, en donnant de la formation au personnel sur l’utilisation efficace des médias sociaux, en offrant 16 des ateliers sur les médias sociaux à l’intention de l’industrie et en élaborant des campagnes novatrices de médias sociaux avec le soutien de ThinkSocial Media, un chef de file de l’industrie. Les pages qui suivent présentent les résultats positifs que Voyage Manitoba a obtenus sur les différentes plateformes de médias sociaux. L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE L DU MANITOBA Augmentation de 286 % DU NOMBRE D’ABONNÉS TWITTER PAR RAPPORT À L’AN DERNIER Facebook Hausse du nombre d’adeptes, qui est passé de 11 265 à 13 534 Promotion de 10 de nos messages les plus populaires, ce qui a entraîné une augmentation de 100 nouveaux J’aime par message. Accroissement de l’engagement des personnes qui aiment notre page et du contenu généré par les utilisateurs grâce à la photo de l’abonné de la semaine. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 17 CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX TravelManitoba.com 83 % DES VISITEURS UNIQUES 162 % DES CONSULTATIONS DE LA PAGE D’ACCUEIL 11 % DES CONSULTATIONS DE LA PAGE D’ACCUEIL À L’AIDE D’APPAREILS MOBILES 18 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA ManitobaHot.com 437 % DES VISITEURS UNIQUES 428 % DES PAGES VUES Plus de 22 000 personnes ont pris connaissance de nos campagnes dans le site Manitoba Hot (Fall into the Arts, Shopping & Dining, Spring Break) RAPPORT ANNUEL 2012–2013 19 CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX EverythingChurchill.com 152 % 139 % DES VISITEURS UNIQUES DES CONSULTATIONS DE LA PAGE D’ACCUEIL FishHuntManitoba.com 108 % 149 % DES VISITEURS UNIQUES DES RECHERCHES ORGANIQUES Nouveau site offrant une navigation simplifiée 20 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE L DU MANITOBA Campagnes de paiement au clic ONT GÉNÉRÉ PLUS DE 7 MILLIONS D’IMPRESSIONS SUR GOOGLE Campagne Jets Away Dans le cadre d’un partenariat avec l’industrie touristique, on a organisé une campagne multimédia qui était coordonnée avec les parties des Jets de Winnipeg à Toronto et à Ottawa. Il en a résulté 898 mentions et 692 nouveaux abonnés Twitter, ce qui représente une augmentation de 650 %. des mentions et de l’engagement. Les messages publicitaires télévisés ont été vus par près de cinq millions de téléspectateurs en Amérique du Nord sur les chaînes Maple Leafs TV et SportsNet East. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 21 22 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA RÉPONDRE AUX BESOINS DES VISITEURS Les centres d’information touristique de Voyage Manitoba continuent d’observer une augmentation des séances de consultation touristique, et ce, malgré l’accessibilité des renseignements sur les voyages dans Internet. Les conseillers en voyages de Voyage Manitoba offrent un soutien personnalisé pour la planification de voyages. Séances de consultation touristique 26,8 % POUR UN TOTAL DE 49 235 RAPPORT ANNUEL 2012–2013 23 RÉUNIONS, CONGRÈS ET AUTRES MANIFESTATIONS Les réunions, les congrès et les autres manifestations tenues au Manitoba sont d’excellentes occasions d’augmenter les revenus annuels du tourisme au Manitoba. Voyage Manitoba s’associe à Tourism Winnipeg, à Brandon First et à Destination Dauphin pour attirer de grandes manifestations dans la province et investir dans la création de nouvelles activités. • En partenariat avec Tourism Winnipeg, le programme de promotion de la région « Bring It Home » a attiré huit congrès nationaux, pour approximativement 5,6 millions de dollars de dépenses directes. • Voyage Manitoba a organisé avec le conseil et le personnel de Brandon First un atelier avec animateur comme étape initiale de l’élaboration d’un plan stratégique à long terme visant à aider l’organisme à amener des manifestations à Brandon. • La candidature de Tourism Winnipeg et de ses partenaires a été retenue pour 142 nouveaux congrès qui s’échelonneront jusqu’en 2017, ce qui représente environ 35 000 délégués et des dépenses directes connexes estimées à 33,0 millions de dollars. Tourism 24 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA RAPPORT ANNUEL 2012–2013 25 PERCER LES MARCHÉS INTERNATIONAUX Les équipes des relations avec les médias et des relations avec l’industrie touristique de Voyage Manitoba font la promotion des expériences touristiques au Manitoba sur les marchés nationaux et internationaux. Elles amènent les médias internationaux et les professionnels de l’industrie touristique à venir explorer notre province et elles présentent des reportages touristiques sur le Manitoba et ses produits sur les marchés et dans les missions commerciales, ce qui fait que le Manitoba gagne de la popularité comme destination de choix. 26 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA En 2011, la candidature de Voyage Manitoba a été retenue pour le Carrefour GoMedia Canada de 2014. Cette manifestation annuelle, au cours de laquelle les médias pourront rencontrer individuellement des spécialistes de l’industrie touristique, comportera également des visites avant et après la manifestation, qui permettront aux délégués de faire directement l’expérience du Manitoba. La tenue du Carrefour suivra de près le lancement de la nouvelle image de marque touristique pour le Manitoba par Voyage Manitoba, ce qui aura pour effet d’accroître la portée de la nouvelle identité de la province. RELATIONS AVEC LES MÉDIAS INDUSTRIE DU TOURISME • Des articles sur le Manitoba ont paru dans les publications suivantes : The Independent, International Traveller, Toronto Star, Sun Media, Matador Network, Traveller’s World, Sonntag Aktuell, BadischeZeitung, Sydney Sun-Herald, Wild TV, Washington Post, BBC Wildlife, AAA Journeys et beaucoup d’autres. • Le nombre de médias du Royaume-Uni et de l’Allemagne est passé de 5 en 2011-2012 à 12 l’année dernière. • Le programme de visites des médias a servi à soutenir 78 projets liés aux médias au total et notamment à accueillir trois visites en groupe des médias. • On a accueilli 33 entreprises faisant des voyages de reconnaissance au Manitoba, dont 10 du Royaume Uni. • On a obtenu 406 rendez-vous avec des agences de voyage dans le cadre de 14 missions commerciales et de visites de prospection du marché aux États-Unis, en Allemagne et en France. o On a participé de nouveau au salon d’ITB Berlin et on a eu 14 rendez-vous avec gens des milieux du tourisme et 16 avec les médias. o Les missions commerciales en France auprès de cinq partenaires sectoriels ont abouti à 33 nouveaux contacts et à 6 rendez-vous avec des gens du milieu du tourisme. • À la fin de 2012-2013, les voyagistes allemands Canusa et DERtour avaient déjà 70 réservations de voyage au Manitoba pour 2013. o La variété des produits touristiques du Manitoba offerts par les voyagistes allemands s’est étendue et comprend maintenant plus de voyages d’été à Churchill, d’excursions en embarcations à rames, de voyages de chasse et de pêche et de forfaits avion-auto. o Voyage Manitoba s’est associé au Dakota du Nord, au Minnesota et à la Saskatchewan dans le cadre d’un programme de coopération visant à promouvoir un nouveau forfait avion-auto auprès des Allemands avec ces partenaires. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 27 27 RENFORCER LES RELATIONS DANS L’INDUSTRIE L’un des grands objectifs de Voyage Manitoba pour 2012-2013 consistait à renforcer les relations avec les parties sectorielles. Souhaitant devenir la première ressource à laquelle s’adressent les voyagistes pour obtenir de l’information relative au tourisme, de l’aide pour le développement et des conseils en matière de marketing, Voyage Manitoba a, en 2012-2013, jeté les bases d’une collaboration accrue visant à développer davantage le tourisme au Manitoba. Le Quotient explorateur établit pour l’industrie touristique du Manitoba une terminologie commune pour les besoins futurs en matière de marketing, de développement de produits et de partenariat avec Voyage Manitoba. La transmission aux parties du secteur touristique de l’information issue du Quotient explorateur et l’obtention de leurs commentaires ont contribué de façon considérable au renforcement des relations sectorielles en 2012-2013. Pour l’avenir, Voyage Manitoba fournira les outils nécessaires pour permettre à l’industrie touristique de s’aligner sur le modèle de segmentation de la clientèle du Quotient explorateur. SOMMETS DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE Dans l’intention d’améliorer les communications avec l’industrie, Voyage Manitoba a lancé les sommets sectoriels, qui servent à réunir des représentants de divers secteurs de l’industrie touristique pour les amener à discuter aussi bien des difficultés de l’industrie touristique que des possibilités qu’elle recèle et à exprimer leur opinion au sujet du rôle que doit jouer Voyage Manitoba et de ses initiatives de marketing. Ces 28 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA sommets, qui ont remplacé les comités consultatifs sectoriels, ont permis de tâter le pouls de l’industrie en temps réel et de recueillir des renseignements précieux pour la planification et la prise de décision. En 2012-2013, Voyage Manitoba a tenu le deuxième sommet annuel pour le secteur de la chasse et de la pêche ainsi que le premier sommet pour les personnes travaillant dans les secteurs des marchés internationaux, de la culture et du patrimoine et de l’hébergement et pour les associations régionales de tourisme ou les organisations de promotion de destinations de voyage. CONFÉRENCE DU MANITOBA SUR LE TOURISME Les 10 et 11 septembre 2012, 125 membres de l’industrie touristique du Manitoba ont participé à la conférence du Manitoba sur le tourisme, dont le thème était le Quotient explorateur. Greg Klassen, vice-président principal, Stratégie de marketing et Communications à la Commission canadienne du tourisme, était conférencier d’honneur. Il a fait part des motifs à l’origine de la création du Quotient explorateur et de la démarche suivie pour sa création, en plus de souligner comment il pouvait aider à améliorer la collaboration dans l’industrie touristique de manière à permettre l’exploitation de l’excellent potentiel touristique du Canada. Les délégués ont participé à deux sessions expliquant en détail le genre d’information que peut procurer le Quotient explorateur, notamment pour le développement de marché, la conception de produit ainsi que le marketing et les communications. En se basant sur leur propre expérience, ils ont fait plusieurs exercices visant à les aider à déterminer dans quelle catégorie de Quotient explorateur leurs meilleurs clients se classaient et, à partir de là, quelles seraient les meilleures façons d’enrichir leur expérience à l’aide de cet outil. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 29 DIFFUSION DE L’INFORMATION L’équipe des relations avec l’industrie touristique et ses collègues de Voyage Manitoba travaillent en étroite collaboration avec les membres de l’industrie touristique afin de diffuser des connaissances et des renseignements. Les activités réalisées ont consisté notamment à : • offrir six séances et ateliers de soutien sur la création d’expériences touristiques ou sur Quotient explorateur à divers groupes sectoriels durant l’année; • présenter les objectifs et les plans de Voyage Manitoba (Colin Ferguson, président-directeur général, a pris la parole à 18 activités différentes de l’industrie touristique); • offrir, en collaboration avec Tourism Winnipeg, un séminaire sur les occasions d’exploiter le marché des personnes homosexuelles, lesbiennes, bisexuelles et transgenres; • tenir un atelier sur les médias sociaux à l’intention de 11 exploitants de pourvoiries afin de leur donner des conseils sur la stratégie en matière de médias sociaux et notamment sur la façon d’utiliser efficacement 30 Facebook et Twitter et de surveiller, externaliser ouvertement et gérer leur réputation en ligne (ces entreprises continuent de participer à des séances d’encadrement individuelles afin de renforcer davantage leurs capacités liées aux médias sociaux); • créer un plan de développement pour deux marchés à créneaux : les festivals culturels autochtones et l’accueil des néo-Canadiens. En 2012-2013, Voyage Manitoba a fait l’acquisition du système Customer Relationship Management (gestion des relations avec la clientèle) et du Content Management System (système de gestion du contenu) de SimpleView et a amorcé la planification de la mise en œuvre. Ces nouveaux systèmes de base de données remplaceront entièrement le programme limité existant qui soutenait jusqu’ici le site Web et les publications imprimées de Voyage Manitoba. Une fois la mise en œuvre terminée en 2014, SimpleView sera un système géré, partagé et constamment mis à jour offrant une grande souplesse tant à Voyage Manitoba qu’aux partenaires de l’industrie. L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA LES PRIX DU TOURISME DU MANITOBA Les Prix du tourisme du Manitoba, qui en sont à leur 14e édition, reconnaissent la contribution des champions, des chefs de file et des pionniers de l’industrie touristique au Manitoba. Plus de 240 membres de l’industrie étaient présents à la remise de prix durant laquelle on a rendu hommage à 12 lauréats dans 11 catégories. Prix du tourisme autochtone Manito Ahbee Festival Inc. Prix jeunesse montante Steve Langston, Dirty T-Shirt Productions Administration aéroportuaire de Winnipeg Prix de distinction Doug Webber, Webber’s Lodges Prix de la manifestation de l’année Folklorama Winnipeg Folk Festival Prix d’innovation communautaire pour la manifestation de l’année Ville de Winkler – concert des Beach Boys Prix d’excellence en commercialisation Oak Hammock Marsh Interpretive Centre Prix partenariat Leigh Cochrane Memorial Visitors Centre et Nation crie de Fisher River Prix de conception de produit Adrenaline Adventures Prix Excellence des services Ambassadeurs Goldwing Administration aéroportuaire de Winnipeg Prix du tourisme durable Churchill Northern Studies Centre Prix bénévole de l’année Tim Lewis, Manitoba Stampede & Exhibition RAPPORT ANNUEL 2012–2013 31 ACTIVITÉS DE PROMOTION L’industrie touristique est méconnue et, en 20122013, Voyage Manitoba s’est efforcé de mieux faire ressortir l’apport économique du tourisme. Voyage Manitoba a également montré l’importance du message en matière de tourisme et a fait la promotion des produits touristiques du Manitoba auprès du grand public et des milieux des affaires dans le cadre de la participation régulière, à 19 reprises, du directeur général ou d’un autre membre du personnel de Voyage Manitoba à l’émission radiophonique The Winnipeg Business Report de CJOB, parrainée par la chambre de commerce de Winnipeg. 32 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA DE MEILLEURS RENSEIGNEMENTS SUR LE TOURISME Il a toujours été difficile d’accéder à des renseignements à jour sur les voyageurs, car les données de Statistique Canada remontent à deux ans dans bien des cas. Au contraire, celles du Quotient explorateur sont à jour et elles ne risquent pas de beaucoup changer au fil du temps. En connaissant bien ses principaux clients cibles grâce à cet outil, Voyage Manitoba est davantage en mesure de définir ses autres besoins en matière de recherche. Ce sont d’ailleurs les recherches qui continuent d’orienter ses stratégies et Voyage Manitoba participe à plusieurs organisations afin de se tenir au courant de l’évolution des tendances en matière de recherche. • Le Manitoba était à l’avant-scène en matière de recherche sur le tourisme au Canada au congrès de la section canadienne de la Travel and Tourism Research Association tenu à Winnipeg du 10 au 12 octobre 2012. Présidé par le gestionnaire des renseignements sur les marchés à Voyage Manitoba, ce congrès, auquel ont participé plus de 100 chercheurs dans le secteur du tourisme, portait sur le développement de la technologie, sur les changements que cela entraîne dans les comportements des consommateurs et des effets perpétuels sur l’évolution des méthodes de recherche. • La participation de Voyage Manitoba au comité consultatif à la recherche de la Commission canadienne du tourisme, qui compte des membres issus d’organismes de tourisme tant dans le secteur public que privé, permet de bien comprendre toutes les questions qui concernent la Commission ainsi que les changements et défis associés aux recherches de la Commission et aussi de tâter le pouls de l’industrie à l’échelle nationale et de faire du réseautage. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 33 DÉPENSES TOURISTIQUES ET ENSEMBLE DES VISITES EN 2011 MANITOBA 880,6 millions de $ 9 209 000 visites-personnes 96 $ par visite-personne 27 % AUTRES PROVINCES CANADIENNES 399,0 millions de $ 1 183 000 visites-personnes 337 $ par visite-personne 11 % 61 % 8% 4% ÉTATS -UNIS 110,0 millions de $ 371 000 visites-personnes 297 $ par visite-personne 85 % 3% 1% AUTRES PAYS 58,1 millions de $ 86 000 visites-personnes 676 $ par visite-personne TOTAL DES DÉPENSES TOURISTIQUES 1 447 700 000 de $ TOTAL DES VISITES 10 849 000 Source : Statistique Canada – Enquête sur les voyages des résidents du Canada (EVRC) et Enquête sur les voyages internationaux (ESI) À noter que les résultats de l’Enquête sur les voyages des résidents du Canada de 2011 ne peuvent être comparés à ceux des enquêtes précédentes. Statistique Canada fournit l’explication suivante : L’Enquête sur les voyages des résidents du Canada a été remaniée en 2011. La portée de l’enquête est plus inclusive et permet de recueillir les données sur un plus grand nombre de voyages. De plus, la nouvelle version rend la déclaration des voyages plus facile. Ces changements contribuent à l’augmentation des estimations de l’enquête par rapport aux années précédentes. Cela vient briser la continuité des séries chronologiques de données sur le tourisme intérieur. 34 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE L DU MANITOBA VALEUR DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE AU MANITOBA Selon les statistiques les plus récentes, l’apport du tourisme dans l’économie du Manitoba en 2011 a été de 1,45 milliard de dollars, avec un total de visites s’élevant à 10,8 millions. La plupart des visites (85 %) sont effectuées par des Manitobains, qui sont également responsables de la majeure partie des dépenses (61 %). Viennent ensuite les autres provinces canadiennes, qui sont responsables de 27 % des dépenses et de 11 % des visites. Les États-Unis génèrent 8 % des dépenses et représentent 3 % des visites, tandis que 4 % des dépenses et 1 % des visites sont attribuables aux visiteurs étrangers. La Saskatchewan et l’Ontario sont les provinces canadiennes qui ont reçu le plus de touristes et où les revenus tirés du tourisme ont été le plus élevés, tandis qu’aux États Unis, ce sont le Dakota du Nord et le Minnesota qui étaient en tête. L’Allemagne et le Royaume-Uni continuent d’être d’excellents marchés internationaux pour le Manitoba, et on assiste à la croissance continue du tourisme en provenance des pays asiatiques comme la Chine, l’Inde et les Philippines. Les statistiques de 2011 sont basées sur un nouveau point de référence servant à mesurer la valeur de l’industrie du tourisme puisque Statistique Canada a revu son Enquête sur les voyages des résidents du Canada qui est maintenant plus inclusive mais qui rend impossibles les comparaisons avec les données des années antérieures. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 35 COLLABORER À LA MISE SUR PIED D’UNE STRATÉGIE PROVINCIALE CONCURRENTIELLE EN MATIÈRE DE TOURISME Conscient que le gouvernement du Manitoba est son principal actionnaire, Voyage Manitoba est déterminé à faire ressortir le potentiel que possède l’industrie touristique et la façon dont la croissance du tourisme peut contribuer aux grandes priorités provinciales. Il faut adopter une approche pangouvernementale de manière à assurer le bon fonctionnement conjoint des programmes qui ont une incidence sur le tourisme et à amener les ministères et organismes provinciaux à considérer le développement de l’industrie touristique comme une priorité. 36 En 2012-2013, Voyage Manitoba a joué un rôle de catalyseur dans la création du groupe de travail sur le tourisme du Conseil consultatif économique du premier ministre, qui a mené à l’annonce, dans le Discours du trône du 19 novembre 2012, de l’engagement du gouvernement provincial à moderniser la stratégie provinciale de promotion touristique. Voyage Manitoba a recommandé au gouvernement provincial d’établir un groupe de travail interministériel formé de sous-ministres chargés de faire la promotion du tourisme et L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA d’adopter une optique touristique pour la prise de décisions. Le ministère de la Culture, du Patrimoine et du Tourisme du Manitoba s’est dit en faveur de cette démarche et préside un nouveau groupe de travail regroupant les sousministres de ministères clés. Voyage Manitoba continuera de collaborer étroitement avec le Secrétariat du tourisme afin de définir le rôle de chaque organisme et d’établir une approche rigoureuse axée sur la collaboration pour assurer la croissance de l’industrie touristique. 37 37 RAPPORTANNUAL ANNUEL REPORT 2012–2013 2011/2012 CROISSANCE DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE DU MANITOBA L’industrie touristique du Manitoba connaît un essor formidable selon les plus récentes prévisions du Conference Board du Canada, qui indiquent que les dépenses totales liées au tourisme continueront d’augmenter de façon importante pour atteindre un taux de croissance de 5,1 % en 2013. Cette croissance devrait se poursuivre en 2014 et en 2015, à mesure que la conjoncture économique s’améliorera. De nombreux facteurs contribuent à la croissance de l’industrie touristique au Manitoba, notamment le futur Musée canadien des droits de la personne, la renaissance du parc Assiniboine, le développement d’Upper Fort Garry, l’agrandissement des parcs provinciaux du Whiteshell et de Birds Hill et la proposition concernant l’inscription de la forêt boréale de l’est du Manitoba sur la Liste du patrimoine mondiale de l’UNESCO. Si on ajoute à cela les produits uniques en leur genre qu’offre le Manitoba, comme des safaris dans l’Arctique offerts l’hiver comme l’été, des zones sauvages presque vierges, des occasions de chasse et de pêche de calibre mondial ainsi que divers établissements et festivals liés à l’art et à la culture, il est clair que la province poursuivra sa croissance et que notre industrie continuera de prospérer. 38 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA CROISSANCE DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE DU MANITOBA 4 000 000 3 800 000 3 665 000 3 620 000 3 536 000 3 600 000 3 362 000 3 527 000 3 400 000 3 430 000 3 200 000 3 000 000 3 076 000 2 800 000 2 600 000 2 400 000 2007 2008 2009 2010 2011e 2012p 2013p 2014p Nombre total de visites d’une nuit e = estimation p = prevision RAPPORT ANNUEL 2012–2013 39 CONSEIL D’ADMINISTRATION BOB SPARROW (Président) Propriétaire Hôtel Norwood MARION MORBERG (Vice-présidente) Membre du conseil Spirit Way CYNTHIA CAMPBELL NORMAND GOUSSEAU MERV GUNTER HELEN HALLIDAY RIVA HARRISON WADOOD IBRAHIM SONNY LAVALLEE Directrice exécutive des finances et contrôleuse de gestion Directeur général Propriétaire exploitant Directrice générale Directeur général Entreprises Riel Frontiers North Adventures Delta Winnipeg Directrice administrative, Marketing et communications Président, conseil d’administration Protegra CentrePort Canada Inc. Northern Manitoba Trappers’ Festival Société d’assurance publique du Manitoba EVA LUK LOIS MACDONALD DARYL SILVER NICOLE STEFANIUK GERRY TURENNE Avocate principale Chef Président Contrôleuse Luk-Law Services de l’aménagement des rives et du tourisme Continental Travel Group Administration aéroportuaire de Winnipeg Inc. Président-directeur général Turenne et Cie (2005) Ltée (conseillers en gestion) MARY JANE LOUSTEL, MEMBRE D’OFFICE CINDY STEVENS, MEMBRE D’OFFICE Cadre dirigeante du programme national destiné aux Autochtones Sous-ministre IBM Canada 40 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA Culture, Patrimoine et Tourisme NOTRE PERSONNEL Les membres du personnel de Voyage Manitoba représentent des liens vitaux dans l’industrie touristique de la province. Ils font preuve d’un dévouement constant envers l’amélioration du tourisme au Manitoba dans la création et l’administration de programmes. Notre personnel s’est engagé à être responsable financièrement, à rendre des comptes et à obtenir des résultats solides. 5er RANG : Dené Sinclair, Doug Evans, Simone Gilles, Lori Schmitt 4er RANG : Rebecca McKie, Lyall Wilson, Rick Gaunt, Linda Whitfield 3er RANG : Jillian Recksiedler, Stephanie Bachewich, Kirsten Neil, Karla Pratt, Laurenda Madill, Diane Bobbitt, Mark Clarke, A.J. Kelly, Ryan Schultz 2er RANG : Alexis McEwen, Michel LaRivière, Cathy Senecal, Lori Klan, Geneviève Bourier, Lindsay Egan 1er RANG : Brigitte Sandron, Lilian Tankard, Yan Cong, Colin Ferguson, Leigh Ens, Carol Jarvie RAPPORT ANNUEL 2012–2013 41 Missing: Julia Adams, Cindy Perrett 42 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA VOYAGE MANITOBA ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013) Rapport du vérificateur indépendant 44 États financiers État de la situation financière 45 État des résultats d’exploitation 46 État de l’évolution de l’actif net 46 État des gains de réévaluation 47 Flux de trésorerie 47 Notes complémentaires aux états financiers 48 RAPPORT ANNUEL 2012–2013 43 Tel/Tél.: 204 956 7200 Fax/Téléc.: 204 926 7201 Toll-free/Sans frais: 800 268 3337 www.bdo.ca BDO Canada LLP/s.r.l. 700 – 200 Graham Avenue Winnipeg, MB R3C 4L5 Canada RAPPORT DU VÉRIFICATEUR INDÉPENDANT AUX MEMBRES DE VOYAGE MANITOBA Nous avons vérifié les états financiers ci-joints de VOYAGE MANITOBA, qui sont composés de l’état de la situation financière au 31 mars 2013, au 31 mars 2012 et au 1er avril 2011 et des états des résultats d’exploitation, de l’évolution de l’actif net, des gains de réévaluation et des flux de trésorerie pour les exercices terminés le 31 mars 2013 et le 31 mars 2012, ainsi que d’un sommaire des principales conventions comptables et d’autres détails explicatifs. RESPONSABILITÉ DE L’ADMINISTRATION EN CE QUI CONCERNE LES ÉTATS FINANCIERS Il incombe à la direction de préparer les états financiers conformément aux normes comptables du secteur public du Canada et d’en faire une présentation fidèle, ainsi que d’adopter tous les contrôles internes qu’elle juge nécessaires pour permettre la préparation d’états financiers qui ne contiennent pas d’inexactitudes importantes, que celles-ci découlent de fraude ou d’erreurs. RESPONSABILITÉ DU VÉRIFICATEUR Notre responsabilité est d’exprimer une opinion sur les états financiers en nous fondant sur notre vérification. Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes de vérification généralement reconnues au Canada. Ces normes exigent que nous respections nos obligations déontologiques et que la vérification soit planifiée et exécutée de façon à nous permettre d’obtenir une assurance raisonnable que les états financiers ne contiennent pas d’inexactitudes importantes. Une vérification implique l’exécution de procédés conçus pour obtenir des éléments probants relatifs aux montants et à l’information déclarés dans les états financiers. Les procédés choisis dépendent du jugement du vérificateur, notamment de son évaluation du risque que les états financiers contiennent des inexactitudes importantes, que celles-ci découlent de fraude ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ce risque, le vérificateur considère les contrôles internes qui ont trait à la préparation et à la présentation fidèle des états financiers par l’organisme, afin de choisir des procédés de vérification qui conviennent dans les circonstances mais non d’exprimer une opinion sur l’efficacité des contrôles internes de l’organisme. Une vérification implique également une évaluation du bien-fondé des conventions comptables utilisées et de la vraisemblance des estimations comptables faites par la direction, de même qu’une évaluation de la présentation générale des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans notre vérification sont suffisants et appropriés pour justifier notre opinion. OPINION À notre avis, les états financiers présentent fidèlement, à tous les égards importants, la situation financière de VOYAGE MANITOBA au 31 mars 2013, au 31 mars 2012 et au 1er avril 2011, ainsi que les résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour les exercices terminés le 31 mars 2013 et le 31 mars 2012, selon les normes comptables du secteur public du Canada. Comptables agréés Winnipeg, Manitoba 18 juin 2013 BDO Canada LLP, a Canadian limited liability partnership, is a member of BDO International Limited, a UK company limited by guarantee, and forms part of the international BDO network of independent member firms. BDO Canada s.r.l., une société canadienne à responsabilité limitée, est membre de BDO International Limited, société de droit anglais, et fait partie du réseau international de sociétés membres indépendantes BDO. 44 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE 31 mars 2013 31 mars 2012 1 avril 2011 1 190 778 $ 724 994 17 590 1 215 653 $ 621 892 35 988 787 905 $ 1 274 550 29 740 1 933 362 1 873 533 2 092 195 97 993 150 413 204 727 136 492 131 033 128 015 2 154 979 $ 2 424 937 $ 1 273 683 $ 78 852 1 234 042 $ - 1 092 193 1 352 535 1 234 042 436 932 454 633 441 434 1 529 125 1 807 168 1 675 476 426 024 75 000 136 492 141 778 75 000 131 033 546 446 75 000 128 015 637 516 347 811 749 461 ACTIF Actif à court terme Encaisse et dépôts à court terme (Note 2) Créances d’exploitation Charges payées d’avance À recevoir de la Province du Manitoba (Note 3) Immobilisations (Note 4) $ 2 167 847 PASSIF ET ACTIF NET Passif à court terme Comptes créditeurs et charges à payer Recettes différées 944 412 $ 147 781 Indemnités de retraite et autres autres prestations payables (Note 5) Éventualités et engagements (Note 7) Actif net Non affecté Affecté à l’acquisition d’immobilisations Investi en immobilisations 1,206 1 206 Gains de réévaluation cumulés - - -- 638 722 347 811 749 461 2 167 847 $ 2 154 979 $ 2 424 937 $ Approuvé au nom du conseil : Membre du conseil Membre du conseil Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 45 ÉTAT DES RÉSULTATS D’EXPLOITATION pour l’exercice terminé le 31 mars Recettes Province of Manitoba Exploitation Autres initiatives – financement fédéral et provincial Partenariats et marketing à effet de levier Autres Dépenses Marketing et développement des produits Services aux visiteurs Services généraux Amortissement Contribution à Manitoba Homecoming Inc. Excédent (insuffisance) des recettes par rapport aux dépenses de l’exercice 2013 2012 7 613 000 $ 7 613 00 $ 730 000 452 155 30 644 1 839 500 712 446 22 526 8 825 799 10 187 472 6 407 019 1 165 883 950 699 12 493 - 8 442 340 1 173 506 953 784 12 099 7 393 8 536 094 10 589 122 289 705 $ (401 650) $ Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers. SÉTAT DE L’ÉVOLUTION DE L’ACTIF NET pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 2012 Non affecté Affecté à l’acquisition d’immobilisations Investi en immobilisations Total Total Actif net, début d’exercice 141 778 $ 75 000 $ 131 033 $ 347 811 $ 749 461 $ Excédent (insuffisance) des recettes par rapport aux dépenses de l’exercice 302 198 - (12 493) 289 705 (401 650) Virements internes Acquisition d’immobilisations (15 117 $ en 2012) (17 952) - 17 952 - - Actif net, fin d’exercice 426 024 $ Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers. 46 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA 75 000 $ 136 492 $ 637 516 $ 347 811 $ ÉTAT DES GAINS DE RÉÉVALUATION Pour l’exercice terminé le 31 mars Gains de réévaluation cumulés, début d’exercice 2013 2012 - $ - $ Gains non réalisés attribuables au taux de change 1 206 - Gains de réévaluation cumulés, fin d’exercice 1 206 $ - $ 2013 2012 289 705 $ (401 650) $ Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers. FLUX DE TRÉSORERIE pour l’exercice terminé le 31 mars Flux de trésorerie découlant des activités d’exploitation Excédent (insuffisance) des recettes par rapport aux dépenses de l’exercice Rajustement pour éléments sans effets de trésorerie Amortisement Gains d’évaluation non réalisés Fluctuation du fonds de roulement autre queles disponibilités Créances d’exploitation Charges payées d’avance Comptes créditeurs et charges à payer Recettes différées À recevoir de la Province du Manitoba Indemnités de retraite et autres prestations 12 493 1 206 12 099 - 303 404 (389 551) (103 102) 18 398 (329 271) 68 928 52 420 (17 701) 652 658 (6 248) 39 641 78 852 54 314 13 199 (6 923) Flux de trésorerie découlant des activités de financement et d’investissement - Flux de trésorerie découlant des activités d’investissement en immobilisations Acquisition d’immobilisations (17 952) Augmentation nette (réduction) de l’encaisse et des dépôts à court terme (24 875) Encaisse et dépôts à court terme, début d’exercice 1 215 653 Encaisse et dépôts à court terme, fin d’exercice 1 190 778 $ Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers. 442 865 - (15 117) 427 748 787 905 1 215 653 $ RAPPORT ANNUEL 2012–2013 47 NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES a. Nature de l’organisation Voyage Manitoba a été constitué en tant que mandataire de la Couronne le 1er avril 2005 en vertu de la Loi sur la Société Voyage Manitoba, à la fin d’un long processus de consultation et grâce au leadership de l’industrie touristique et du gouvernement provincial. La mission de Voyage Manitoba est d’accroître les recettes touristiques en stimulant les investissements collectifs dans le tourisme afin de créer des liens solides entre les visiteurs et les expériences manitobaines uniques. Voyage Manitoba travaille en étroite collaboration avec l’industrie du tourisme et les gouvernements pour attirer des visiteurs au Manitoba, créant et maintenant ainsi des emplois et des entreprises dans le secteur touristique de la province. Voyage Manitoba reçoit un financement de base de la Province du Manitoba pour assurer ses opérations et pour mobiliser les ressources publiques et privées dans le but de favoriser la croissance et le professionnalisme de l’industrie touristique au Manitoba. Voyage Manitoba dépend économiquement de la Province du Manitoba, qui lui fournit une grande partie de ses revenus. b. Responsabilité de la direction en ce qui concerne les états financiers La direction est responsable des états financiers. Ceux-ci ont été préparés conformément aux normes comptables pour les organismes sans but lucratif du secteur public du Canada établies par le Conseil sur la comptabilité dans le secteur public. c. Méthode comptable Les états financiers ont été préparés à l’aide des normes comptables pour les organismes sans but lucratif du secteur public du Canada. d. Encaisse et dépôts à court terme L’encaisse et les valeurs assimilables à des espèces sont composées de l’encaisse et des dépôts à court terme d’une durée de moins de 90 jours à compter de la date d’acquisition. e. Apports à recevoir Les apports à recevoir sont comptabilisés à titre d’actif lorsque les montants à recevoir peuvent être raisonnablement estimés et que le recouvrement final est raisonnablement assuré. 48 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES (SUITE) f. Instruments financiers Les instruments financiers sont comptabilisés à leur juste valeur au moment de leur acquisition ou de leur émission. Au cours des périodes postérieures au bilan, les actions négociées sur un marché actif et les dérivés sont comptabilités à leur juste valeur, et tout gain ou perte non réalisé est constaté dans l’état des gains et pertes de réévaluation. Toutes les obligations et les placements garantis ont été placés dans la catégorie de la juste valeur, et les gains et les pertes ont été consignés dans l’état des gains et pertes de réévaluation. Tous les autres instruments financiers sont reportés au coût ou au coût amorti moins la moins-value, le cas échéant. Les actifs financiers font l’objet de tests de dépréciation lorsque des changements de circonstances indiquent que les actifs pourraient avoir subi une dépréciation. Les coûts de transaction pour l’acquisition, la vente ou l’émission des instruments financiers sont imputés pour ceux qui ont été réévalués à leur juste valeur à la date de l’état de la situation financière et imputés à l’instrument financier pour ceux qui ont été mesurés au coût amorti. g. Immobilisations Les immobilisations sont notées au prix coûtant, moins l’amortissement cumulé, et sont amorties selon la méthode d’amortissement dégressif pendant la durée estimée de leur vie utile, aux taux suivants : Matériel informatique Logiciels Mobilier et équipement Améliorations locatives 30 % 30 % 5% 5% h. Allocations de retraite et avantages postérieurs à l’emploi L’organisation offre des allocations et des prestations de retraite à ses employés. Certains employés admissibles ont droit à des allocations de retraite. Les prestations sont offertes dans le cadre d’un régime de retraite de fin de carrière. Les frais liés aux prestations obtenues par les employés sont portés aux dépenses lorsque les services sont rendus. Ces frais sont déterminés sur une base actuarielle à l’aide de la méthode des prestations projetées et reflètent les estimations de la direction quant à la durée de service, aux augmentations salariales et à l’âge de l’employé au moment de la cessation d’emploi. Les gains et les pertes actuariels sont consignés immédiatement dans le revenu. Les employés de l’organisation obtiennent des prestations de retraite par l’intermédiaire de la Caisse de retraite de la fonction publique (« la Caisse »). À l’article 6 de la Loi sur la pension de la fonction publique, l’organisation est décrite comme un « employeur tenu de verser des cotisations de contrepartie » et ses cotisations aux prestations de retraite sont limitées à l’équivalent des cotisations des employés à la Caisse. De plus, un employé a droit à des prestations de pension améliorées. Ce régime est indexé et fondé sur le dernier salaire. Les frais liés aux prestations que l’employé obtient sont portés aux dépenses lorsque les services sont rendus. Ces frais sont déterminés de façon actuarielle à l’aide de la méthode des prestations projetées et reflètent les estimations de la direction quant aux augmentations salariales et à l’âge de l’employé au moment de la cessation d’emploi. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 49 NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES (SUITE) h. Allocations de retraite et avantages postérieurs à l’emploi (continued) Les congés de maladie qui s’accumulent sans être acquis sont déterminés de façon actuarielle et reflètent les estimations de la direction quant aux tendances futures des coûts pour des avantages et des taux d’intérêts sembables. Le rajustement des coûts découlant des changements apportés aux estimations et les gains et pertes actuariels sont amortis dans les revenus au cours de la durée de vie utile restante moyenne estimative pour les groupes d’employés, selon une méthode d’allocation uniforme. i. Constatation des produits L’organisation utilise la méthode du report des contributions. Les recettes provenant de subventions sont notées dans la période où elles sont obtenues. Les recettes provenant de partenariats et du marketing sont comptabilisées lorsque les services sont rendus si les montants à recevoir peuvent être raisonnablement estimés et que le recouvrement est raisonnablement assuré. L’organisation ne note les recettes provenant d’opérations non pécuniaires dans la période où les services sont rendus que si les montants à percevoir peuvent raisonnablement être estimés et que le recouvrement est raisonnablement assuré. j. Fonds affectés à l’acquisition d’immobilisations Le conseil d’administration a créé un fonds servant à financer l’acquisition future d’immobilisations qui ne sont pas financées par le programme de subventions d’exploitation de la Province du Manitoba. L’utilisation du fonds sera effectuée à la discrétion du président-directeur général. Toute réaffectation du solde du fonds doit être approuvée par le conseil d’administration. k. Biens et services fournis Les biens et services fournis par l’organisation, qui sont utilisés dans le cours normal de ses activités et qui auraient par ailleurs été achetés, sont comptabilisés à leur juste valeur à la date où ils sont fournis si la juste valeur peut être raisonnablement estimée. l. Utilisation des prévisions La préparation d’états financiers, selon les normes comptables pour les organismes sans but lucratif du secteur public, exige que la direction fasse des prévisions et qu’elle formule des hypothèses ayant une incidence sur les montants d’actif et de passif à la date des états financiers et les montants de revenus et de dépenses indiqués pendant la période de déclaration. Les résultats réels peuvent donc différer des montants estimés par la direction une fois que de nouveaux renseignements auront été obtenus. 50 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 2. ENCAISSE ET DÉPÔTS À COURT TERME L’organisation investit tous ses surplus dans des dépôts à court terme auprès de la Trésorerie de la province. Ce sont des dépôts à terme remboursables de 30, 60 et 90 jours. Un compte spécial a été créé pour le dépôt de 100 000 $ au titre de l’obligation de l’organisation concernant les allocations de retraite et les prestations de retraite améliorées. Les intérêts resteront dans le compte. 3. À RECEVOIR DE LA PROVINCE DU MANITOBA À sa création, le 1er avril 2005, l’organisation a enregistré un solde cumulé d’indemnités de cessation d’emploi débiteur et créditeur de 368 937 $ transféré par la Province du Manitoba pour ses employés. Ce solde débiteur, ou une portion de celui-ci, sera recouvré par l’organisation à mesure que les indemnités de cessation d’emploi sont versées aux employés inscrits au 1er avril 2005. Au cours de l’exercice, l’organisation a réduit de 52 420 $ la créance du gouvernement associée aux employés ne faisant plus partie de l’organisation. Au 31 mars 2013, le montant à recevoir de la Province du Manitoba était de 97 993 $ (2012 : 150 413 $). 4. IMMOBILISATIONS 2012 2013 Matériel informatique Logiciels Mobilier et équipement Améliorations locatives Coût moins l’amortissement cumulé Coût Amortissement cumulé Coût Amortissement cumulé 37 630 $ 33 854 23 150 123 493 24 446 $ 29 032 4 455 23 702 36 734 $ 29 503 22 294 111 644 19 036 $ 27 850 3 494 18 762 218 127 $ 81 635 $ 200 175 $ 69 142 $ 136 492 $ 131 033 $ RAPPORT ANNUEL 2012–2013 51 NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 5. ALLOCATIONS DE RETRAITE ET PRESTATIONS DE RETRAITE AMÉLIORÉES Allocations de retraite L’organisation évalue chaque année, au 31 mars, son obligation au titre des prestations constituées pour déterminer l’allocation de retraite et les prestations de retraite améliorées. Le dernier rapport d’évaluation actuarielle pour l’allocation de retraite date du 1er avril 2013 et le dernier rapport d’évaluation actuarielle finalisé et approuvé pour les prestations de retraite améliorées remonte quant à lui au 31 décembre 2011. Lors de l’évaluation de l’obligation au titre des allocations de retraite et des frais connexes, on a formulé les hypothèses actuarielles figurant suivantes : 2013 2012 6,00 % 2,75 % 156 578 $ 6,00 % 2,75 % 161 103 % Frais liés aux prestations pour l’exercice terminé le 31 mars Taux d’actualisation Taux de croissance de la rémunération Contribution de l’employeur Lors de l’évaluation de l’obligation au titre des prestations de retraite améliorées et des frais connexes, on a formulé les hypothèses actuarielles suivantes : 2013 2012 6,00 % 3,75 % 12 774 $ - $ - $ 6,00 % 3,75 % 2 512 $ - $ - $ Frais liés aux prestations pour l’exercice terminé le 31 mars Taux d’actualisation Taux de croissance de la rémunération Contribution de l’employeur Effet des changements d’hypothèses Rajustement de la perte (du gain) actuariel Congés de maladie Les congés de maladie qui s’accumulent sans être acquis sont déterminés de façon actuarielle et sont considérés comme des éléments de passif au 31 mars 2013 de 26 100 $ (32 200 $ en 2012). Selon la direction, le montant est négligeable et il n’a donc pas été comptabilisé comme élément de passif dans les dossiers de l’organisation. 52 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 6. RISQUES ASSOCIÉS AUX INSTRUMENTS FINANCIERS L’organisation s’expose à divers types de risques dans la conduite habituelle de ses activités, notamment le risque de crédit et le risque du marché. En matière de gestion du risque, l’organisation vise à maximiser le profil risque-rendement, selon des limites établies, au moyen de la mise en oeuvre de stratégies, de politiques et de procédures intégrées de gestion et de contrôle du risque dans l’ensemble de ses activités. Risque de crédit Le risque de crédit désigne le risque qu’une partie à un instrument financier ne respecte pas ses obligations et occasionne des pertes financières à l’autre partie. Les créances d’exploitation, les montants à recevoir de la Province du Manitoba et les dépôts à court terme sont les principaux instruments financiers qui soumettent l’organisation au risque de crédit. L’exposition maximale de l’organisation au risque de crédit, sans compter les nantissements et les autres améliorations des termes de crédit, est la suivante : 0 à 30 jours 30 à 60 jours 655 520 $ 21 525 $ Plus de 60 jours Créances d’exploitation (moins réserve de 15 000 $) Créances publiques 655 520 $ 21 525 $ 47 949 $ 97 993 145 942 $ Créances d’exploitation : L’organisation n’est pas exposée à un risque de crédit considérable, car les montants à recevoir sont répartis entre une vaste clientèle et le paiement complet est habituellement recouvré au moment prévu. L’organisation établit, pour les créances douteuses, une provision qui correspond à une estimation des pertes de crédit potentielles. Cette provision pour créances douteuses repose sur les prévisions et les hypothèses de la direction en ce qui concerne les conditions actuelles du marché, l’analyse de la clientèle et les tendances passées en matière de paiement. On tient compte de ces facteurs pour déterminer si les créances antérieures doivent être autorisées ou annulées. Créances publiques : L’organisation n’est pas exposée à un risque de crédit considérable, car les montants à recevoir sont en grande partie dus par des gouvernements fédéral et provinciaux. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 53 NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 6. RISQUES ASSOCIÉS AUX INSTRUMENTS FINANCIERS (SUITE) Risque de liquidité Il s’agit du risque que l’organisation soit incapable d’assumer ses obligations financières à mesure qu’elles viennent à échéance. L’organisation est dotée d’un processus de planification et de budgétisation qui lui permet de déterminer les fonds nécessaires pour financer ses activités normales de façon continue. Elle doit veiller à avoir des fonds suffisants pour répondre à ses besoins à court terme, compte tenu des rentrées d’argent résultant de ses activités, de ses espèces en caisse et de ses autres actifs. Pour y arriver, elle fait le nécessaire pour toujours avoir suffisamment de fonds pour couvrir au moins les dépenses prévues pour une période minimale de 90 jours. Le tableau suivant indique les échéances contractuelles des obligations financières (selon le flux contractuel de trésorerie non actualisé). Comptes fournisseurs 0 à 30 jours 30 à 60 jours Plus de 60 jours 885 456 $ 38 003 $ 20 953 $ 7. ÉVENTUALITÉS ET ENGAGEMENTS L’organisation a signé des baux, qui expirent en mars 2015, pour louer des locaux à divers endroits. Le montant des paiements annuels s’élève à 504 526 $ au total. De plus, l’organisation a conclu des accords de location pour du matériel informatique et une camionnette en octobre 2014 et en avril 2015, respectivement, pour des paiements annuels totaux de 13 200 $ et de 3 200 $. L’organisation a accès à une garantie d’emprunt d’une valeur de 1 500 000 $, par l’intermédiaire de la Province du Manitoba. Cette garantie permettra à Voyage Manitoba d’avoir une marge de crédit ne pouvant pas dépasser cette somme afin de pouvoir offrir des avances et des garanties de profits dans le cadre de soumissions et d’activités de préparation visant à attirer diverses manifestations au Manitoba. Au 31 mars 2013, Voyage Manitoba n’avait pas encore eu recours à cette marge de crédit. 8. OPÉRATIONS NON PÉCUNIAIRES Au cours de l’exercice, l’organisation a conclu des accords d’échange de services non pécuniaires contre d’autres services du même genre ne donnant lieu qu’à peu de contrepartie financière, voire aucune. Ces opérations, qui ont lieu dans le cadre des activités normales, ont été effectuées dans le but de mener à bien le mandat de l’organisation. Le montant global des opérations non pécuniaires pour l’exercice en cours s’élève à 40 230 $ (42 581 $ en 2012). L’organisation n’a enregistré aucune perte ni aucun gain pour l’exercice en cours en ce qui a trait aux opérations non pécuniaires. 54 L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS pour l’exercice terminé le 31 mars 2013 9. APPLICATION INITIALE À compter du 1er avril 2012, l’organisation a adopté les exigences du nouveau cadre comptable, les normes comptables pour les organismes sans but lucratif [normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif]. Il s’agit des premiers états financiers de l’organisation préparés conformément à ce cadre et pour lesquels les dispositions transitoires du chapitre SP 2125 « Première application par des organismes publics » ont été suivies. Le chapitre SP 2125 prévoit également certaines exceptions obligatoires et exemptions facultatives à l’application rétrospective des normes comptables. Les conventions comptables présentées dans la Note 1 – Nature de l’organisation et sommaire des principales conventions comptables, à l’exception des instruments financiers, ont été mises en application au cours de l’établissement des états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2013, des renseignements comparatifs présentés dans les états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2012 et du solde d’ouverture dans l’état de la situation financière conforme aux normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif à la date de transition du 1er avril 2011. Comme on l’indique ci-dessous, les conventions comptables pour les instruments financiers ont seulement été appliquées au cours de l’élaboration des états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2013. L’organisation a publié des états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2012 établis conformément aux principes comptables généralement reconnus figurant dans le Manuel de l’Institut canadien des comptables agréés – Comptabilité Partie V (partie portant sur les principes applicables avant la transition). L’adoption des normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif n’a occasionné aucun rajustement des actifs, du passif, de l’actif net, de l’excédent des recettes par rapport aux dépenses et des flux de trésorerie de l’organisation déclarés précédemment. Instruments financiers Le 1er avril 2012, l’organisation a adopté le chapitre SP 3450, « Instrument financier », le chapitre SP 2601, « Conversion des devises », et le chapitre SP 1201 « Présentation des états financiers » du Manuel de comptabilité de l’ICCA pour le secteur public. Les nouvelles normes concernent la classification, la reconnaissance et l’évaluation des instruments financiers et sont en vigueur à compter du 1er avril 2012 ou après. Toutefois, l’adoption des normes avant cette date était permise. Ces modifications comptables ont occasionné la présentation des gains non réalisés sur les opérations sur devises de 1 206 $, fournie dans l’état des gains de réévaluation. Ces chapitres ont été appliqués de façon prospective; par conséquent, les montants fournis à des fins de comparaison sont présentés conformément aux conventions comptables appliquées par l’organisme sans but lucratif juste avant l’adoption des normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif. RAPPORT ANNUEL 2012–2013 55 VOYAGE MANITOBA 155, rue Carlton, 7e étage Winnipeg (Manitoba) R3C 3H8 1 800 665 0040 www.travelmanitoba.com