Présentation du tournoi - Eysines

Transcription

Présentation du tournoi - Eysines
Tournoi International
Luis Aparicio 2015
Eysines - Bordeaux
3 et 4 octobre 2015
Softball fastpitch
masculin & féminin
LUIS APARICIO
Luis Ernesto Aparicio, né le 29 avril 1934 à Maracaibo au
Venezuela, est ancien joueur de baseball professionnel
vénézuélien qui a évolué en Major League de baseball durant
18 saisons, de 1956 à 1973. Il est considéré par la presse
sportive américaine comme l’un des meilleurs et des arrêtscourts plus rapides de tous les temps.
Il a été dix fois sélectionné au All-Star game, vainqueur de la
Série mondiale 1966 et neuf fois récompensé du Gant d’Or. Il
est le premier joueur vénézuélien entré au Hall of Fame
(1984).
Leader de nombre de bases volées de l’American League
9 années consécutives et totalise 506 bases volées au cours de sa carrière.
Le club des Raiders Eysines Baseball Softball, co-fondé en
1988 par Eduardo Machado actuel Président et compatriote de
Luis Aparicio, a voulu rendre hommage à cet illustre joueur en
donnant son nom au Tournoi International de Softball masculin et
féminin qu’il organise depuis 1996.
Luis Ernesto Aparicio (born April 29, 1934) is a former
professional baseball player from Venezuela. He played as
shortstop in Major League Baseball (MLB) for 18 seasons from
1956 through 1973. The American professional press
considers him as one of the best and fastest shortstops of all
times.
He was a ten-time All-Star, he won the 1966 World Series, and
the Gold Glove Award nine times.
Luis Aparicio was inducted to the National Baseball Hall of
Fame in 1984, the first native of Venezuela to be honored.
Aparicio led the American League in stolen bases in nine
consecutive seasons and has accumulated 506 stolen bases
in his career.
The Raiders Eysines Baseball Softball Club created in 1988
by the now President Eduardo Machado and co-nationalist of
Luis Aparicio, wanted to honor this famous player and gave his
name to the International Male & Female Softball Tournament
they have organized since 1996.
Bordeaux
Bordeaux est située près de la côte Atlantique, dans le Sud-Ouest de la
France, à 498 km de Paris. La ville est traversée par la Garonne. C’est
un port accessible aux navires de haute mer. Elle est surnommée « La
Perle d’Aquitaine ».
La température moyenne en été est de 25°C.
Son aire urbaine compte 1.150.000 habitants ce qui en fait la sixième
agglomération de France.
Bordeaux est considérée par beaucoup comme la capitale
mondiale du vin avec un vignoble existant depuis le 8ème
siècle après JC. La production annuelle s’élève à 700
millions de bouteilles de vins de consommation courante et
de vins les plus prestigieux au monde.
Avec 362 monuments historiques certains datant
de l’époque romaine, Bordeaux, Cité d’Art et
d’Histoire est la deuxième ville de France qui
compte le plus grand nombre de monuments
classés, juste après Paris. Le secteur sauvegardé
est ainsi un des plus vastes du pays (150 ha).
Depuis juin 2007, une partie de la ville,
le Port de la Lune, a été classée au patrimoine
mondial de l'Unesco. Les ensembles architecturaux
à partir du début du XVIIIe siècle font de la ville un
exemple exceptionnel d’unité et de cohérence
urbaine et architecturale classiques et néoclassiques qui attirent touristes et producteurs de cinéma.
Au cœur de la ville, La rue Sainte-Catherine, rue
piétonne de 1 250 mètres de long, est la principale rue
commerçante de Bordeaux, est souvent présentée
comme la plus longue rue commerçante d’Europe.
La place des Quinconces est la principale place du
centre-ville de Bordeaux dont la superficie (12 hectares)
en fait l’une des plus grandes places d'Europe.
Bordeaux
Bordeaux is a port city on the Garonne close to the European
Atlantic coast, in the southwest of France and in the north of the
Aquitaine region. The city's nickname is "La perle d'Aquitaine"
(The Pearl of Aquitaine).
It is around 500 km (310 mi) southwest of Paris in southwestern
France.
The average summer seasonal temperature is 25 °C (77 °F).
With its suburbs and satellite towns Bordeaux forms the 6thlargest metropolitan area in France with a population of 1,150,000.
Bordeaux is the world's major wine industry capital.
Bordeaux wine has been produced in the region since the
8th century. With an annual production of approximately
700 million bottles, Bordeaux produces large quantities of
everyday wine as well as some of the most expensive
wines in the world.
Bordeaux is classified "City of Art and History".
The city is home to 362 historical monuments
(only Paris has more in France) with some
buildings dating back to Roman times.
Bordeaux has been inscribed on UNESCO
World Heritage List as "an outstanding urban
and architectural ensemble" and one of
Europe's biggest 18th century architectural
urban areas, making it a sought-after
destination for tourists and cinema production
crews.
In the heart of Bordeaux is Rue Sainte-Catherine, a
pedestrian only shopping street that has 1.2
kilometers (0.75 mi) of shops, restaurants and cafés
and is also one of the longest shopping streets in
Europe.
The Esplanade des Quinconces is one of the largest
city squares in Europe (approximately 31 acres or
126,000 m²).
20ème Tournoi International Luis Aparicio : 3 et 4 octobre 2015
Le Raiders Eysines Baseball Softball Club organise depuis 1996 le Tournoi International Luis
Apacio de Softball fastpitch masculin et féminin.
Ceux qui connaissent déjà le tournoi peuvent
témoigner de son niveau de jeu grâce aux
équipes de niveau européen présentes chaque
année.

Panthères de Pessac (France) : 9 fois
champions de France de Softball masculin
depuis 2003, ont participé à la coupe
d'Europe des clubs vainqueurs de coupes
softball masculin en 2005, à la coupe
d'Europe des clubs champions softball masculin en 2011 et à la Super coupe d'Europe de
softball masculin en 2012 et 2013.

Club Deportivo Atléticos Santa Isabel (ADASI) de
Saragosse (Espagne) : 14 fois champions d’Espagne de Softball
masculin, 3 fois médaillés de bronze aux championnats
d’Europe, ont participé plusieurs fois à la compétition organisée
par l’association des sportifs amateurs nord-américains (AAU
Internacional Fastpitch Softball Tournament) et au championnat
du Monde de Softball de l’International Solfball Congress (ISC).

La sélection féminine Basque Espagnole (Euskal Selekzioa) :
essentiellement composée de joueuses des clubs OBB de Orio
(vice-championnes d’Espagne 2013 et médaille de Bronze à la
Coupe d’Europe 2013) et Atlético San Sebastián (championnes
d’Espagne cadettes), la Sélection a participé au tournoi amical
Cuba-Euskadi à La Havane en 2013 et au tournoi international
« Canadian Open Fastpitch” en 2014.
Les Raiders Eysines organisateurs ont quant à eux participé à la coupe d'Europe des clubs
vainqueurs de coupes softball masculin en 2003 et 2006.
Le Tournoi Luis Aparicio se distingue par son
niveau de jeu mais aussi par l’esprit de cette fête
sportive, sa convivialité au sein d’un cadre
magnifique : la plaine du Pinsan de 25 ha et ses
installations sportives qui peuvent accueillir les
joueurs, leur famille et leurs accompagnants.
Le tournoi propose tous les jours un service de
restauration à la buvette “Los Plancha Kings” au
travers d’une grande variété de menus, de
sandwichs exotiques et de boissons dans une ambiance pluri-musicale. Un cocktail et un dîner
préparés par un traiteur sont servis le samedi soir et suivis d’une soirée dansante.
________________________
Pour sa 20ème édition, le tournoi des Raiders Eysines invite les meilleures équipes de
softball nationales et européennes désormais accessibles grâce aux liaisons aériennes
directes desservant Bordeaux.
20th Luis Aparicio International Tournament: 3-4th October 2015
The Raiders Eysines Baseball Softball Club has organized the Luis Aparicio International Fastpitch
Softball Tournament for men and women since 1996.
Those who already know tournament can
testify its high standard of level, thanks to the
presence of teams with European exposure
each year.

The Panthers of Pessac (France):
9 times Champions of France in Men
Softball since 2003, they participated in
the European Cup Winners Cup Club
Championship in 2005, in the European
Softball Men's Championship in 2011 and
the European Softball Federation Men's
Super Cup championship in 2012 and
2013.

Club Deportivo Atléticos Santa Isabel (ADASI) from
Saragosse (Spain): 14 times champions of Spain in Men
Softball, 3 times bronze medaled at the European
Championship, they have participated several times in the
AAU Internacional Fastpitch Softball Tournament and the
World Softball Championship of the International Solfball
Congress (ISC).

Spanish Basque Country Women Selection (Euskal
Selekzioa): mainly players of the OBB Club from Orio (Spain vice-champions in 2013 and
bronze medaled in the European Cup in 2013) and the Atlético San Sebastián Club (Junior
Spain Champions), the Selection participated in the friendly tournament Cuba-Euskadi in
Havana in 2013 and in the international tournament « Canadian Open Fastpitch” in 2014.
The Raiders Eysines participated in the European Cup Winners Cup Club Championship in 2003
and 2006.
The Luis Aparicio Tournament is not only
notable for its sports level but also for its “Fun”
state of mind, its friendliness within a splendid
frame: the lowland of 25 hectares of Pinsan, its
sports installations that can receive the players,
their family and friends.
The organizing committee provides a catering
service every day at the refreshment bar "Los
Plancha Kings“, offering a large variety of
menus, exotic sandwiches and drinks in a multi-cultural ambience. Cocktail and dinner are
prepared by a caterer, and are served on Saturday evening, followed by a party.
________________________
For its 20th edition, the Raiders Eysines Tournament invites the best softball national
and European teams now reachable thanks to direct flights to Bordeaux.
Transport
Eysines est une commune de l’agglomération bordelaise située à
10 km du centre de Bordeaux et à 8 km de l’aéroport de BordeauxMérignac.
Des vols réguliers permettent d’arriver à Bordeaux le vendredi
après-midi ou soir et de repartir le dimanche en fin de journée
avec un prix aller/retour inférieur à 150 €.
Eysines is a commune in the suburbs of Bordeaux, 10 km from the
centre of Bordeaux and 8 km from Bordeaux-Mérignac airport.
Regular flights make it possible to arrive in Bordeaux on Friday afternoon or evening and to
leave back on Sunday evening with a round trip fare lower than €150.
Horaires / Timetable
Aller / Single Retour / Return
Origine / Origin
Bâle/Mulhouse/Freiburg
Barcelona
Bruxelles
Genève
Lille
Londres/London Gatwick
Lyon
Compagnie /
Company
Easyjet
Vueling
Easyjet
Easyjet
Easyjet
Easyjet
Easyjet
Prix AR
round trip fare
Ven/Fri
Dim/Sun
à partir de / since
02/10
04/10
19:20
21:20
133 €
15:05
22:35
84 €
16:35
19:40
86 €
16:00 ou 19:40 17:45 ou 21:25
143 €
17:40
19:55
113 €
18:45
17:10 ou 21:50
120 £
15:50 ou 19:10 18:40 ou 21:55
86 à 150 €
Hébergement à Eysines / Hosting in Eysines
Les hôtels Quick Palace, Première Classe et Formule 1
proposent des chambres de 2 ou 3 personnes entre 32 et
40 €/nuit. Le club des Raiders a négocié avec le Quick
Palace un tarif préférentiel pour les petits-déjeuners des
équipes de baseball et softball.
The hotels Quick Palace, Première Classe and Formule 1
offer rooms for 2 or 3 persons with a fare between €32 and
€40 per night. The Raiders Club has negotiated preferred
fare for breakfast with Quick Palace Hotel for baseball and
softball teams.
http://quickpalace-bordeaux.fr/
http://www.premiere-classe-bordeaux-ouest-eysines.fr/fr
http://www.accorhotels.com/fr/hotel-2360-formule-1-hotelf1-bordeaux-ouest-eysines/index.shtml
Contacts
Vous souhaitez des renseignements sur le Tournoi Luis Aparicio 2015 ?
You need information on Luis Aparicio 2015 Tournament ?
Contactez / Please contact:
 Eduardo Machado (Président)
[email protected]
Langues / Languages : français, espagnol
+33 781 31 26 31
+33 556 17 26 23
 Jean-François Allafort (softball coach)
[email protected]
Langues / Languages : français, anglais
+33 557 22 81 41

Documents pareils

SOMMAIRE - Pau - Pumas de Pau Baseball

SOMMAIRE - Pau - Pumas de Pau Baseball Les championnats se dérouleront du 05 mars au 25 juin 2011. Le championnat masculin se déroulera en septembre-octobre 2011. Au cours de cette période auront lieu les rencontres de Softball Mixte Fa...

Plus en détail