Golf Equipment Caddy Rayonnage d`équipement de

Transcription

Golf Equipment Caddy Rayonnage d`équipement de
Golf Equipment Caddy
Rayonnage d’équipement de golf
Caddy para equipo de golf
®
InterMetro Industries Corporation
North Washington Street, Wilkes-Barre, PA 18705
For Product Information Call: 1-800-433-2232
Visit Our Web Site: www.metro.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Golf Equipment Caddy
Rayonnage d’équipement de golf
Caddy para equipo de golf
1a SPLIT POST ASSEMBLY
“J” Hooks
Crochets en «J»
Ganchos en forma de J
Cantilever Shelf
Étagère en porte-à-faux
Repisa en voladizo
Top Section
Section supérieure
Sección superior
18 Grooves Visible
18 rainures visibles
18 surcos visibles
Split Post
Montant en deux sections
Poste dividido
ASSEMBLAGE DES
MONTANTS EN DEUX
SECTIONS
ENSAMBLAJE DEL
POSTE DIVIDIDO
Plastic Cap
Capuchon en
plastique
Tapa de plástico
1
3 Sided Frame
3 cadres latéraux
Bastidor de 3 lados
2
24 Grooves Visible
24 rainures visibles
24 surcos visibles
Split Post
Connector
Raccord des deux
sections de montants
Colnector de
poste dividido
Short Post
Montant court
Poste corto
26 Grooves Visible
26 rainures visibles
26 surcos visibles
Slanted Shelf
Étagère inclinée
Estante inclinado
Leveling Foot
Patte de nivellement
Pata niveladora
4 Grooves Visible
4 rainures visibles
4 surcos visibles
2 Grooves Visible
2 rainures visibles
2 surcos visibles
CONTENTS
ENGLISH
Description
Bottom Section
Section inférieure
Sección inferior
FRANÇAIS
Qty. Description
ESPAÑOL
Quant.
Descripción
Cant.
Slanted Shelf
1
Étagère inclinée
1
Estante inclinado
1
3-Sided Frame
1
Cadre à trois côtés
1
Bastidor de 3 lados
1
Cantilever Shelf
1
Étagère en porte-à-faux 1
Estante en voladizo
1
Top Post Sections
2
Section supérieure
de montant
2
Secciones superiores
de los postes
2
Bottom Post Sections
with Leveling Bolt
2
Section inférieure
de montant, avec
vis de nivellement
2
Secciones inferiores
de los postes con
tornillo nivelador
2
Short Posts
2
Montant court
2
Postes cortos
2
4 Pack of “J” Hooks
1
4 paquets de
crochets en «J»
1
4 paquetes de
1
ganchos en forma de J
Bags of Plastic
Split Sleeves
3
Sac de manchons
fendus en plastique
3
Bolsas de manguitos
de plástico hendidos
3
Be sure you have correctly identified the
top and bottom sections of the split posts
from the drawing above. Twist and push
connector into the bottom (open) end of
split post TOP section as far as you can.
FIRMLY pound connector end down onto
the floor* several times until the prong is
against the end of the post as shown in
drawing 1b.
À l’aide de l’illustration ci-dessus, vérifier
que les sections supérieures et inférieures
des montants en deux sections ont été
identifiées correctement. Tourner et
pousser le raccord aussi loin que possible
dans l’extrémité inférieure (ouverte) de la
section SUPÉRIEURE du montant. Taper
FERMEMENT l’extrémité du raccord sur le
sol plusieurs fois jusqu’à ce que l‘ergot
repose contre l’extrémité du montant,
comme montré à 1b.
Cerciórese de identificar correctamente las
secciones superior e inferior de los postes
divididos, consultando el dibujo más
arriba. Haga girar y empuje el conector
introduciéndolo en el extremo inferior
(abierto) de la sección SUPERIOR del
poste dividido todo lo que pueda. Golpee
FIRMEMENTE el extremo del conector
sobre el suelo varias veces hasta que la
púa esté contra el extremo del poste,
como indica el dibujo 1b.
1b
Top Section
Section supérieure
Sección superior
Prong against
end of post
Ergot contre
l’extrémité du
montant
Púa contra el extremo
del poste
* Note: Protect the floor if necessary
with a block of wood as shown.
* Remarque - Si nécessaire, il faut
protéger le sol avec un bloc de bois,
comme montré.
* Nota: Proteja el piso, si fuera
necesario, con un bloque de madera
como indica la figura.
2
poste en el surco donde desee instalar el
estante inferior. Cerciórese de que el
extremo más pequeño del manguito (y la
acanaladura dentro del manguito) quede
hacia la parte superior del poste.
3
Note: The wire mat surface is on TOP of the
shelf frame.
Remarque - La surface matte du fil est en
DESSUS du cadre de l’étagère.
Nota: La superficie de alambres está en la
PARTE SUPERIOR del bastidor del estante.
Mettre le rayonnage debout sur le sol et
enfoncer FERMEMENT l’étagère sur les
manchons à chaque coin.
Coloque la unidad derecha sobre el
suelo y presione FIRMEMENTE el estante
inferior hacia abajo sobre los manguitos
en cada esquina.
5
...be sure you are going up
through the BOTTOM.
...Prendre soin de monter à
partir du DESSOUS.
...cerciórese de pasar el poste hacia
arriba a través de la PARTE INFERIOR.
Stand a shelf on its side or end and hold
it. Now, working from the bottom-side of
the shelf, slide the four posts up through
the post holes until the plastic sleeves on
the posts are seated in the post-holes.
Mettre une étagère sur le côté ou
extrémité et la tenir. Maintenant, en
travaillant du dessous de l’étagère,
glisser les quatre montants à travers les
trous de montants jusqu’à ce que les
manchons en plastique sur les montants
sont assis dans les trous de montant.
Coloque un estante sobre el costado o el
extremo y sujételo. Ahora, desde el lado
inferior del estante, deslice los cuatro
postes hacia arriba a través de los
agujeros para los postes, hasta que los
manguitos de plástico de los postes
queden asentados en los agujeros de los
postes.
Snap sleeves onto the posts at the grooves
for the frame. Slide the frame down over
the tops of the posts onto the sleeves. Seat
it firmly as in step 4. Repeat for remaining
cantilever shelf.
Enfoncer les manchons sur les montants,
aux rainures pour le cadre. Glisser le
cadre vers le bas, par-dessus le haut des
montants sur les manchons. L’asseoir en
place fermement comme à l’étape 4.
Répéter pour l’étagère en porte-à-faux
restante.
Encaje los manguitos sobre los postes en
los surcos para el bastidor. Deslice el
bastidor hacia abajo sobre las partes
superiores de los postes, sobre los
manguitos. Asiéntelo firmemente como
en el paso 4. Repita el procedimiento
para el estante inclinado restante.
6
4
Snap a 2-piece plastic sleeve together
around each post at the groove where you
want your bottom shelf. Be sure the smaller
end of the sleeve (and the ridge inside the
sleeve) is toward the top of the post.
Assembler un manchon en deux pièces
autour du montant à la rainure où il faut
installer l’étagère inférieure. Il faut s’assurer
que l’extrémité la plus mince du manchon
(à la nervure à l’intérieur du manchon) set
trouve vers le haut du montant.
Presione un manguito de plástico de 2
piezas uniéndolas alrededor de cada
SHELF or FRAME
ÉTAGÈRE ou CADRE
ESTANTE o BASTIDOR
Set the unit upright on the floor and press
the bottom shelf down FIRMLY over the
sleeves at each corner.
Level the structure, if necessary, by
turning the adjustable feet.
Si nécessaire tourner les pattes réglables
pour niveler la structure.
Nivele la estructura, si fuera necesario,
haciendo girar las patas ajustables.
Golf Equipment Caddy
Rayonnage d’équipement de golf
Caddy para equipo de golf
ENGLISH
FRANÇAIS
Important Safety
Instructions
Always . . .
• Place heavier loads on the lower
shelves. This increases stability.
• Load lower shelf first.
• Distribute heavy items evenly on
a shelf.
• Use the leveling feet. They help prevent
the unit from tipping and distribute load
evenly on the posts.
• Attach a safety tip-over device when
loading a shelving unit to or near its
capacity or when small children will
be in the vicinity. This can be as simple
as connecting strong wires from the
top shelf to a nail in a wall stud or
ceiling joist.
• Elevate the front leveling feet slightly
when locating the unit against a wall.
This helps prevent tip-over.
• Lift unloaded golf caddy by grasping
posts only.
• Place unit adjacent to wall.
Never . . .
Instructions de sécurité
importantes
Il faut toujours . . .
• Mettre les charges les plus importantes
sur les étagères inférieures. Ceci
augmente la stabilité.
• Charger l’étagère inférieure en premier.
• Distribuer uniformément les objets lourds
sur une étagère.
• Utiliser les pattes de nivellement. Elles
aident à empêcher la structure de
basculer et à distribuer uniformément la
charge sur les montants.
• Attacher un dispositif de antibasculement en cas de chargement
d’une étagère prêt de sa capacité ou
quand des petits enfants risquent d’être
à proximité. Ceci peut être aussi simple
que d’attacher des fils robustes de
l’étagère supérieure à un clou dans un
montant de mur ou une solive de plafond.
• Élever légèrement les pattes de
nivellement avant quand le rayonnage
est placé contre un mur. Ceci empêche
le basculement.
• Prendre le rayonnage de golf vide
uniquement par les montants pour le
soulever.
• Mettre le rayonnage contre un mur.
Il ne faut jamais . . .
• Overload the golf caddy or individual
shelves.
• Step or climb on the unit.
• Use the golf caddy outdoors – the
epoxy coating is for indoor use only.
• Place the bottom shelf higher than 12"
from the floor.
• Drop heavy items onto a shelf – ease
them onto the shelf.
• Place the unit in a location where it will
be bumped or banged.
• Mount the cantilever shelf with its shelf
sticking out beyond the area of the
golf caddy.
• Put heavy items on the higher shelves
without first putting heavy items on the
lower shelves to stabilize the unit.
• Attempt to move a loaded golf caddy.
• Add casters to golf caddy.
®
• Surcharger le rayonnage de golf ni les
étagères individuelles.
• Monter sur le rayonnage.
• Utiliser un rayonnage de golf à l’extérieur.
L’enduit d’époxyde n’est bon que pour
utilisation à l’intérieur.
• Mettre l’étagère inférieure à plus de 30
cm (12 po) au-dessus du sol.
• Laisser tomber des objets lourds sur une
étagère. Il faut les poser doucement.
• Mettre le rayonnage dans un endroit où il
est possible d’y butter ou de
l’endommager.
• Monter l’étagère en porte-à-faux pour
qu’elle dépasse de l’espace du
rayonnage de golf.
• Mettre des objets lourds sur des étagères
élevées sans avoir mis au préalable des
objets lourds sur les étagères inférieures
pour stabiliser le rayonnage.
• Essayer de déplace le rayonnage de golf
quand il est chargé.
• Ajouter des roulettes au rayonnage
de golf.
InterMetro Industries Corporation
North Washington Street, Wilkes-Barre, PA 18705
For Product Information Call: 1-800-433-2232
Visit Our Web Site: www.metro.com
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
importantes
Siempre . . .
• Coloque las cargas más pesadas en los
estantes inferiores. Así aumentará la
estabilidad.
• Cargue primero el estante más bajo.
• Distribuya los objetos pesados por igual
sobre el estante.
• Use las patas niveladoras. Ayudan a
prevenir que la unidad se vuelque y
distribuyen la carga por igual entre los
postes.
• Coloque un dispositivo antivuelco de
seguridad cuando cargue un estante
hasta su capacidad máxima o cerca de
la misma, o cuando haya niños pequeños
cerca. Esto puede lograrse simplemente
conectando alambres fuertes desde el
estante superior a un clavo de la pared o
a una vigueta del techo.
• Eleve ligeramente las patas niveladoras
frontales cuando coloque la unidad
contra una pared. Esto ayudará a
prevenir vuelcos.
• Si tiene que levantar el caddy de golf
descargado, hágalo agarrando los
postes solamente.
• Coloque la unidad junto a la pared.
Nunca . . .
• Sobrecargue el caddy de golf ni los
estantes individuales.
• Se ponga de pie o suba por la unidad.
• Use el caddy de golf al aire libre. El
recubrimiento epóxico es para uso en
interiores solamente.
• Coloque el estante inferior a menos de
12” del suelo.
• Deje caer objetos pesados sobre un
estante; colóquelos suavemente sobre el
mismo.
• Coloque la unidad en un lugar donde
pueda sufrir choques o golpes.
• Monte el estante en voladizo de modo
que sobresalga del área del caddy de
golf.
• Ponga objetos pesados en los estantes
más altos sin haber puesto primero
objetos pesados en los estantes bajos,
para estabilizar la unidad.
• Trate de mover un caddy de golf
cargado.
• Añada ruedas al caddy de golf.
L01-314
6/98
Information and specifications are subject to change
without notice. Please confirm at time of order.