l`importance du tourisme

Transcription

l`importance du tourisme
L’IMPORTANCE DU TOURISME
POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
1
2
MAKING CONNECTIONS
Photo : Eric Lindberg
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Renforcer les relations dans l’industrie
Message du président du conseil d’administration ..............4
Prix du tourisme du Manitoba ............................................31
Message du président-directeur général ..............................7
Activités de promotion .......................................................32
Mandat .................................................................................8
De meilleurs renseignements sur le tourisme ...................33
Tourisme au Manitoba .........................................................9
Dépenses touristiques et ensemble des visites en 2011...34
Leadership de l’excellence promotionnelle
Valeur de l’industrie touristique au Manitoba ....................35
Créer une nouvelle image de marque sensationnelle ........11
Cybermarketing et médias sociaux ....................................16
Collaborer à la mise sur pied d’une stratégie
provinciale concurrentielle en matière de
tourisme
Répondre aux besoins des visiteurs ...................................23
Croissance de l’industrie touristique du Manitoba .............38
Réunions, congrès et autres manifestations ......................24
Conseil d’administration .....................................................40
Percer les marchés internationaux .....................................26
Voyage Manitoba ................................................................41
Campagne de marketing 2012-2013 et nos partenaires.....12
États financiers ...................................................................43
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
3
MESSAGE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
La collaboration au service de la croissance
Au cours d’une séance de discussion
ouverte tenue dernièrement par la
Commission canadienne du tourisme et
l’Association de l’industrie touristique du
Canada, l’industrie touristique du Manitoba
a appris que l’un des principaux objectifs
de l’Association consistait à assurer,
par le biais de la Stratégie fédérale sur
le tourisme, la collaboration entre une
quinzaine d’organismes fédéraux différents
qui élaborent des politiques ayant une
incidence sur le tourisme. Pour renforcer
et développer cette industrie cruciale, il
faut notamment que tous les ministères
tiennent compte du tourisme dans les
décisions qu’ils ont à prendre.
4
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
De même, Voyage Manitoba a encouragé
la province du Manitoba à adopter une
approche pangouvernementale pour
s’attaquer à certains obstacles auxquels
se heurte l’industrie touristique. Voyage
Manitoba a indiqué qu’il était nécessaire
d’intégrer une stratégie provinciale sur
le tourisme et un nouveau modèle de
financement durable à notre plan d’affaires,
et nous sommes ravis que le ministère de
la Culture, du Patrimoine et du Tourisme
donne suite à cette recommandation dans
son nouveau plan d’action. Nous avons
également suggéré d’adopter une vision,
une stratégie et une image de marque
communes puisque la promotion efficace
du Manitoba comme destination touristique
de choix exigent que tout un éventail
d’intervenants prennent des décisions et
collaborent ensemble.
Selon Tourism Vision 2020 (Vision 2020 pour
le tourisme) de l’Organisation mondiale du
tourisme, le tourisme arrive au quatrième
rang des industries dansle monde au
chapitre de la croissance, avec un milliard
de voyageurs internationaux, un trillion
de dollars de revenus mondiaux et une
croissance mondiale annuelle estimée
à 4 %. Le message de l’Association de
l’industrie touristique du Canada est clair :
« Le Canada peut obtenir sa juste part ».
Et c’est exactement ce que le Manitoba
peut et doit faire. L’objectif de Voyage
Manitoba consiste à augmenter les
dépenses de l’industrie du tourisme
au Manitoba de manière à ce qu’elles
dépassent les 1,5 milliard de dollars d’ici
2016 et ainsi accroître la part de marché de
la province par rapport aux autres provinces
et territoires du Canada. Pour ce faire,
nous devons utiliser la valeur collective
de nos ressources pour nous démarquer
de la concurrence. Voyage Manitoba
travaille actuellement à la conception d’une
nouvelle image de marque touristique,
dont le lancement est prévu pour 2014, et
nous sommes convaincus que l’industrie
touristique du Manitoba adoptera cette
image de marque et entamera une nouvelle
ère de collaboration qui permettra d’assurer
la croissance.
Bob Sparrow PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
5
Photo by : Hans Pfaff
MESSAGE DU PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL
Au cours de la dernière année, nous avons réalisé
d’importants progrès pour le développement du
tourisme au Manitoba. Le renforcement de nos
relations avec les intervenants importants faisait
partie de ce processus de développement. Il
a fallu travailler en étroite collaboration avec le
Secrétariat du tourisme afin de définir clairement
les rôles et unir nos efforts pour mettre en
œuvre une stratégie provinciale sur le tourisme.
Nous avons également resserré nos relations
professionnelles avec les associations régionales
du tourisme et les organisations de marketing
de destinations, pour faire en sorte de bien
comprendre l’objectif visé et les responsabilités
à assumer pour bien soutenir notre industrie
touristique.
Au cœur de l’industrie touristique du Manitoba se
trouvent les membres de l’industrie qui offrent
des produits, des services et des expériences
permettant à la province d’accueillir près de
11 millions de visiteurs qui dépensent près de
1,45 milliard de dollars. En 2012-2013, Voyage
Manitoba a misé sur les relations de la province
avec l’industrie, en tenant des sommets sectoriels
pour obtenir en temps réel des commentaires
des voyagistes qui contribueront à façonner nos
stratégies futures. L’instauration de mécanismes
facilitant les communications bilatérales pour
assurer des échanges réguliers sera fort utile
à Voyage Manitoba et aux membres de notre
industrie pour bien s’attaquer aux difficultés et
tirer profit des possibilités de collaboration et de
partenariat.
Cette année, dans le cadre de l’établissement
des bases d’une nouvelle image de marque
d’après les recherches approfondies effectuées
pour le Quotient explorateurMD, la participation de
l’industrie à la conception de notre nouvelle image
de marque était fondamentale. Il sera tout aussi
important que l’industrie accepte d’adopter la
nouvelle image de marque et d’utiliser le Quotient
explorateurMD qui représentera pour le Manitoba
un atout concurrentiel sur le marché touristique
mondial. Avec le lancement de la nouvelle image
de marque en 2014, nous veillerons à doter les
membres de l’industrie des outils nécessaires pour
nous aider à adopter une vision, une stratégie et
une image de marque communes afin de continuer
à développer le tourisme au Manitoba.
Il y a beaucoup de choses intéressantes qui s’en
viennent au Manitoba, notamment l’ouverture
du Musée canadien des droits de la personne,
l’agrandissement du Winnipeg Convention
Centre, la présentation de l’exposition Journey to
Churchill au parc Assiniboine, le réaménagement
du site de la ville de West Hawk et d’autres
nouveautés au parc provincial du Whiteshell. Nous
continuerons à faire équipe avec les villes pour
que se tiennent des événements d’envergure
visant à promouvoir la cuisine, la musique et les
festivals du Manitoba. Les prix Juno de 2014 et
les Jeux du Canada de 2017 font également partie
des grands événements à venir dans la province.
Nous continuerons d’inciter les gens de partout
dans le monde à venir
découvrir la combinaison
inaison
unique de régions
s
sauvages et de culture
ulture
de la province ainsi
si
qu’un secteur touristique
ristique
prospère et dynamique
mique
qui surpassera leurs
urs
attentes.
Colin Ferguson PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL, VOYAGE MANITOBA
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
7
À PROPOS DE VOYAGE MANITOBA
Voyage Manitoba est le seul organisme public-privé de promotion touristique à but non lucratif à offrir une plateforme
provinciale pour la promotion du Manitoba comme destination touristique de choix. Il s’agit d’une société d’État qui
exerce un rôle de leadership en collaborant avec les entreprises touristiques, les collectivités, les organisations de
marketing de destinations et les gouvernements afin d’exploiter le plein potentiel du tourisme au Manitoba.
VISION
Voyage Manitoba dirige la commercialisation et le développement de l’industrie du tourisme du Manitoba.
MISSION
Accroître les recettes touristiques en stimulant les investissements collectifs dans le tourisme afin de créer des
liens solides entre les visiteurs et les expériences manitobaines uniques.
PRIORITÉS STRATÉGIQUES
• Être un chef de file en matière de promotion
• Resserrer les relations entre les entreprises et le gouvernement
• Collaborer à la mise sur pied d’une stratégie provinciale concurrentielle sur le tourisme
OBJECTIFS VISÉS
• Mener l’initiative provinciale en matière de tourisme
• Augmenter les visites et les dépenses annuelles
• Accroître les investissements dans le secteur de la promotion touristique
• Établir des liens plus solides avec les intervenants de l’industrie
• Créer une image de marque percutante pour le Manitoba au Canada et sur la scène internationale
• D’ici 2020, se classer au cinquième rang au Canada sur le plan des dépenses du tourisme
8
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
1,45 MILLIARD DE DOLLARS
générés par les dépenses des touristes
10,8 MILLIONS
de touristes
567 MILLIONS
DE DOLLARS
recettes provenant
de
des
touristes étrangers (1,5 million de touristes
provenant de l’extérieur de la province)
5 457
entreprises
touristiques et hôtelières
531 MILLIONS
DE DOLLARS
de
recettes fiscales
pour le gouvernement
24 500
emplois
directs et indirects
*Source : Enquête sur les voyages des résidents du Canada, 2011. À noter que les résultats ne peuvent pas être comparés avec les années précédentes
puisque l’enquête a été remaniée. L’enquête est maintenant plus inclusive et permet de tenir compte de plus de voyages. Ces changements font en sorte
que les estimations sont plus élevées par rapport aux années précédentes.
*En raison du changement de méthode, les données sur les retombées économiques, p. ex. celles sur les taxes et les emplois, ne peuvent être comparées
à celles de 2010.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
9
LEADERSHIP DE L’EXCELLENCE PROMOTIONNELLE
STRATÉGIE FONDÉE SUR LA
RECHERCHE
AVANTAGES DU QUOTIENT
EXPLORATEUR
En 2012-2013, Voyage Manitoba a investi dans
le Quotient explorateurMD, un outil novateur
de segmentation des marchés créé par la
Commission canadienne du tourisme. Cet outil va
plus loin que les études de marché traditionnelles
en intégrant la psychographie, une discipline
qui s’intéresse aux raisons pour lesquelles les
gens voyagent et à la façon dont leurs croyances
personnelles, leurs valeurs sociales et leur
vision du monde influencent les décisions
qu’ils prennent en matière de voyages. Selon
les renseignements obtenus, les voyageurs se
classeraient dans neuf catégories distinctes. Les
types de voyageurs définis par cet outil qui sont
le plus attirés par le Manitoba et par ses attraits
sont les adeptes d’expériences authentiques,
qui évitent les « pièges à touristes » et qui
s’intéressent principalement à la beauté de la
nature et aux milieux naturels, et les explorateurs
culturels, qui adorent s’aventurer hors des
sentiers battus, sont passionnés d’histoire et
désirent s’immerger dans la culture locale.
Les recherches à l’origine du Quotient explorateur
permettent à Voyage Manitoba d’obtenir des
renseignements complets et détaillés sur
les valeurs de base de sa clientèle et elles
continueront de guider nos décisions en matière
de marketing et de conception de produits,
notamment pour la sélection de marché. Le
Quotient explorateur sert également de tremplin
pour le renouvellement de la collaboration et du
partenariat avec l’industrie. La segmentation bien
définie de la clientèle, en plus des recherches à
la base de nos décisions, permettront à Voyage
Manitoba de resserrer son partenariat avec la
Commission canadienne du tourisme. Il sera
aussi plus facile pour les partenaires de l’industrie
manitobaine de travailler en collaboration avec
Voyage Manitoba s’ils s’entendent sur la définition
de la clientèle cible et sur le message à lui
transmettre. Avec une orientation claire, il sera
plus facile de prendre des décisions et d’améliorer
les résultats.
10
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
CRÉER UNE NOUVELLE MARQUE SENSATIONNELLE
Fort des précieux renseignements fournis par le
Quotient explorateur sur les types de touristes
les plus susceptibles de visiter le Manitoba,
Voyage Manitoba a demandé à l’agence McKim
Cringan George de créer une nouvelle marque
de commerce définissant la province comme
destination de voyage. La démarche s’inspirait
des recherches déjà effectuées pour des
campagnes antérieures de même que d’un
sondage réalisé en décembre 2012. En tout, 214
représentants du secteur touristique ont rempli
un sondage en ligne et 11 personnes constituant
un échantillon de leaders, que ce soit dans les
milieux touristiques ou communautaires, ont
passé une entrevue téléphonique et ont ainsi
fourni des renseignements fort utiles.
Les représentants de l’industrie ont dit que
les clients prenaient plaisir à s’imprégner de la
culture locale, à explorer les milieux naturels
et à faire des activités de plein air. Comme
qualités définissant le mieux le Manitoba, il ont
indiqué que la province était « accueillante »
(dans 49 % des cas) et « généreuse » (dans
16 % des cas). S’il leur était difficile d’indiquer
une caractéristique propre au Manitoba le
démarquant de toutes les autres destinations, ils
ont néanmoins signalé deux aspects distinctifs
qui étaient déjà ressortis des recherches
antérieures à propos de l’identité du Manitoba
comme destination, soit le fait que le Manitoba
est une oasis culturelle et l’accès facile à des
régions sauvages.
Ces deux piliers, également confirmés dans les
recherches à la base de Quotient explorateur,
ont servi de fondement pour la création de la
plateforme de la marque, soit un document
d’information faisant le lien entre les deux
aspects que sont l’oasis culturelle et l’accès
facile à des régions sauvages pour la clientèle
et illustrant comment le Manitoba peut se
démarquer de la concurrence. À partir de là,
l’équipe de création a élaboré deux concepts
pour la marque, qui ont été mis à l’essai sur des
marchés primordiaux, tant en français qu’en
anglais. Les résultats serviront à mieux définir
et à perfectionner la marque, en prévision du
lancement en 2014.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
11
CAMPAGNE DE MARKETING DE 2012-2013 ET NOS PARTENAIRES
7)..)0%'&2%%02%33s3!452$!9&%"25!29
Happy Trails
Get your motor running on Manitoba’s snowmobile circuit
UPCOMING
EVENTS
IN WINNIPEG
FEBRUARY 20
Sarasvati Productions presents
So You Think You Can Act;
Gas Station Arts Centre
204-586-2236
www.sarasvati.ca
FEBRUARY 22
Optimist Clubs of Winnipeg
Band Festival;
Winnipeg Convention Centre
www.mbband.org
FEBRUARY 24
Winnipeg Symphony Orchestra
presents Woodstock;
Centennial Concert Hall
204-949-3999
www.wso.ca
FEBRUARY 24
Winnipeg Baby & Kids Show;
Winnipeg Convention Centre
204-943-7469
Ticketmaster: 204-780-3333
www.babyandkids.ca
FEBRUARY 24
Winnipeg Philharmonic Choir
presents Elijah by Felix
Mendelssohn: 90th Anniversary
Gala Concert;
St. Boniface Cathedral
204-896-7445
www.winnipegphilharmonicchoir.ca
For a complete listing of events
in Winnipeg visit
L’un des moyens utilisés par Voyage Manitoba pour contribuer au
secteur touristique est de procurer une plateforme promotionnelle pour
l’ensemble des entreprises touristiques du Manitoba. Nos programmes
offrent aux partenaires de l’industrie des occasions de pénétrer de
nouveaux marchés sans avoir à débourser les coûts prohibitifs que cela
représenterait autrement.
OUTSIDE WINNIPEG
FEBRUARY 20
Virden Community Arts Council
presents Jaylene Johnson;
Virden
204-748-3014
www.virdencommunityarts.ca
FEBRUARY 25
Strathcona Senior Men’s
Curling Playdowns;
Shamrock Centre; Killarney
204-523-8920
FEBRUARY 21
Astronomy Night – The Planets;
Oak Hammock Marsh
Interpretive Centre
204-467-3300
www.oakhammockmarsh.ca
FEBRUARY 22
Eastern Manitoba Concert
Association presents Peter
Karp & Sue Foley;
Pinawa Community Centre
204-753-2767
www.emcaconcerts.com
CHARTING A PATH THROUGH THE FORESTS OF RIDING MOUNTAIN NATIONAL PARK
After months of revving their engines,
snowmobilers in Manitoba are back on the trails —
ready for another full-throttle season of frosty thrills
and outdoor adventure.
And with more than 13,000 kilometres of groomed
trails at their disposal, sledders can enjoy up-close
access to the beauty of Manitoba’s landscapes — while
exploring the parklands and snow-covered prairies
that turn the province into their personal playground.
The snow is knee-deep around Winnipeg and
much of the east and in Swan River and The Pas,
it’s three feet high.
In the Whiteshell, you can chart a path through
the majestic forests and frozen lakes of the
Canadian Shield — or loop from Brereton Lake to
White Lake to Red Rock Shelter before anteing
up for the annual poker derby on March 2.
(See whiteshellsnowmobileclub.ca). Dauphin is home
to over 1,000 kilometres of trails, including the
Trans-Canada Snowmobile Trail and the stretch
linking Riding Mountain and Duck Mountain parks.
(See dauphinsnowmobileclub.com). And both
Hecla and Grand Beach boast an extensive set of
paths that wind along the banks of Lake Winnipeg.
(All designated trails in Manitoba require a Snopass,
available from any Autopac agent.)
In northern Manitoba, you’ll find a vast network
of trails winding through picturesque parkland
and breathtaking backcountry. Head to Pisew Falls
Provincial Park to sled through 25 kilometres of
pine-scented trails, or tour 17 km north of the park’s
boundary to scenic Thompson. Traverse 50 kilometres
of two-way trails around Clearwater Lake on a round
trip to The Pas, or for a real marathon ride, connect
with the 144-km trail to Flin Flon. For more on
outfitters, snowmobile clubs, and winter lodges and
tour packages, see visitnorthernmanitoba.ca.
No matter where you are in the province, it’s best
to be prepared: make sure your sled is properly
serviced, familiarize yourself with trails before
heading out, and always wear proper
clothing and carry a survival kit. Safety is
another important consideration: stick to
groomed trails whenever possible, wear
reflective gear at night (and a helmet at
all times), remember to check trail and
weather conditions, and don’t drink and
drive. See mpi.mb.ca for more information
on safety tips and snowmobile operator
training programs.
Not surprisingly, this month is a busy
time of year for umbrella organization
Snoman (Snowmobilers of Manitoba)
Incorporated, whose members are
responsible for maintaining the province’s
trails. The group recently upgraded its
website and trail maps, and throughout
February will promote safety and
sustainability efforts as part of National
Environment Month. See snoman.mb.ca
for trail conditions, Snopass info, and
links to other club sites.
And of course, it’s never too early
to start thinking about next season.
On April 5 and 6, head to Red River
Exhibition Park for the Manufacturers’
Sneak Peek, where you can preview
2014 models from Yamaha, Ski-Doo, Polaris
and Arctic Cat. See snowsneakpeek.com
for more.
FEBRUARY 23
Coffee House Musicians;
Manitou Opera House
204-242-3160
www.manitouoperahouse.com
For a complete listing of events
in Manitoba visit
En 2012-2013, Voyage Manitoba a tiré avantage
de la popularité de la campagne « Vivez à l’heure
du Manitoba » pour offrir à l’industrie touristique
de nouvelles occasions de partenariat comme :
• un programme de pages hebdomadaires dans la
section des voyages de la Winnipeg Free Press,
auquel s’est ajouté un éditorial d’une page
complète la fin de semaine dans les journaux
Brandon Sun, Dauphin Herald, Thompson
Citizen, Kenora Daily Miner, Thunder Bay
Chronicle et Grand Forks Herald;
ENJOYING A RIDE AT DUSK IN WHITESHELL PROVINCIAL PARK
12
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
• le tournage de vidéos à haute définition
montrant Toba, l’ours polaire mascotte de
Voyage Manitoba, qui figure dans six vidéos
produites en 2012-2013, y compris celles du
Canadian Fossil Discovery Centre à Morden,
du Musée du Manitoba, de Maze in Corn
(labyrinthe dans un champ de maïs) dans la
région de Saint Adolphe, de la station de ski
Asessippi et du sentier de La Fourche;
• la possibilité pour nos partenaires de publier
une annonce dans nos guides saisonniers de
planification de vacances, dans notre site Web
et dans les journaux afin d’accroître leur part
de marché.
2012
Fall/Winter
Vacation Guide
2013
Spring/Summer
Vacation Guide
Manito Ahbee Festival
October 31 - November 4
Whiteshell Provincial Park
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
13
14
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
Les partenariats et la collaboration avec les membres de l’industrie sont des gages de succès à long
terme de Voyage Manitoba pour la réalisation de son mandat et ce sont des éléments tout aussi
essentiels pour la santé du tourisme. En s’associant aux membres de l’industrie dans le cadre de
programmes de marketing, Voyage Manitoba est en mesure d’étendre la portée et l’incidence de
ses démarches de promotion. Pour leur part, les exploitants ayant des ressources limitées peuvent
bénéficier de programmes de marketing subventionnés pour les marchés prioritaires.
With no traffic in sight, the morning commute just got a little brighter.
• Plus de 110 partenaires ont investi 410 000 $ dans des programmes
coopératifs de marketing et de développement de Voyage Manitoba,
ce qui témoigne de leur confiance en la prise de décision fondée sur la
recherche par Voyage Manitoba pour la promotion de la province. En
fait, 37 % des partenaires ont investi plus d’argent en 2012-2013
par rapport à 2011-2012. Parmi eux, 20 nouveaux partenaires se sont
ajoutés en 2012-2013.
• Leur confiance a porté fruit : les pistes obtenues par les partenaires
étaient également en hausse de 13,4 %.
Kayaking at Riding Mountain National Park
Special Promotions
From gliding through clear blue lakes on kayak to scaling rocky slopes with only a leg to stand on, Manitoba is full of outdoor
adventures to thrill (and chill!). Let our vast wilderness be your playground as you discover all the amazing things to do here.
Sasa-ginni-gak Lodge
The Fort Garry
Calm Air
Break the Record!
Apisko Lake Outcamp – This is the lake where the
largest Northern in Manitoba was caught and
released. You could be the next one to make this
claim to fame. You, your buddies and a lake full of
ÀVKDOOWR\RXUVHOYHV:LWKWKHFKDQFHWRFDWFKWKHELJ
one, what could be more exciting?
Bed + Breakfast
7KH)RUW*DUU\LQGRZQWRZQ:LQQLSHJPLQXWHVDZD\
from major attractions, offers full range meeting
IDFLOLWLHVDQGÀQHFXLVLQHIRUXSWRSHRSOH2XU
JXHVWURRPVIHDWXUHGRZQEHGHQVHPEOHV
Complimentary 24-hr coffee/tea & cookie service.
$PHQLWLHVLQFOXGH7HQ6SD<RJD3XEOLFIXOOÀWQHVV
centre with pool.
Northern Experiences
Get up close and personal with beluga whales
and polar bears in Churchill or experience awesome
outdoor adventures throughout the region.
&HOHEUDWLQJRXUWK$QQLYHUVDU\&DOP$LURIIHUV
DSHUVRQDODSSURDFKWRLQÁLJKWVHUYLFHDQGD
reputation for dependability. Fly Calm Air for a
unique Manitoba experience.
1.888.536.5353
www.saslodge.com
$
5 days and 5 nights
799
1.800.665.8088
www.fortgarryhotel.com
$
From
139
CAD
TF 1.800.839.2256
www.calmair.com
/travelmanitoba
Find more great travel deals at travelmanitoba.com
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
15
CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX
En 2012-2013, Voyage
Manitoba a intensifié
ses démarches liées au
cybermarketing et aux
médias sociaux en élaborant
et en mettant en œuvre une
stratégie sur les médias
sociaux, en ajoutant un
poste dans l’équipe de
cybermarketing, en donnant
de la formation au personnel
sur l’utilisation efficace des
médias sociaux, en offrant
16
des ateliers sur les médias
sociaux à l’intention de
l’industrie et en élaborant
des campagnes novatrices
de médias sociaux avec le
soutien de ThinkSocial Media,
un chef de file de l’industrie.
Les pages qui suivent
présentent les résultats
positifs que Voyage
Manitoba a obtenus sur
les différentes plateformes
de médias sociaux.
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE
L
DU MANITOBA
Augmentation de
286 %
DU NOMBRE D’ABONNÉS
TWITTER PAR RAPPORT À
L’AN DERNIER
Facebook
Hausse du nombre d’adeptes,
qui est passé de
11 265 à 13 534
Promotion de 10 de
nos messages les plus
populaires, ce qui a entraîné
une augmentation de
100 nouveaux J’aime
par message.
Accroissement de l’engagement des
personnes qui aiment notre page et du
contenu généré par les utilisateurs grâce à
la photo de l’abonné de la semaine.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
17
CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX
TravelManitoba.com
83 %
DES VISITEURS UNIQUES
162 %
DES CONSULTATIONS DE LA
PAGE D’ACCUEIL
11 %
DES CONSULTATIONS
DE LA PAGE D’ACCUEIL
À L’AIDE D’APPAREILS
MOBILES
18
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
ManitobaHot.com
437 %
DES VISITEURS UNIQUES
428 %
DES PAGES VUES
Plus de 22 000 personnes
ont pris connaissance
de nos campagnes dans
le site Manitoba Hot (Fall
into the Arts, Shopping &
Dining, Spring Break)
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
19
CYBERMARKETING ET MÉDIAS SOCIAUX
EverythingChurchill.com
152 % 139 %
DES VISITEURS UNIQUES
DES CONSULTATIONS DE LA
PAGE D’ACCUEIL
FishHuntManitoba.com
108 % 149 %
DES VISITEURS UNIQUES
DES RECHERCHES
ORGANIQUES
Nouveau site offrant une navigation simplifiée
20
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE
L
DU MANITOBA
Campagnes de paiement au clic
ONT GÉNÉRÉ PLUS DE
7 MILLIONS
D’IMPRESSIONS SUR GOOGLE
Campagne Jets Away
Dans le cadre d’un partenariat avec l’industrie touristique, on a
organisé une campagne multimédia qui était coordonnée avec
les parties des Jets de Winnipeg à Toronto et à Ottawa. Il en a
résulté 898 mentions et 692 nouveaux abonnés Twitter, ce
qui représente une augmentation de 650 %. des mentions et de
l’engagement. Les messages publicitaires télévisés ont été vus
par près de cinq millions de téléspectateurs en Amérique du Nord
sur les chaînes Maple Leafs TV et SportsNet East.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
21
22
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
RÉPONDRE AUX BESOINS DES VISITEURS
Les centres d’information touristique de Voyage
Manitoba continuent d’observer une augmentation
des séances de consultation touristique, et ce, malgré
l’accessibilité des renseignements sur les voyages
dans Internet. Les conseillers en voyages de Voyage
Manitoba offrent un soutien personnalisé pour la
planification de voyages.
Séances de consultation touristique
26,8 %
POUR UN TOTAL DE 49 235
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
23
RÉUNIONS, CONGRÈS ET AUTRES MANIFESTATIONS
Les réunions, les congrès et les autres manifestations tenues au Manitoba sont
d’excellentes occasions d’augmenter les revenus annuels du tourisme au Manitoba.
Voyage Manitoba s’associe à Tourism Winnipeg, à Brandon First et à Destination
Dauphin pour attirer de grandes manifestations dans la province et investir dans la
création de nouvelles activités.
• En partenariat avec Tourism Winnipeg, le programme de
promotion de la région « Bring It Home » a attiré huit congrès
nationaux, pour approximativement 5,6 millions de dollars de
dépenses directes.
• Voyage Manitoba a organisé avec le conseil et le personnel de
Brandon First un atelier avec animateur comme étape initiale de
l’élaboration d’un plan stratégique à long terme visant à aider
l’organisme à amener des manifestations à Brandon.
• La candidature de Tourism Winnipeg et de ses partenaires a
été retenue pour 142 nouveaux congrès qui s’échelonneront
jusqu’en 2017, ce qui représente environ 35 000 délégués
et des dépenses directes connexes estimées à 33,0 millions
de dollars.
Tourism
24
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
25
PERCER LES MARCHÉS INTERNATIONAUX
Les équipes des relations avec les médias et des
relations avec l’industrie touristique de Voyage
Manitoba font la promotion des expériences
touristiques au Manitoba sur les marchés
nationaux et internationaux. Elles amènent les
médias internationaux et les professionnels
de l’industrie touristique à venir explorer notre
province et elles présentent des reportages
touristiques sur le Manitoba et ses produits sur
les marchés et dans les missions commerciales,
ce qui fait que le Manitoba gagne de la popularité
comme destination de choix.
26
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
En 2011, la candidature de Voyage Manitoba a
été retenue pour le Carrefour GoMedia Canada
de 2014. Cette manifestation annuelle, au cours
de laquelle les médias pourront rencontrer
individuellement des spécialistes de l’industrie
touristique, comportera également des visites
avant et après la manifestation, qui permettront
aux délégués de faire directement l’expérience
du Manitoba. La tenue du Carrefour suivra de
près le lancement de la nouvelle image de
marque touristique pour le Manitoba par Voyage
Manitoba, ce qui aura pour effet d’accroître la
portée de la nouvelle identité de la province.
RELATIONS AVEC LES MÉDIAS INDUSTRIE DU TOURISME
• Des articles sur le Manitoba ont paru dans
les publications suivantes : The Independent,
International Traveller, Toronto Star, Sun Media,
Matador Network, Traveller’s World, Sonntag
Aktuell, BadischeZeitung, Sydney Sun-Herald,
Wild TV, Washington Post, BBC Wildlife, AAA
Journeys et beaucoup d’autres.
• Le nombre de médias du Royaume-Uni et de
l’Allemagne est passé de 5 en 2011-2012 à 12
l’année dernière.
• Le programme de visites des médias a servi
à soutenir 78 projets liés aux médias au total
et notamment à accueillir trois visites en
groupe des médias.
• On a accueilli 33 entreprises faisant des
voyages de reconnaissance au Manitoba, dont
10 du Royaume Uni.
• On a obtenu 406 rendez-vous avec des agences
de voyage dans le cadre de 14 missions
commerciales et de visites de prospection du
marché aux États-Unis, en Allemagne et en
France.
o On a participé de nouveau au salon
d’ITB Berlin et on a eu 14 rendez-vous
avec gens des milieux du tourisme et
16 avec les médias.
o Les missions commerciales en France
auprès de cinq partenaires sectoriels
ont abouti à 33 nouveaux contacts et
à 6 rendez-vous avec des gens du
milieu du tourisme.
• À la fin de 2012-2013, les voyagistes allemands
Canusa et DERtour avaient déjà 70 réservations
de voyage au Manitoba pour 2013.
o La variété des produits touristiques du
Manitoba offerts par les voyagistes
allemands s’est étendue et comprend
maintenant plus de voyages d’été à
Churchill, d’excursions en embarcations
à rames, de voyages de chasse et de
pêche et de forfaits avion-auto.
o Voyage Manitoba s’est associé au
Dakota du Nord, au Minnesota et à
la Saskatchewan dans le cadre d’un
programme de coopération visant
à promouvoir un nouveau forfait
avion-auto auprès des Allemands
avec ces partenaires.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
27
27
RENFORCER LES RELATIONS
DANS L’INDUSTRIE
L’un des grands objectifs de Voyage Manitoba pour 2012-2013 consistait à renforcer les relations avec les parties
sectorielles. Souhaitant devenir la première ressource à laquelle s’adressent les voyagistes pour obtenir de l’information
relative au tourisme, de l’aide pour le développement et des conseils en matière de marketing, Voyage Manitoba a, en
2012-2013, jeté les bases d’une collaboration accrue visant à développer davantage le tourisme au Manitoba. Le Quotient
explorateur établit pour l’industrie touristique du Manitoba une terminologie commune pour les besoins futurs en matière
de marketing, de développement de produits et de partenariat avec Voyage Manitoba. La transmission aux parties du
secteur touristique de l’information issue du Quotient explorateur et l’obtention de leurs commentaires ont contribué de
façon considérable au renforcement des relations sectorielles en 2012-2013. Pour l’avenir, Voyage Manitoba fournira les
outils nécessaires pour permettre à l’industrie touristique de s’aligner sur le modèle de segmentation de la clientèle du
Quotient explorateur.
SOMMETS DE L’INDUSTRIE
TOURISTIQUE
Dans l’intention d’améliorer les communications avec
l’industrie, Voyage Manitoba a lancé les sommets
sectoriels, qui servent à réunir des représentants
de divers secteurs de l’industrie touristique pour les
amener à discuter aussi bien des difficultés de l’industrie
touristique que des possibilités qu’elle recèle et à
exprimer leur opinion au sujet du rôle que doit jouer
Voyage Manitoba et de ses initiatives de marketing. Ces
28
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
sommets, qui ont remplacé les comités consultatifs
sectoriels, ont permis de tâter le pouls de l’industrie en
temps réel et de recueillir des renseignements précieux
pour la planification et la prise de décision. En 2012-2013,
Voyage Manitoba a tenu le deuxième sommet annuel
pour le secteur de la chasse et de la pêche ainsi que le
premier sommet pour les personnes travaillant dans les
secteurs des marchés internationaux, de la culture et du
patrimoine et de l’hébergement et pour les associations
régionales de tourisme ou les organisations de promotion
de destinations de voyage.
CONFÉRENCE DU MANITOBA
SUR LE TOURISME
Les 10 et 11 septembre 2012, 125 membres de
l’industrie touristique du Manitoba ont participé
à la conférence du Manitoba sur le tourisme,
dont le thème était le Quotient explorateur. Greg
Klassen, vice-président principal, Stratégie de
marketing et Communications à la Commission
canadienne du tourisme, était conférencier
d’honneur. Il a fait part des motifs à l’origine
de la création du Quotient explorateur et de la
démarche suivie pour sa création, en plus de
souligner comment il pouvait aider à améliorer
la collaboration dans l’industrie touristique de
manière à permettre l’exploitation de l’excellent
potentiel touristique du Canada.
Les délégués ont participé à deux sessions
expliquant en détail le genre d’information
que peut procurer le Quotient explorateur,
notamment pour le développement de marché,
la conception de produit ainsi que le marketing
et les communications. En se basant sur leur
propre expérience, ils ont fait plusieurs exercices
visant à les aider à déterminer dans quelle
catégorie de Quotient explorateur leurs meilleurs
clients se classaient et, à partir de là, quelles
seraient les meilleures façons d’enrichir leur
expérience à l’aide de cet outil.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
29
DIFFUSION DE L’INFORMATION
L’équipe des relations avec l’industrie touristique
et ses collègues de Voyage Manitoba travaillent
en étroite collaboration avec les membres
de l’industrie touristique afin de diffuser des
connaissances et des renseignements. Les
activités réalisées ont consisté notamment à :
• offrir six séances et ateliers de soutien sur
la création d’expériences touristiques ou sur
Quotient explorateur à divers groupes sectoriels
durant l’année;
• présenter les objectifs et les plans de Voyage
Manitoba (Colin Ferguson, président-directeur
général, a pris la parole à 18 activités différentes
de l’industrie touristique);
• offrir, en collaboration avec Tourism Winnipeg,
un séminaire sur les occasions d’exploiter
le marché des personnes homosexuelles,
lesbiennes, bisexuelles et transgenres;
• tenir un atelier sur les médias sociaux à
l’intention de 11 exploitants de pourvoiries
afin de leur donner des conseils sur la
stratégie en matière de médias sociaux et
notamment sur la façon d’utiliser efficacement
30
Facebook et Twitter et de surveiller, externaliser
ouvertement et gérer leur réputation en ligne (ces
entreprises continuent de participer à des séances
d’encadrement individuelles afin de renforcer
davantage leurs capacités liées aux médias
sociaux);
• créer un plan de développement pour deux
marchés à créneaux : les festivals culturels
autochtones et l’accueil des néo-Canadiens.
En 2012-2013, Voyage Manitoba a fait l’acquisition
du système Customer Relationship Management
(gestion des relations avec la clientèle) et du Content
Management System (système de gestion du
contenu) de SimpleView et a amorcé la planification
de la mise en œuvre. Ces nouveaux systèmes de
base de données remplaceront entièrement le
programme limité existant qui soutenait jusqu’ici le
site Web et les publications imprimées de Voyage
Manitoba. Une fois la mise en œuvre terminée en
2014, SimpleView sera un système géré, partagé
et constamment mis à jour offrant une grande
souplesse tant à Voyage Manitoba qu’aux partenaires
de l’industrie.
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
LES PRIX DU TOURISME DU MANITOBA
Les Prix du tourisme du Manitoba, qui en
sont à leur 14e édition, reconnaissent la
contribution des champions, des chefs de file
et des pionniers de l’industrie touristique au
Manitoba. Plus de 240 membres de l’industrie
étaient présents à la remise de prix durant
laquelle on a rendu hommage à 12 lauréats
dans 11 catégories.
Prix du tourisme autochtone
Manito Ahbee Festival Inc.
Prix jeunesse montante
Steve Langston, Dirty T-Shirt Productions
Administration aéroportuaire
de Winnipeg
Prix de distinction
Doug Webber, Webber’s Lodges
Prix de la manifestation de l’année
Folklorama
Winnipeg Folk Festival
Prix d’innovation communautaire pour la
manifestation de l’année
Ville de Winkler – concert des Beach Boys
Prix d’excellence en commercialisation
Oak Hammock Marsh Interpretive Centre
Prix partenariat
Leigh Cochrane Memorial Visitors Centre et
Nation crie de Fisher River
Prix de conception de produit
Adrenaline Adventures
Prix Excellence des services
Ambassadeurs Goldwing
Administration aéroportuaire de Winnipeg
Prix du tourisme durable
Churchill Northern Studies Centre
Prix bénévole de l’année
Tim Lewis, Manitoba Stampede & Exhibition
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
31
ACTIVITÉS DE
PROMOTION
L’industrie touristique est méconnue et, en 20122013, Voyage Manitoba s’est efforcé de mieux
faire ressortir l’apport économique du tourisme.
Voyage Manitoba a également montré
l’importance du message en matière de tourisme
et a fait la promotion des produits touristiques du
Manitoba auprès du grand public et des milieux
des affaires dans le cadre de la participation
régulière, à 19 reprises, du directeur général
ou d’un autre membre du personnel de Voyage
Manitoba à l’émission radiophonique The Winnipeg
Business Report de CJOB, parrainée par la
chambre de commerce de Winnipeg.
32
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
DE MEILLEURS RENSEIGNEMENTS
SUR LE TOURISME
Il a toujours été difficile d’accéder à des
renseignements à jour sur les voyageurs, car
les données de Statistique Canada remontent
à deux ans dans bien des cas. Au contraire,
celles du Quotient explorateur sont à jour et
elles ne risquent pas de beaucoup changer
au fil du temps. En connaissant bien ses
principaux clients cibles grâce à cet outil, Voyage
Manitoba est davantage en mesure de définir
ses autres besoins en matière de recherche.
Ce sont d’ailleurs les recherches qui continuent
d’orienter ses stratégies et Voyage Manitoba
participe à plusieurs organisations afin de se
tenir au courant de l’évolution des tendances en
matière de recherche.
• Le Manitoba était à l’avant-scène en matière
de recherche sur le tourisme au Canada au
congrès de la section canadienne de la Travel
and Tourism Research Association tenu à
Winnipeg du 10 au 12 octobre 2012. Présidé
par le gestionnaire des renseignements sur
les marchés à Voyage Manitoba, ce congrès,
auquel ont participé plus de 100 chercheurs
dans le secteur du tourisme, portait sur le
développement de la technologie, sur les
changements que cela entraîne dans les
comportements des consommateurs et des
effets perpétuels sur l’évolution des méthodes
de recherche.
• La participation de Voyage Manitoba au comité
consultatif à la recherche de la Commission
canadienne du tourisme, qui compte des
membres issus d’organismes de tourisme
tant dans le secteur public que privé, permet
de bien comprendre toutes les questions
qui concernent la Commission ainsi que les
changements et défis associés aux recherches
de la Commission et aussi de tâter le pouls de
l’industrie à l’échelle nationale et de faire du
réseautage.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
33
DÉPENSES TOURISTIQUES ET ENSEMBLE DES VISITES EN 2011
MANITOBA
880,6 millions de $
9 209 000 visites-personnes
96 $ par visite-personne
27 %
AUTRES PROVINCES CANADIENNES
399,0 millions de $
1 183 000 visites-personnes
337 $ par visite-personne
11 %
61 %
8%
4%
ÉTATS -UNIS
110,0 millions de $
371 000 visites-personnes
297 $ par visite-personne
85 %
3%
1%
AUTRES PAYS
58,1 millions de $
86 000 visites-personnes
676 $ par visite-personne
TOTAL DES DÉPENSES TOURISTIQUES
1 447 700 000 de $
TOTAL DES VISITES
10 849 000
Source : Statistique Canada – Enquête sur les voyages des résidents du Canada (EVRC) et Enquête sur les voyages internationaux (ESI)
À noter que les résultats de l’Enquête sur les voyages des résidents du Canada de 2011 ne peuvent être comparés à ceux des enquêtes précédentes. Statistique Canada fournit
l’explication suivante : L’Enquête sur les voyages des résidents du Canada a été remaniée en 2011. La portée de l’enquête est plus inclusive et permet de recueillir les données
sur un plus grand nombre de voyages. De plus, la nouvelle version rend la déclaration des voyages plus facile. Ces changements contribuent à l’augmentation des estimations
de l’enquête par rapport aux années précédentes. Cela vient briser la continuité des séries chronologiques de données sur le tourisme intérieur.
34
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE
L
DU MANITOBA
VALEUR DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE
AU MANITOBA
Selon les statistiques les plus récentes, l’apport du tourisme dans l’économie du Manitoba en
2011 a été de 1,45 milliard de dollars, avec un total de visites s’élevant à 10,8 millions. La plupart
des visites (85 %) sont effectuées par des Manitobains, qui sont également responsables de la
majeure partie des dépenses (61 %). Viennent ensuite les autres provinces canadiennes, qui
sont responsables de 27 % des dépenses et de 11 % des visites. Les États-Unis génèrent 8 % des
dépenses et représentent 3 % des visites, tandis que 4 % des dépenses et 1 % des visites sont
attribuables aux visiteurs étrangers.
La Saskatchewan et l’Ontario sont les provinces canadiennes qui ont reçu le plus de touristes et
où les revenus tirés du tourisme ont été le plus élevés, tandis qu’aux États Unis, ce sont le Dakota
du Nord et le Minnesota qui étaient en tête. L’Allemagne et le Royaume-Uni continuent d’être
d’excellents marchés internationaux pour le Manitoba, et on assiste à la croissance continue du
tourisme en provenance des pays asiatiques comme la Chine, l’Inde et les Philippines.
Les statistiques de 2011 sont basées sur un nouveau point de référence servant à mesurer la
valeur de l’industrie du tourisme puisque Statistique Canada a revu son Enquête sur les voyages
des résidents du Canada qui est maintenant plus inclusive mais qui rend impossibles les
comparaisons avec les données des années antérieures.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
35
COLLABORER À LA MISE SUR PIED D’UNE
STRATÉGIE PROVINCIALE CONCURRENTIELLE
EN MATIÈRE DE TOURISME
Conscient que le gouvernement du Manitoba
est son principal actionnaire, Voyage Manitoba
est déterminé à faire ressortir le potentiel que
possède l’industrie touristique et la façon dont
la croissance du tourisme peut contribuer
aux grandes priorités provinciales. Il faut
adopter une approche pangouvernementale
de manière à assurer le bon fonctionnement
conjoint des programmes qui ont une incidence
sur le tourisme et à amener les ministères
et organismes provinciaux à considérer le
développement de l’industrie touristique comme
une priorité.
36
En 2012-2013, Voyage Manitoba a joué un rôle
de catalyseur dans la création du groupe de
travail sur le tourisme du Conseil consultatif
économique du premier ministre, qui a mené
à l’annonce, dans le Discours du trône du
19 novembre 2012, de l’engagement du
gouvernement provincial à moderniser la
stratégie provinciale de promotion touristique.
Voyage Manitoba a recommandé au
gouvernement provincial d’établir un groupe de
travail interministériel formé de sous-ministres
chargés de faire la promotion du tourisme et
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
d’adopter une optique touristique pour la prise
de décisions. Le ministère de la Culture, du
Patrimoine et du Tourisme du Manitoba s’est
dit en faveur de cette démarche et préside un
nouveau groupe de travail regroupant les sousministres de ministères clés.
Voyage Manitoba continuera de collaborer
étroitement avec le Secrétariat du tourisme
afin de définir le rôle de chaque organisme et
d’établir une approche rigoureuse axée sur
la collaboration pour assurer la croissance de
l’industrie touristique.
37 37
RAPPORTANNUAL
ANNUEL REPORT
2012–2013
2011/2012
CROISSANCE DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE DU MANITOBA
L’industrie touristique du Manitoba connaît
un essor formidable selon les plus récentes
prévisions du Conference Board du Canada,
qui indiquent que les dépenses totales liées au
tourisme continueront d’augmenter de façon
importante pour atteindre un taux de croissance
de 5,1 % en 2013. Cette croissance devrait se
poursuivre en 2014 et en 2015, à mesure que la
conjoncture économique s’améliorera.
De nombreux facteurs contribuent à la
croissance de l’industrie touristique au Manitoba,
notamment le futur Musée canadien des
droits de la personne, la renaissance du parc
Assiniboine, le développement d’Upper Fort
Garry, l’agrandissement des parcs provinciaux
du Whiteshell et de Birds Hill et la proposition
concernant l’inscription de la forêt boréale de
l’est du Manitoba sur la Liste du patrimoine
mondiale de l’UNESCO. Si on ajoute à cela
les produits uniques en leur genre qu’offre le
Manitoba, comme des safaris dans l’Arctique
offerts l’hiver comme l’été, des zones sauvages
presque vierges, des occasions de chasse et
de pêche de calibre mondial ainsi que divers
établissements et festivals liés à l’art et à la
culture, il est clair que la province poursuivra
sa croissance et que notre industrie continuera
de prospérer.
38
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
CROISSANCE DE L’INDUSTRIE TOURISTIQUE DU MANITOBA
4 000 000
3 800 000
3 665 000
3 620 000
3 536 000
3 600 000
3 362 000
3 527 000
3 400 000
3 430 000
3 200 000
3 000 000
3 076 000
2 800 000
2 600 000
2 400 000
2007
2008
2009
2010
2011e
2012p
2013p
2014p
Nombre total de visites d’une nuit
e = estimation
p = prevision
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
39
CONSEIL D’ADMINISTRATION
BOB SPARROW (Président)
Propriétaire
Hôtel Norwood
MARION MORBERG (Vice-présidente)
Membre du conseil
Spirit Way
CYNTHIA CAMPBELL
NORMAND GOUSSEAU
MERV GUNTER
HELEN HALLIDAY
RIVA HARRISON
WADOOD IBRAHIM
SONNY LAVALLEE
Directrice exécutive des
finances et contrôleuse
de gestion
Directeur général
Propriétaire exploitant
Directrice générale
Directeur général
Entreprises Riel
Frontiers North Adventures
Delta Winnipeg
Directrice administrative,
Marketing et communications
Président, conseil
d’administration
Protegra
CentrePort Canada Inc.
Northern Manitoba
Trappers’ Festival
Société d’assurance
publique du Manitoba
EVA LUK
LOIS MACDONALD
DARYL SILVER
NICOLE STEFANIUK
GERRY TURENNE
Avocate principale
Chef
Président
Contrôleuse
Luk-Law
Services de l’aménagement
des rives et du tourisme
Continental Travel Group
Administration aéroportuaire
de Winnipeg Inc.
Président-directeur général
Turenne et Cie (2005) Ltée
(conseillers en gestion)
MARY JANE LOUSTEL,
MEMBRE D’OFFICE
CINDY STEVENS,
MEMBRE D’OFFICE
Cadre dirigeante du
programme national destiné
aux Autochtones
Sous-ministre
IBM Canada
40
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
Culture, Patrimoine et
Tourisme
NOTRE PERSONNEL Les membres du personnel de Voyage Manitoba représentent des liens vitaux dans l’industrie touristique de la province.
Ils font preuve d’un dévouement constant envers l’amélioration du tourisme au Manitoba dans la création et l’administration de programmes. Notre
personnel s’est engagé à être responsable financièrement, à rendre des comptes et à obtenir des résultats solides.
5er RANG : Dené Sinclair, Doug Evans, Simone Gilles, Lori Schmitt
4er RANG : Rebecca McKie, Lyall Wilson, Rick Gaunt, Linda Whitfield
3er RANG : Jillian Recksiedler, Stephanie Bachewich, Kirsten Neil, Karla Pratt, Laurenda Madill, Diane Bobbitt, Mark Clarke, A.J. Kelly, Ryan Schultz
2er RANG : Alexis McEwen, Michel LaRivière, Cathy Senecal, Lori Klan, Geneviève Bourier, Lindsay Egan
1er RANG : Brigitte Sandron, Lilian Tankard, Yan Cong, Colin Ferguson, Leigh Ens, Carol Jarvie
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
41
Missing: Julia Adams, Cindy Perrett
42
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
VOYAGE MANITOBA
ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013)
Rapport du vérificateur indépendant
44
États financiers
État de la situation financière
45
État des résultats d’exploitation
46
État de l’évolution de l’actif net
46
État des gains de réévaluation
47
Flux de trésorerie
47
Notes complémentaires aux états financiers
48
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
43
Tel/Tél.: 204 956 7200
Fax/Téléc.: 204 926 7201
Toll-free/Sans frais: 800 268 3337
www.bdo.ca
BDO Canada LLP/s.r.l.
700 – 200 Graham Avenue
Winnipeg, MB R3C 4L5 Canada
RAPPORT DU VÉRIFICATEUR INDÉPENDANT
AUX MEMBRES DE VOYAGE MANITOBA
Nous avons vérifié les états financiers ci-joints de VOYAGE MANITOBA, qui sont
composés de l’état de la situation financière au 31 mars 2013, au 31 mars 2012
et au 1er avril 2011 et des états des résultats d’exploitation, de l’évolution de
l’actif net, des gains de réévaluation et des flux de trésorerie pour les exercices
terminés le 31 mars 2013 et le 31 mars 2012, ainsi que d’un sommaire des
principales conventions comptables et d’autres détails explicatifs.
RESPONSABILITÉ DE L’ADMINISTRATION EN CE QUI CONCERNE
LES ÉTATS FINANCIERS
Il incombe à la direction de préparer les états financiers conformément aux
normes comptables du secteur public du Canada et d’en faire une présentation
fidèle, ainsi que d’adopter tous les contrôles internes qu’elle juge nécessaires
pour permettre la préparation d’états financiers qui ne contiennent pas
d’inexactitudes importantes, que celles-ci découlent de fraude ou d’erreurs.
RESPONSABILITÉ DU VÉRIFICATEUR
Notre responsabilité est d’exprimer une opinion sur les états financiers en
nous fondant sur notre vérification. Nous avons effectué notre vérification
conformément aux normes de vérification généralement reconnues
au Canada. Ces normes exigent que nous respections nos obligations
déontologiques et que la vérification soit planifiée et exécutée de façon à nous
permettre d’obtenir une assurance raisonnable que les états financiers ne
contiennent pas d’inexactitudes importantes.
Une vérification implique l’exécution de procédés conçus pour obtenir des
éléments probants relatifs aux montants et à l’information déclarés dans les
états financiers. Les procédés choisis dépendent du jugement du vérificateur,
notamment de son évaluation du risque que les états financiers contiennent
des inexactitudes importantes, que celles-ci découlent de fraude ou d’erreurs.
Dans l’évaluation de ce risque, le vérificateur considère les contrôles internes
qui ont trait à la préparation et à la présentation fidèle des états financiers
par l’organisme, afin de choisir des procédés de vérification qui conviennent
dans les circonstances mais non d’exprimer une opinion sur l’efficacité des
contrôles internes de l’organisme. Une vérification implique également
une évaluation du bien-fondé des conventions comptables utilisées et de la
vraisemblance des estimations comptables faites par la direction, de même
qu’une évaluation de la présentation générale des états financiers.
Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus dans notre
vérification sont suffisants et appropriés pour justifier notre opinion.
OPINION
À notre avis, les états financiers présentent fidèlement, à tous les égards
importants, la situation financière de VOYAGE MANITOBA au 31 mars 2013,
au 31 mars 2012 et au 1er avril 2011, ainsi que les résultats de son exploitation
et de ses flux de trésorerie pour les exercices terminés le 31 mars 2013 et le 31
mars 2012, selon les normes comptables du secteur public du Canada.
Comptables agréés
Winnipeg, Manitoba
18 juin 2013
BDO Canada LLP, a Canadian limited liability partnership, is a member of BDO International Limited, a UK company limited by guarantee, and forms part of the international BDO network of independent member firms.
BDO Canada s.r.l., une société canadienne à responsabilité limitée, est membre de BDO International Limited, société de droit anglais, et fait partie du réseau international de sociétés membres indépendantes BDO.
44
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
ÉTAT DE LA SITUATION FINANCIÈRE
31 mars
2013
31 mars
2012
1 avril
2011
1 190 778 $
724 994
17 590
1 215 653 $
621 892
35 988
787 905 $
1 274 550
29 740
1 933 362
1 873 533
2 092 195
97 993
150 413
204 727
136 492
131 033
128 015
2 154 979 $
2 424 937 $
1 273 683 $
78 852
1 234 042 $
-
1 092 193
1 352 535
1 234 042
436 932
454 633
441 434
1 529 125
1 807 168
1 675 476
426 024
75 000
136 492
141 778
75 000
131 033
546 446
75 000
128 015
637 516
347 811
749 461
ACTIF
Actif à court terme
Encaisse et dépôts à court terme (Note 2)
Créances d’exploitation
Charges payées d’avance
À recevoir de la Province du Manitoba
(Note 3)
Immobilisations (Note 4)
$
2 167 847
PASSIF ET ACTIF NET
Passif à court terme
Comptes créditeurs et charges à payer
Recettes différées
944 412 $
147 781
Indemnités de retraite et autres
autres prestations payables (Note 5)
Éventualités et engagements
(Note 7)
Actif net
Non affecté
Affecté à l’acquisition d’immobilisations
Investi en immobilisations
1,206
1 206
Gains de réévaluation cumulés
- -
--
638 722
347 811
749 461
2 167 847 $
2 154 979 $
2 424 937 $
Approuvé au nom du conseil :
Membre du conseil
Membre du conseil
Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
45
ÉTAT DES RÉSULTATS D’EXPLOITATION
pour l’exercice terminé le 31 mars
Recettes
Province of Manitoba
Exploitation
Autres initiatives – financement
fédéral et provincial
Partenariats et marketing à effet de levier
Autres
Dépenses
Marketing et développement des produits
Services aux visiteurs
Services généraux
Amortissement
Contribution à Manitoba Homecoming Inc.
Excédent (insuffisance) des recettes par rapport
aux dépenses de l’exercice
2013
2012
7 613 000 $
7 613 00 $
730 000
452 155
30 644
1 839 500
712 446
22 526
8 825 799
10 187 472
6 407 019
1 165 883
950 699
12 493
-
8 442 340
1 173 506
953 784
12 099
7 393
8 536 094
10 589 122
289 705 $
(401 650) $
Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers.
SÉTAT DE L’ÉVOLUTION DE L’ACTIF NET
pour l’exercice terminé le 31 mars
2013
2012
Non affecté
Affecté à
l’acquisition
d’immobilisations
Investi en
immobilisations
Total
Total
Actif net, début d’exercice
141 778 $
75 000 $
131 033 $
347 811 $
749 461 $
Excédent (insuffisance) des recettes par
rapport aux dépenses de l’exercice
302 198
-
(12 493)
289 705
(401 650)
Virements internes
Acquisition d’immobilisations (15 117 $ en 2012)
(17 952)
-
17 952
-
-
Actif net, fin d’exercice
426 024 $
Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers.
46
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
75 000 $
136 492 $
637 516 $
347 811 $
ÉTAT DES GAINS DE RÉÉVALUATION
Pour l’exercice terminé le 31 mars
Gains de réévaluation cumulés, début d’exercice
2013
2012
- $
- $
Gains non réalisés attribuables au taux de change
1 206
-
Gains de réévaluation cumulés, fin d’exercice
1 206 $
- $
2013
2012
289 705 $
(401 650) $
Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers.
FLUX DE TRÉSORERIE
pour l’exercice terminé le 31 mars
Flux de trésorerie découlant des activités d’exploitation
Excédent (insuffisance) des recettes par rapport
aux dépenses de l’exercice
Rajustement pour éléments sans effets de trésorerie
Amortisement
Gains d’évaluation non réalisés
Fluctuation du fonds de roulement autre queles disponibilités
Créances d’exploitation
Charges payées d’avance
Comptes créditeurs et charges à payer
Recettes différées
À recevoir de la Province du Manitoba
Indemnités de retraite et autres prestations
12 493
1 206
12 099
-
303 404
(389 551)
(103 102)
18 398
(329 271)
68 928
52 420
(17 701)
652 658
(6 248)
39 641
78 852
54 314
13 199
(6 923)
Flux de trésorerie découlant des activités de financement et d’investissement
-
Flux de trésorerie découlant des activités d’investissement en immobilisations
Acquisition d’immobilisations
(17 952)
Augmentation nette (réduction) de l’encaisse et des dépôts à court terme
(24 875)
Encaisse et dépôts à court terme, début d’exercice
1 215 653
Encaisse et dépôts à court terme, fin d’exercice
1 190 778 $
Les notes complémentaires font partie intégrante de ces états financiers.
442 865
-
(15 117)
427 748
787 905
1 215 653 $
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
47
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES
a. Nature de l’organisation
Voyage Manitoba a été constitué en tant que mandataire de la Couronne le 1er avril 2005 en vertu de la Loi sur la Société Voyage Manitoba, à la fin d’un long
processus de consultation et grâce au leadership de l’industrie touristique et du gouvernement provincial. La mission de Voyage Manitoba est d’accroître les
recettes touristiques en stimulant les investissements collectifs dans le tourisme afin de créer des liens solides entre les visiteurs et les expériences manitobaines
uniques. Voyage Manitoba travaille en étroite collaboration avec l’industrie du tourisme et les gouvernements pour attirer des visiteurs au Manitoba, créant et
maintenant ainsi des emplois et des entreprises dans le secteur touristique de la province.
Voyage Manitoba reçoit un financement de base de la Province du Manitoba pour assurer ses opérations et pour mobiliser les ressources publiques et privées
dans le but de favoriser la croissance et le professionnalisme de l’industrie touristique au Manitoba. Voyage Manitoba dépend économiquement de la Province
du Manitoba, qui lui fournit une grande partie de ses revenus.
b. Responsabilité de la direction en ce qui concerne les états financiers
La direction est responsable des états financiers. Ceux-ci ont été préparés conformément aux normes comptables pour les organismes sans but lucratif du
secteur public du Canada établies par le Conseil sur la comptabilité dans le secteur public.
c. Méthode comptable
Les états financiers ont été préparés à l’aide des normes comptables pour les organismes sans but lucratif du secteur public du Canada.
d. Encaisse et dépôts à court terme
L’encaisse et les valeurs assimilables à des espèces sont composées de l’encaisse et des dépôts à court terme d’une durée de moins de 90 jours à compter de
la date d’acquisition.
e. Apports à recevoir
Les apports à recevoir sont comptabilisés à titre d’actif lorsque les montants à recevoir peuvent être raisonnablement estimés et que le recouvrement final est
raisonnablement assuré.
48
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES (SUITE)
f. Instruments financiers
Les instruments financiers sont comptabilisés à leur juste valeur au moment de leur acquisition ou de leur émission. Au cours des périodes postérieures au bilan,
les actions négociées sur un marché actif et les dérivés sont comptabilités à leur juste valeur, et tout gain ou perte non réalisé est constaté dans l’état des gains
et pertes de réévaluation. Toutes les obligations et les placements garantis ont été placés dans la catégorie de la juste valeur, et les gains et les pertes ont été
consignés dans l’état des gains et pertes de réévaluation. Tous les autres instruments financiers sont reportés au coût ou au coût amorti moins la moins-value,
le cas échéant. Les actifs financiers font l’objet de tests de dépréciation lorsque des changements de circonstances indiquent que les actifs pourraient avoir subi
une dépréciation. Les coûts de transaction pour l’acquisition, la vente ou l’émission des instruments financiers sont imputés pour ceux qui ont été réévalués à leur
juste valeur à la date de l’état de la situation financière et imputés à l’instrument financier pour ceux qui ont été mesurés au coût amorti.
g. Immobilisations
Les immobilisations sont notées au prix coûtant, moins l’amortissement cumulé, et sont amorties selon la méthode d’amortissement dégressif pendant la
durée estimée de leur vie utile, aux taux suivants :
Matériel informatique
Logiciels
Mobilier et équipement
Améliorations locatives
30 %
30 %
5%
5%
h. Allocations de retraite et avantages postérieurs à l’emploi
L’organisation offre des allocations et des prestations de retraite à ses employés.
Certains employés admissibles ont droit à des allocations de retraite. Les prestations sont offertes dans le cadre d’un régime de retraite de fin de carrière.
Les frais liés aux prestations obtenues par les employés sont portés aux dépenses lorsque les services sont rendus. Ces frais sont déterminés sur une base
actuarielle à l’aide de la méthode des prestations projetées et reflètent les estimations de la direction quant à la durée de service, aux augmentations salariales
et à l’âge de l’employé au moment de la cessation d’emploi. Les gains et les pertes actuariels sont consignés immédiatement dans le revenu.
Les employés de l’organisation obtiennent des prestations de retraite par l’intermédiaire de la Caisse de retraite de la fonction publique (« la Caisse »). À
l’article 6 de la Loi sur la pension de la fonction publique, l’organisation est décrite comme un « employeur tenu de verser des cotisations de contrepartie » et
ses cotisations aux prestations de retraite sont limitées à l’équivalent des cotisations des employés à la Caisse.
De plus, un employé a droit à des prestations de pension améliorées. Ce régime est indexé et fondé sur le dernier salaire. Les frais liés aux prestations
que l’employé obtient sont portés aux dépenses lorsque les services sont rendus. Ces frais sont déterminés de façon actuarielle à l’aide de la méthode
des prestations projetées et reflètent les estimations de la direction quant aux augmentations salariales et à l’âge de l’employé au moment de la cessation
d’emploi.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
49
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
1. NATURE DE L’ORGANISATION ET SOMMAIRE DES PRINCIPALES CONVENTIONS COMPTABLES (SUITE)
h. Allocations de retraite et avantages postérieurs à l’emploi (continued)
Les congés de maladie qui s’accumulent sans être acquis sont déterminés de façon actuarielle et reflètent les estimations de la direction quant aux tendances
futures des coûts pour des avantages et des taux d’intérêts sembables. Le rajustement des coûts découlant des changements apportés aux estimations et les
gains et pertes actuariels sont amortis dans les revenus au cours de la durée de vie utile restante moyenne estimative pour les groupes d’employés, selon une
méthode d’allocation uniforme.
i. Constatation des produits
L’organisation utilise la méthode du report des contributions. Les recettes provenant de subventions sont notées dans la période où elles sont obtenues.
Les recettes provenant de partenariats et du marketing sont comptabilisées lorsque les services sont rendus si les montants à recevoir peuvent être
raisonnablement estimés et que le recouvrement est raisonnablement assuré.
L’organisation ne note les recettes provenant d’opérations non pécuniaires dans la période où les services sont rendus que si les montants à percevoir peuvent
raisonnablement être estimés et que le recouvrement est raisonnablement assuré.
j. Fonds affectés à l’acquisition d’immobilisations
Le conseil d’administration a créé un fonds servant à financer l’acquisition future d’immobilisations qui ne sont pas financées par le programme de
subventions d’exploitation de la Province du Manitoba. L’utilisation du fonds sera effectuée à la discrétion du président-directeur général. Toute réaffectation
du solde du fonds doit être approuvée par le conseil d’administration.
k. Biens et services fournis
Les biens et services fournis par l’organisation, qui sont utilisés dans le cours normal de ses activités et qui auraient par ailleurs été achetés, sont
comptabilisés à leur juste valeur à la date où ils sont fournis si la juste valeur peut être raisonnablement estimée.
l. Utilisation des prévisions
La préparation d’états financiers, selon les normes comptables pour les organismes sans but lucratif du secteur public, exige que la direction fasse des
prévisions et qu’elle formule des hypothèses ayant une incidence sur les montants d’actif et de passif à la date des états financiers et les montants de revenus
et de dépenses indiqués pendant la période de déclaration. Les résultats réels peuvent donc différer des montants estimés par la direction une fois que de
nouveaux renseignements auront été obtenus.
50
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
2. ENCAISSE ET DÉPÔTS À COURT TERME
L’organisation investit tous ses surplus dans des dépôts à court terme auprès de la Trésorerie de la province. Ce sont des dépôts à terme remboursables de
30, 60 et 90 jours.
Un compte spécial a été créé pour le dépôt de 100 000 $ au titre de l’obligation de l’organisation concernant les allocations de retraite et les prestations de
retraite améliorées. Les intérêts resteront dans le compte.
3. À RECEVOIR DE LA PROVINCE DU MANITOBA
À sa création, le 1er avril 2005, l’organisation a enregistré un solde cumulé d’indemnités de cessation d’emploi débiteur et créditeur de 368 937 $ transféré par
la Province du Manitoba pour ses employés. Ce solde débiteur, ou une portion de celui-ci, sera recouvré par l’organisation à mesure que les indemnités de
cessation d’emploi sont versées aux employés inscrits au 1er avril 2005.
Au cours de l’exercice, l’organisation a réduit de 52 420 $ la créance du gouvernement associée aux employés ne faisant plus partie de l’organisation. Au 31
mars 2013, le montant à recevoir de la Province du Manitoba était de 97 993 $ (2012 : 150 413 $).
4. IMMOBILISATIONS
2012
2013
Matériel informatique
Logiciels
Mobilier et équipement
Améliorations locatives
Coût moins l’amortissement cumulé
Coût
Amortissement
cumulé
Coût
Amortissement
cumulé
37 630 $
33 854
23 150
123 493
24 446 $
29 032
4 455
23 702
36 734 $
29 503
22 294
111 644
19 036 $
27 850
3 494
18 762
218 127 $
81 635 $
200 175 $
69 142 $
136 492 $
131 033 $
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
51
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
5. ALLOCATIONS DE RETRAITE ET PRESTATIONS DE RETRAITE AMÉLIORÉES
Allocations de retraite
L’organisation évalue chaque année, au 31 mars, son obligation au titre des prestations constituées pour déterminer l’allocation de retraite et les prestations
de retraite améliorées. Le dernier rapport d’évaluation actuarielle pour l’allocation de retraite date du 1er avril 2013 et le dernier rapport d’évaluation
actuarielle finalisé et approuvé pour les prestations de retraite améliorées remonte quant à lui au 31 décembre 2011.
Lors de l’évaluation de l’obligation au titre des allocations de retraite et des frais connexes, on a formulé les hypothèses actuarielles figurant suivantes :
2013
2012
6,00 %
2,75 %
156 578 $
6,00 %
2,75 %
161 103 %
Frais liés aux prestations pour l’exercice terminé le 31 mars
Taux d’actualisation
Taux de croissance de la rémunération
Contribution de l’employeur
Lors de l’évaluation de l’obligation au titre des prestations de retraite améliorées et des frais connexes, on a formulé les hypothèses actuarielles suivantes :
2013
2012
6,00 %
3,75 %
12 774 $
- $
- $
6,00 %
3,75 %
2 512 $
- $
- $
Frais liés aux prestations pour l’exercice terminé le 31 mars
Taux d’actualisation
Taux de croissance de la rémunération
Contribution de l’employeur
Effet des changements d’hypothèses
Rajustement de la perte (du gain) actuariel
Congés de maladie
Les congés de maladie qui s’accumulent sans être acquis sont déterminés de façon actuarielle et sont considérés comme des éléments de passif au 31 mars
2013 de 26 100 $ (32 200 $ en 2012). Selon la direction, le montant est négligeable et il n’a donc pas été comptabilisé comme élément de passif dans les
dossiers de l’organisation.
52
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
6. RISQUES ASSOCIÉS AUX INSTRUMENTS FINANCIERS
L’organisation s’expose à divers types de risques dans la conduite habituelle de ses activités, notamment le risque de crédit et le risque du marché. En matière
de gestion du risque, l’organisation vise à maximiser le profil risque-rendement, selon des limites établies, au moyen de la mise en oeuvre de stratégies, de
politiques et de procédures intégrées de gestion et de contrôle du risque dans l’ensemble de ses activités.
Risque de crédit
Le risque de crédit désigne le risque qu’une partie à un instrument financier ne respecte pas ses obligations et occasionne des pertes financières à l’autre
partie. Les créances d’exploitation, les montants à recevoir de la Province du Manitoba et les dépôts à court terme sont les principaux instruments financiers
qui soumettent l’organisation au risque de crédit.
L’exposition maximale de l’organisation au risque de crédit, sans compter les nantissements et les autres améliorations des termes de crédit, est la suivante :
0 à 30 jours
30 à 60 jours
655 520 $
21 525 $
Plus de 60 jours
Créances d’exploitation
(moins réserve de 15 000 $)
Créances publiques
655 520 $
21 525 $
47 949 $
97 993
145 942 $
Créances d’exploitation : L’organisation n’est pas exposée à un risque de crédit considérable, car les montants à recevoir sont répartis entre une vaste
clientèle et le paiement complet est habituellement recouvré au moment prévu. L’organisation établit, pour les créances douteuses, une provision qui
correspond à une estimation des pertes de crédit potentielles. Cette provision pour créances douteuses repose sur les prévisions et les hypothèses de la
direction en ce qui concerne les conditions actuelles du marché, l’analyse de la clientèle et les tendances passées en matière de paiement. On tient compte
de ces facteurs pour déterminer si les créances antérieures doivent être autorisées ou annulées.
Créances publiques : L’organisation n’est pas exposée à un risque de crédit considérable, car les montants à recevoir sont en grande partie dus par des
gouvernements fédéral et provinciaux.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
53
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
6. RISQUES ASSOCIÉS AUX INSTRUMENTS FINANCIERS (SUITE)
Risque de liquidité
Il s’agit du risque que l’organisation soit incapable d’assumer ses obligations financières à mesure qu’elles viennent à échéance. L’organisation est dotée
d’un processus de planification et de budgétisation qui lui permet de déterminer les fonds nécessaires pour financer ses activités normales de façon continue.
Elle doit veiller à avoir des fonds suffisants pour répondre à ses besoins à court terme, compte tenu des rentrées d’argent résultant de ses activités, de ses
espèces en caisse et de ses autres actifs. Pour y arriver, elle fait le nécessaire pour toujours avoir suffisamment de fonds pour couvrir au moins les dépenses
prévues pour une période minimale de 90 jours. Le tableau suivant indique les échéances contractuelles des obligations financières (selon le flux contractuel
de trésorerie non actualisé).
Comptes fournisseurs
0 à 30 jours
30 à 60 jours
Plus de 60 jours
885 456 $
38 003 $
20 953 $
7. ÉVENTUALITÉS ET ENGAGEMENTS
L’organisation a signé des baux, qui expirent en mars 2015, pour louer des locaux à divers endroits. Le montant des paiements annuels s’élève à 504 526
$ au total. De plus, l’organisation a conclu des accords de location pour du matériel informatique et une camionnette en octobre 2014 et en avril 2015,
respectivement, pour des paiements annuels totaux de 13 200 $ et de 3 200 $.
L’organisation a accès à une garantie d’emprunt d’une valeur de 1 500 000 $, par l’intermédiaire de la Province du Manitoba. Cette garantie permettra à
Voyage Manitoba d’avoir une marge de crédit ne pouvant pas dépasser cette somme afin de pouvoir offrir des avances et des garanties de profits dans le
cadre de soumissions et d’activités de préparation visant à attirer diverses manifestations au Manitoba. Au 31 mars 2013, Voyage Manitoba n’avait pas encore
eu recours à cette marge de crédit.
8. OPÉRATIONS NON PÉCUNIAIRES
Au cours de l’exercice, l’organisation a conclu des accords d’échange de services non pécuniaires contre d’autres services du même genre ne donnant lieu
qu’à peu de contrepartie financière, voire aucune. Ces opérations, qui ont lieu dans le cadre des activités normales, ont été effectuées dans le but de mener à
bien le mandat de l’organisation.
Le montant global des opérations non pécuniaires pour l’exercice en cours s’élève à 40 230 $ (42 581 $ en 2012).
L’organisation n’a enregistré aucune perte ni aucun gain pour l’exercice en cours en ce qui a trait aux opérations non pécuniaires.
54
L’IMPORTANCE DU TOURISME POUR STIMULER L’ÉCONOMIE DU MANITOBA
NOTES COMPLÉMENTAIRES AUX ÉTATS FINANCIERS
pour l’exercice terminé le 31 mars 2013
9. APPLICATION INITIALE
À compter du 1er avril 2012, l’organisation a adopté les exigences du nouveau cadre comptable, les normes comptables pour les organismes sans but lucratif
[normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif]. Il s’agit des premiers états financiers de l’organisation
préparés conformément à ce cadre et pour lesquels les dispositions transitoires du chapitre SP 2125 « Première application par des organismes publics »
ont été suivies. Le chapitre SP 2125 prévoit également certaines exceptions obligatoires et exemptions facultatives à l’application rétrospective des normes
comptables. Les conventions comptables présentées dans la Note 1 – Nature de l’organisation et sommaire des principales conventions comptables, à
l’exception des instruments financiers, ont été mises en application au cours de l’établissement des états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2013,
des renseignements comparatifs présentés dans les états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2012 et du solde d’ouverture dans l’état de la situation
financière conforme aux normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif à la date de transition du 1er avril
2011. Comme on l’indique ci-dessous, les conventions comptables pour les instruments financiers ont seulement été appliquées au cours de l’élaboration des
états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2013.
L’organisation a publié des états financiers pour l’exercice terminé le 31 mars 2012 établis conformément aux principes comptables généralement reconnus
figurant dans le Manuel de l’Institut canadien des comptables agréés – Comptabilité Partie V (partie portant sur les principes applicables avant la transition).
L’adoption des normes du Conseil sur la comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif n’a occasionné aucun rajustement des actifs,
du passif, de l’actif net, de l’excédent des recettes par rapport aux dépenses et des flux de trésorerie de l’organisation déclarés précédemment.
Instruments financiers
Le 1er avril 2012, l’organisation a adopté le chapitre SP 3450, « Instrument financier », le chapitre SP 2601, « Conversion des devises », et le chapitre SP
1201 « Présentation des états financiers » du Manuel de comptabilité de l’ICCA pour le secteur public. Les nouvelles normes concernent la classification, la
reconnaissance et l’évaluation des instruments financiers et sont en vigueur à compter du 1er avril 2012 ou après. Toutefois, l’adoption des normes avant cette
date était permise. Ces modifications comptables ont occasionné la présentation des gains non réalisés sur les opérations sur devises de 1 206 $, fournie
dans l’état des gains de réévaluation. Ces chapitres ont été appliqués de façon prospective; par conséquent, les montants fournis à des fins de comparaison
sont présentés conformément aux conventions comptables appliquées par l’organisme sans but lucratif juste avant l’adoption des normes du Conseil sur la
comptabilité dans le secteur public pour les organismes sans but lucratif.
RAPPORT ANNUEL 2012–2013
55
VOYAGE MANITOBA
155, rue Carlton, 7e étage
Winnipeg (Manitoba)
R3C 3H8
1 800 665 0040
www.travelmanitoba.com