Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation
Transcription
Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation
Orientations bibliographiques : Japon, art et civilisation Civilisation Frédéric, Louis, Le Japon, Dictionnaire et civilisation, Laffont, Paris, 1999 Frédéric, Louis, Les Dieux du Bouddhisme, Guide iconographique, Flammarion, Tout l’Art, 1992, réédité 2006 Hérail Francine (sous la direction de), Histoire du Japon des origines à nos jours, Hermann Histoire, 2010 Macé, François et Mieko, Le Japon d’Edo, Guide Belles lettres des civilisations, Les Belles Lettres, Paris, 2006 Martin, Jean-Marie, Le shintoïsme ancien, Maisonneuve, Paris, 1988 Morris Ivan, La Vie de cour dans l’Ancien Japon au temps du prince Genji, NRF, Gallimard, 1969 Okakura Kakuzô, Le Livre du thé, Picquier, 2006 Pezeu-Massabuau, Jacques, Géographie du Japon, Que sais-je ?, PUF, Paris, 1996 Pigeot, Jacqueline, Femmes galantes, femmes artistes dans le Japon ancien, XIe-XIIIe siècle, Bibliothèque des histoires, Gallimard, Paris, 2003 Pigeot, Jacqueline et Tschudin Jean-Jacques, La littérature japonaise, Que sais-je ? PUF, Paris, 1995 Souyri, Pierre François, Histoire du Japon médiéval, le Monde à l’envers, Perrin, Paris, 2010 Souyri, Pierre François, Nouvelle Histoire du Japon, Perrin, Paris, 2010 Arts -Berthier François, Temps d’avant l’histoire, Arts du Japon, POF, Paris, 2011 -Buisson Dominique, l’Architecture sacrée au Japon, ACR Edition, Paris, 2000 -Buisson Dominique, l’Artisanat du Japon, Hermé, Pays et Artisanat, Paris 2004 -Burawoy Robert, Armures du Japon, 100 pièces sélectionnées dans la collection du Musée Stibbert de Florence , Toriilinks Editions, 2006 -Collectif, Nara, trésors bouddhiques du Japon ancien, le temple du Kôfukuji, Grand Palais, RMN, 1996 -Curvelo, Alexandra, Chefs d’œuvre des paravents Nanban : Japon-Portugal XVIIe siècle, Edition Chandeigne, Paris, 2015 -Fiévé Nicolas (sous la direction de ), Atlas historique de Kyôto, Analyse spatiale des systèmes de mémoire d’une ville, de son architecture et de son paysage urbain, Les Editions de l’Amateur, 2008 -Hempel Rose, l’Age d’or du Japon, l’époque Heian, PUF, Paris, 1983 -Illouz Claire, Les Dessous du paravent japonais, Exploration d’une technique picturale à trois dimensions, EREC, 2000 -Koyama-Richard Brigitte, Les Estampes japonaises, Sentiers d’Art, Scala, 2014 -Kozyreff Chantal, Les Arts du Japon à l’époque d’Edo 1603-1868, La Renaissance du livre, Waterloo, 2003 -Levi-Strauss Claude et Takashi Doi, Jômon, l’art du Japon des origines, Maison de la culture du Japon, Paris, 1998 - Leggeri-Bauer Estelle, Murasaki Shikibu (traduit par René Sieffert), Le Dit du Genji illustré par la peinture traditionnelle japonaise du XIIe au XVIIe siècle - coffret 3 volumes - Diane de Selliers, Paris, 2008 -Murase Miyeko, L’Art du paravent japonais, Anthese Editions, 1990 -Murase Miyeko, L’Art du Japon, Encyclopédies d’Aujourd’hui, La Pochothèque, 1996 -Shônagon Sei (texte), Hokusai (illustrations), Notes de chevet, Citadelles et Mazenod, 2014 -Shimizu Christine, Femmes du Japon, Peintures de beautés, Imprimerie Nationale, Paris, 1997 -Shimizu Christine, L’Art du Japon, Flammarion, Paris, 1998 (coffret), réédition poche 2001, 2008, 2014 -Shimizu Christine (sous la direction de), Le Japon au fil des saisons, collection Robert et Betsy Feinberg, Paris-Musées, Paris, 2014 -Shimizu Christine, La Porcelaine japonaise, Massin, Paris, 2002 -Shimizu Christine, Le Grès japonais, Massin, Paris, 2001 -Shimizu Christine (sous la direction de), Les Arts de la cérémonie du thé : Patrimoine national du Japon, Editions Faton, 1996 -Shimizu Christine, Urushi, les laques du Japon, Flammarion, Paris, 1993 - Shimizu Christine, Le Japon au XIXe siècle : La redécouverte. AGEP, Paris, 1990 Littérature japonaise classique -Contes d’Ise (traduit par G.Renondeau), Connaissance de l’Orient, Gallimard/Unesco, Paris, 1969 -Le Conte du coupeur de bambous (traduit par René Sieffert), POF, 1997 - Kamo no Chômei (traduit par Révérend Père Sauveur Candau, postface de Jacqueline Pigeot), Notes de ma cabane de moine, le Bruit du temps, Paris, 2010 -Murasaki Shikibu (traduit par René Sieffert), Le Dit du Genji, POF, 1977, réédité -Nakamura Ryôji et René de Ceccatty, Mille ans de littérature japonaise, Anthologie du VIIIe au XVIIIe siècle, Picquier, 2005 -Shônagon Sei (traduit par André Beaujard), Notes de chevet, Connaissance de l’Orient, Gallimard/Unesco, Paris, 1966 -Ueda Akinari (traduit par René Sieffert), Contes de pluie et de lune, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, Paris, 1990 -Urabe Kenkô (traduit par Charles Grosbois et Tomiko Yoshida): les Heures oisives, Suivi de Notes de ma cabane de moine par Kamo no Chômei, traduites par le R. P. Sauveur Candau, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, 1968 -Voyages en d’autres mondes, Récits japonais du XVIe siècle (traduits par Jacqueline Pigeot et Keiko Kosugi), Philippe Picquier/ Bibliothèque Nationale, 1993 -Zeami (traduit par René Sieffert), La tradition secrète du Nô, suivi de Une journée de Nô, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, Paris, 1985 -Zeami et autres (traduit par Armen Godel et Koichi Kano), La Lande des mortifications, vingt-cinq pièces de nô, Gallimard/Unesco, Connaissance de l’Orient, 1994 Conférence du 19 février 2016 Japon – Christine Shimizu Vocabulaire Les îles japonaises : Hokkaidô, Honshû, Shikoku, Kyûshû, îles Ryûkyû, îles Kouriles Principales régions du Japon : Tohoku, Kantô, Chûbu, Kinki, Chûgoku Principales villes : Tôkyô, Nagoya, Kyôto, Ôsaka, Hiroshima, Fukuoka, Saga Culture d’Iwajuku (préfecture de Gunma) L’homme de Minatogawa (Okinawa) Epoque Jômon Edward Morse Ômori Site de Sannai Maruyama (préfecture d’Aomori) Site de Sasayama (préfecture de Niigata) Dogû (statuettes), Domen (masques) Site de Kamegaoka (préfecture d’Aomori) Epoque Yayoi Himiko Yamatai Pays de Wa Site de Yoshinogari (préfecture de Saga) Dôtaku Epoque des Kofun Haniwa Conférence du 11 mars 2016-Japon- Christine Shimizu Skt= indique qu’il s’agit d’un mot sanscrit et non pas japonais Vocabulaire Kôguryô (royaume du nord de la Corée) Mononobe/Soga Soga no Umako Shôtoku Taishi Hôryûji Niô Kondô (salle d’or) Kôdô (Salle de Lecture des sûtra) Parinirvâna (skt) du Bouddha Triade de Shaka (Bouddha Shâkyamuni, skt.) Bodhisattva (skt) mûdra (skt) Mont Ryôju jâtaka (skt) Heijô-kyô (actuelle Nara) Shitennô Tôdaiji Kannon Yakushi Nyorai (Bouddha Yakushi) Epoque Gupta (Inde, vers 240-535) Epoque Tang (Chine, 618-907) Heian-kyô (capitale de la Paix et de la Tranquillité, actuelle Kyôto) Mikkyô =bouddhisme ésotérique Saichô, Tendai Kûkai, Shingon Hînayâna (skt. Petit Véhicule) ou Theravâda (skt. Voie des Anciens) Mahâyâna (skt. Grand Véhicule) Dainichi Nyorai (Bouddha cosmique) Mandara Fudô Myôô, Roi de Science magique Murôji Tahôtô Moine Kûya Bouddha Amida (Paradis de la Terre pure de l’Ouest) Moine Ippen Chan (chinois)/Zen (japonais) Bodhidharma (skt)/ Daruma (japonais) Rakan (arhat skt.) Zendô, Tôfukuji Myôshinji Conférence du 18 mars 2016- Japon- Christine Shimizu Vocabulaire Niwa : jardin en japonais Style shinden Fujiwara Yorimichi Sakuteiki : Traité sur l’art des jardins moine Muso Sôseki (Muso Kokushi, 1275-1351) Saihôji et Tenryûji (Kyôto), Eihôji (Tajimi), Zuisenji (Kamakura) Kare sansui : « jardin sec » Hosokawa Katsumoto peintre Sôami Daisen-in, Daitôkuji peintre Kanô Motonobu (1476-1559) moine Ikkyû (1394-1481) jardin Dozuka-tei par Mirei Shigemori maître de thé Kobori Enshû (1579-1647) Toyotomi Hideyoshi (1537-1598) prince impérial Hachijo no Miya Toshihito shôgun Tokugawa Ieyasu style shoin empereur retiré Gomizuno-o Ishizawa Jôzan Mont Hiei Shakkei : « paysage emprunté » Conférence du 1er avril 2016- Japon- Christine Shimizu Vocabulaire Minamoto Yoritomo Seii Tai Shôgun (shôgun) Bakufu Kamakura Voie de l’Arc et du cheval (Kyûba no michi) Voie du Guerrier (Bushidô) Shugo (gouverneur) Daimyô (seigneur féodal) Ashikaga Takauji (1305-1358) Ashikaga Yoshimitsu (1358-1408) Culture de Kitayama (1368 -1441) Ashikaga Yoshimasa (1435-1490) Culture de Higashiyama (1443-1490) Kinkaku-ji (Pavillon d’or) Ginkaku-ji (Pavillon d’argent), pavillon Tôgudô Mu Qi (peintre chinois XIIIe siècle) Liang Kai (peintre chinois XIIIe siècle) Zeami (1365-1443) Suibokuga (peinture d’encre et d’eau) Shigajiku (rouleau de peinture et poésie) Kakemono (rouleau vertical) Shôkôku-ji, Kyôto Josetsu (premier quart du XVe siècle) Shûbun (vers 1414-1463) Sesshû (1420-1506 ?) Shikibu Terutada (XVIe siècle) architecture de type shoin dôbôshû ( « compagnons », hommes de culture ) Nôami (1397-1471) Geiami (1431-1485) Sôami ( mort en 1525) Ecole picturale Tosa Ecole picturale Kanô Kanô Masanobu (1434-1530) Kanô Motonobu (1476-1559) Conférence du 15 avril 2016- Japon- Christine Shimizu Vocabulaire Chanoyû (ou Sadô) « cérémonie du thé » Murata Jukô (1422-1502) Takeno Jôô (1502-1555) Sen no Rikyû (1521-1591) Furuta Oribe (1544-1615) Kobori Enshû (1579-1647) Sarei : règles Lu Yü : le Livre du thé Moine Eisai (1141-1215) Shoin chanoyû : cérémonie du thé dans une salle de style shôin Sôan chanoyû : cérémonie du thé dans une chaumière d’herbes Wabi-sabi : concept esthétique de simplicité, solitude, usure, passage du temps Tokonoma : alcôve décorative Maccha : thé vert en poudre Koicha : thé fort en poudre Usucha : thé léger en poudre Cha-ire : pot à poudre de thé en céramique Natsume : pot à poudre de thé en laque Mizusashi : Pot à eau froide Kensui : pot à eaux usées Chatsubo : jarre à thé Chashaku : cuiller à thé Chasen : fouet en bambou Kama : bouilloire en fonte de fer Kaiseki : repas de la cérémonie du thé Quelques sites de fours à céramique : Shigaraki, Iga, Bizen, Mino, Seto Conférence du 13 mai 2016 – Japon - Christine Shimizu Vocabulaire Rhus vernicifera (famille des Anacardaciés ): arbre à laque Lakh (hindoustani) Urushi (japonais) sculpture en laque : technique de laque sec creux ou de laque sec plein Konjikidô, Chûsonji, Hiraizumi : 1124 Tebako : coffret de toilette Suzuribako : écritoire Hyômon /heidatsu : Feuilles métalliques d’or ou d’argent Maki-e : décor en laque d’or Jinoko/tonoko : poudre d’argile pulvérisée mélangée à la laque Hiramaki-e : maki-e plat (=sans relief) Takamaki-e : décor en léger relief de laque d’or Tsukegaki : trait en laque visqueuse en relief Kirikane : découpes carrées de feuilles d’or Coffrets de toilette du sanctuaire de Kumano Hayatama (1390) Ecritoire à décor d’Otokoyama Laques du Kôdaiji Katamigawari « division de la surface par la teinture » (par extension, une surface divisée en deux motifs différents) Laqueurs : famille Kôami, famille Igarashi, famille Koma Ecole Rimpa : Artistes : Kôetsu (1558 –1637), Ogata Kôrin (1658 – 1716), Nagata Yûji (1ère moitié du XVIIIe) Shibata Zeshin (1807-1891) Conférence du 20 mai 2016 – Japon - Christine Shimizu Vocabulaire Fusuma :portes coulissantes opaques Shôji : portes coulissantes translucides Tokonoma Chôdaigamae Sugidô : porte coulissante en bois Byôbu : paravent Tsuitate : écran Kara-e : « peinture de style chinois » Yamato-e : « peinture du Yamato c’est-à-dire de style japonais » (par opposition à kara-e) Ecole picturale Tosa Ecole picturale Kanô Suiboku-ga : Peinture à l’encre monochrome Château Azuchi de Nobunaga Palais Jûrakudai de Hideyoshi Shishi : lion fabuleux Peintres cités : Tosa Mitsunobu Tosa Mitsuoki Kanô Masanobu Kanô Motonobu Kanô Eitoku Kanô Sanraku Kanô Naganobu Kanô Hideyori Hasegawa Tôhaku Hon ‘ami Kôetsu (origine du courant Rimpa) Tawaraya Sôtatsu (origine du courant Rimpa) Ogata Kôrin (courant Rimpa) Sakai Hôitsu (courant Rimpa) Watanabe Shikô (courant Rimpa) Maruyama Okyô Yosa Buson (courant Nanga ou « peinture du sud ») Mochizuki Gyokusen Suzuki Shônen Maegawa Bunrei