Catalogo 2014 - Ceramiche Mac3

Transcription

Catalogo 2014 - Ceramiche Mac3
Indice
INDEX - INDEX - ANWENDUNG
Eco
pag. 2
Made
pag. 4
Schemi di posa
pag. 82
Manutenzione
pag. 80
Caratteristiche tecniche
pag. 81
Merchandising
pag. 74
Consigli di posa
pag. 84
Delivery
pag. 78
Condizioni di vendita
pag. 85
Laying sketch - Schémas de pose - Modulverlegungsbeispiele
Maintenance - Entretien - Behandlung
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
Layng suggestions - Conseils pour la pose - Verlegungvorschläge
General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen
General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen
Floor and Wall
MAC
Dolomite
Eco Tree
Genesis
Hard Rocks
Ilots
Le Abbazie
Murales
Pietre dei Calanchi
Planets
Selciaia
Strade romane
Terre di Francia
Vietresi
25x25
10”x10”
15,45,3
pag. 8
5”x10”
pag. 12
6”x18”
25x50
10”x20”
- 25x25
10”x10”
pag. 16
25x50
10”x20”
- 25x25
10”x10”
pag. 20
33,3x33,3
25x50
pag. 24
13”x13”
10”x20”
15,45,3
- 12,5x25
pag. 28
5”x10”
pag. 32
6”x18”
- 25x25
pag. 36
25x48
10”x19 1/4”
25x50
10”x20”
- 25x25
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 44
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 48
25x25
10”x10”
- 12,5x25
5”x10”
pag. 52
25x25
10”x10”
MAC
10”x10”
10”x10”
For you
MAC
8x45 3
8x33,3 3
- 12,5x25
pag. 6
plinthe
- 12,5x25
5”x10”
pag. 40
pag. 56
pag. 60
pag. 64
”x18”
pag. 66
”x13”
pag. 69
7,5x60 3”x24”
pag. 72
1/4
1/4
Quando la casa si fa verde
When the home turns green
Respect for the environment and eco-sustainable
development are today part of the issues that are
closest to heart in the global community, as pollution
represents one of its greatest threats.
For several years, Mac 3 has been implementing
a strict environmental policy using cutting-edge
production technologies designed to reduce
environmental impact to a minimum and develop
industrial eco-sustainability.
Without compromising on superior quality production,
Mac 3 invests heavily to reduce its emissions of CO 2,
and to check the provenance of its raw materials,
in order to optimise energy consumption and waste
management.
2
Quand la maison se met au vert
Le respect de l’environnement et le développement
durable sont désormais au cœur des débats de tous
les peuples de la terre car la pollution est l’un des
fléaux majeurs menaçant leur survie. Depuis plusieurs
années, Mac 3 développe une politique écophile de
grande envergure en utilisant des technologies de
production d’avant-garde expressément étudiées pour
réduire au minimum leur impact sur l’environnement
et développer la durabilité écologique des procédés
industriels. Bien que misant sur une production
de qualité supérieure, Mac 3 investit des sommes
importantes pour limiter ses émissions de CO 2,
pour le contrôle de la provenance des matières
premières qu’elle utilise, ainsi que pour optimiser la
consommation d’énergie et la gestion des déchets.
Wenn das Zuhause umweltfreundlich wird
Der Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung
sind heute Themen, die für die ganze Weltgemeinschaft
im Vordergrund stehen, da die Umweltverschmutzung
eine der größten Bedrohungen für unseren Planeten
darstellt. Mac 3 folgt seit mehreren Jahren strikten
Umweltschutzrichtlinien, mit Hilfe modernster
Fertigungstechnologien, die speziell entwickelt wurden,
um die Umweltbelastung zu minimieren und die
industrielle Nachhaltigkeit zu fördern.
Mac 3 legt nicht nur den Schwerpunkt auf eine
Produktion von höchster Qualität, sondern tätigt
auch große Investitionen zur Reduzierung der CO 2Emissionen, für die Kontrolle der Herkunft der
Rohstoffe, die Optimierung des Energieverbrauchs und
die Müllentsorgung.
Il rispetto dell’ambiente e lo sviluppo eco-sostenibile
fanno parte oggi dei temi più cari all’intera comunità
mondiale in quanto l’inquinamento ne costituisce una
delle maggiori minacce.
Mac 3 sta portando avanti da diversi anni una seria
politica di rispetto ambientale utilizzando tecnologie
produttive d’avanguardia appositamente studiate per
ridurre al minimo l’impatto ambientale e sviluppare
l’eco-sostenibilità industriale.
Pur puntando su una produzione di qualità superiore,
Mac 3 impiega ingenti investimenti per il contenimento
delle emissioni di CO 2, per il controllo della
provenienza delle materie prime, per l’ottimizzazione
dei consumi di energia e della gestione dei rifiuti.
3
Passione italiana
Italian passion
MAC 3 has always worked to safeguard the great
cultural and professional heritage of Italian style
around the world. Also in the ceramics world, as in
other driving forces of the Italian economy, “Made in
Italy” represents an advantage of undisputed value and
unmistakeable quality. From raw materials to finished
products, MAC 3 is strictly Italian in its respect for a
tradition that is universally recognised and imitated
everywhere. To maintain this great, important heritage
alive, MAC 3 is constantly committed to technological
innovation and the search for highly creative ceramic
design.
4
Une passion italienne
Dès ses débuts, MAC 3 a toujours contribué à la
défense du grand patrimoine culturel et professionnel
que représente le style italien dans le monde. Dans
le secteur céramique comme dans d’autres secteurs
porteurs de l’économie italienne, le “Made in Italy”
constitue assurément une précieuse valeur ajoutée
d’une qualité unique. Des matières premières au
produit fini, chez MAC 3, tout est fidèle au savoirfaire italien, dans le respect de la tradition à la fois
universellement reconnue et un peu partout imitée.
Pour maintenir et perpétuer cet inestimable legs,
MAC 3 veille à être perpétuellement à la pointe de la
technologie et engagée dans un profond travail de
recherche d’un design céramique de haute créativité.
Italienische Leidenschaft
IMAC 3 leistet seit jeher einen Beitrag zur Erhaltung
des großen kulturellen und professionellen Erbes des
italienischen Stils in der Welt. Auch im Bereich der
Keramik, wie in anderen Sektoren der italienischen
Wirtschaft, ist das „Made in Italy“ ein Plus von
unbestrittenem Wert und einzigartigen Qualitäten.
Vom Rohmaterial bis zum fertigen Produkt ist alles
bei MAC-3 streng italienisch, unter Beachtung
einer Tradition, die allgemein anerkannt und überall
nachgeahmt wird. Um diese große und wichtige
Hinterlassenschaft zu erhalten, ist MAC 3 ständig um
technologische Aktualisierung bemüht und strebt nach
keramischem Design von hoher Kreativität.
Da sempre MAC 3 contribuisce sicuramente alla
salvaguardia del grande patrimonio culturale e
professionale dello stile italiano nel mondo. Anche
nell’ambito ceramico, come in altri settori trainanti
dell’economia italiana, il “Made in Italy” rappresenta
un plus di indiscusso valore e di inconfondibile qualità.
Dalle materie prime al prodotto finito, tutto in MAC 3
è rigorosamente italiano nel rispetto di una tradizione
ovunque imitata ed universalmente riconosciuta.
Per tener viva questa grande ed importante eredità,
MAC 3 è costantemente impegnata nell’aggiornamento
tecnologico e nella ricerca di un design ceramico di
alta creatività.
5
SELCIAIA Beige 25x25 10”x10”
6
It all starts here. C’est ici que tout commence. Alles beginnt hier.
7
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Andalo Beige 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
8
12,5x25
5”x10”
9
BUI25
BRUNICO ROSSO
25x25 10”x10”
2
BUI25A ANTISLIP
11 BRUNICO ROSSO
25x25 10”x10”
20
BUI15
BRUNICO ROSSO
12,5x25 5”x10”
1
BUI15A ANTISLIP
11 BRUNICO ROSSO
12,5x25 5”x10”
19
ADL22
ANDALO BEIGE
25x25 10”x10”
ADL22A ANTISLIP
11 ANDALO BEIGE
25x25 10”x10”
ADL12
ANDALO BEIGE
12,5x25 5”x10”
ADL12A ANTISLIP
11 ANDALO BEIGE
12,5x25 5”x10”
2
CRA27
CORVARA GRIGIO
25x25 10”x10”
2
20
CRA27A ANTISLIP
11 CORVARA GRIGIO
25x25 10”x10”
20
1
CRA17
CORVARA GRIGIO
12,5x25 5”x10”
1
19
CRA17A ANTISLIP
11 CORVARA GRIGIO
12,5x25 5”x10”
19
SLA29
SELVA VERDE
25x25 10”x10”
SLA29A ANTISLIP
11 SELVA VERDE
25x25 10”x10”
SLA19
SELVA VERDE
12,5x25 5”x10”
SLA19A ANTISLIP
11 SELVA VERDE
12,5x25 5”x10”
2
20
1
19
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10”
200053
18
MOSAICO SASSI MIX
25x25 10”x10”
100119
17
FASCIA SASSI BOMBATO MIX
6,5x25 2 3/4”x10”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES
size
25x25
12,5x25
25x25 mosaico sassi mix
6,5x25 fascia sassi bombato mix
battiscopa 8x45
battiscopa 8x25 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
torello gradino 5x25
gradino 25x25
gradino ang. 25x25
gradone 30x33
angolare 33,3x33,3
10
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20
26
8
6
22
30
6
16
6
6
2
6
4
1,250
0,810
-
9,90
7,50
-
24,20
15,90
12,30
11,50
6,00
13,80
3,60
13,20
4,40
15,00
12,80
54
84
100
-
67,50
68,04
-
990
-
1322
1348
1240
-
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x25
TAGLIATO
ELEMENTO “L”
30x15x4
ELEMENTO “L” INCOLLATO
25x12,5x5
GRADONE 30x33
ANGOLARE
33,3x33,3
TORELLO GRADINO
5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
andalo
45AND
31 9SRADL
29 ADLEL1A
10 ADLL2I
9 660011
12 680011
13 ADLTR3
27 ADLRT3
25 ADLRA3
26
andalo antislip
45AND
31 9SRADL
29 ADLEL1A
10 ADLL2IA
9 660011A
12 680011A
13 ADLTR3
27 ADLRT3A
25 ADLRA3A
26
brunico
45BRU
31 9SRBUI
29 BUIEL1A
10 BUIL2I
9 660012
12 680012
13 BUITR3
27 BUIRT3
25 BUIRA3
26
brunico antislip
45BRU
31 9SRBUI
29 BUIEL1A
10 BUIL2IA
9 660012A
12 680012A
13 BUITR3
27 BUIRT3A
25 BUIRA3A
26
corvara
45COR
31 9SRCRA
29 CRAEL1A
10 CRAL2I
9 660013
12 680013
13 CRATR3
27 CRART3
25 CRARA3
26
corvara antislip
45COR
31 9SRCRA
29 CRAEL1A
10 CRAL2IA
9 660013A
12 680013A
13 CRATR3
27 CRART3A
25 CRARA3A
26
selva
45SEL
31 9SRSLA
29 SLAEL1A
10 SLAL2I
9 660014
12 680014
13 SLATR3
27 SLART3
25 SLARA3
26
selva antislip
45SEL
31 9SRSLA
29 SLAEL1A
10 SLAL2IA
9 660014A
12 680014A
13 SLATR3
27 SLART3A
25 SLARA3A
26
11
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
ECO TREE Monte Lusino 15x45,3 6”x18”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
15x45,3
6”x18”
12
13
5
EMCR9
MONTE CORVO
15x45,3 6”x18”
22
EMCR9A
11 ANTISLIP MONTE CORVO
15x45,3 6”x18”
5
EVCR9
VAL CERESA
15x45,3 6”x18”
22
EMLS9A
11 ANTISLIP MONTE LUSINO
15x45,3 6”x18”
22
EPNR9A
11 ANTISLIP PINARA
15x45,3 6”x18”
5
EMLS9
MONTE LUSINO
15x45,3 6”x18”
5
EPNR9
PINARA
15x45,3 6”x18”
22
EVCR9A
11 ANTISLIP VAL CERESA
15x45,3 6”x18”
ECO TREE Val Ceresa Antislip 15x45,3 6”x18”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
15x45,3
battiscopa 7,5x45,3
elemento “L” incollato 45,3x15x5
14
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
14
20
6
0,951
-
9,06
-
16,50
11,80
8,00
52
-
49,452
-
-
870
-
BATTISCOPA 7,5x45,3
TAGLIATO
ELEMENTO “L” INCOLLATO
45,3x15x5
monte corvo
9MCO4
29
MCOLI
37
monte corvo antislip
9MCO4
29
MCOLIA
37
pinara
9PNR4
29
PNRLI
37
pinara antislip
9PNR4
29
PNRLIA
37
monte lusino
9MLS4
29
MLSLI
37
monte lusino antislip
9MLS4
29
MLSLIA
37
val ceresa
9VCR4
29
VCRLI
37
val ceresa antislip
9VCR4
29
VCRLIA
37
15
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GENESIS Urali 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
11
V3
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
16
25x25
10”x10”
17
GAR51A
11 ARARAT
25x50 10”x20”
4
GTM50A
11 TAMBORA
25x50 10”x20”
4
GUR51A
11 URALI
25x50 10”x20”
4
GAR21A
11 ARARAT
25x25 10”x10”
20
GTM20A
11 TAMBORA
25x25 10”x10”
20
GUR21A
11 URALI
25x25 10”x10”
20
GENESIS Ararat 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x50
25x25
battiscopa 8x45
battiscopa 8x50 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
elemento “L” incollato 50x25x5
torello gradino 5x25
gradino 25x33,3
gradino ang. 25x33,3
18
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10
20
22
10
6
16
4
6
6
2
1,25
1,25
-
9,90
5,00
-
24,20
24,20
12,30
8,00
6,00
13,80
11,60
3,60
13,20
5,60
36
54
100
-
45,00
67,50
-
990
-
892
1.327
1.240
-
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x50
TAGLIATO
ELEMENTO “L”
15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO
50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
ararat antislip
45ARA
31
9ARA5
29
ARAAR1A 10
ARAL2IA
9
ARAL5IA
11
ARATR3 27
ARART3.3 36
ARARA3.3D 24 ARARA3.3S 24
tambora antislip
45TAM
31
9TMB5
29
TMBBM1A 10
TMBL2IA
9
TMBL5IA
11
TMBTR3 27
TMBRT3.3 36
TMBRA3.3D 24 TMBRA3.3S 24
urali antislip
45URA
31
9URL5
29
URLLR1A 10
URLL2IA
9
URLL5IA
11
URLTR3 27
URLRT3.3 36
URLRA3.3D 24
URLRA3.3S 24
19
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
HARD ROCKS Moon 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
20
25x25
10”x10”
21
HGR52A
11 GRAY
25x50 10”x20”
4
HSN51A
11 SAND
25x50 10”x20”
4
HM053A
11 MOON
25x50 10”x20”
4
HGR22A
11 GRAY
25x25 10”x10”
20
HSN21A
11 SAND
25x25 10”x10”
20
HM023A
11 MOON
25x25 10”x10”
20
HARD ROCKS Gray 25x50 10”x20”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x50
25x25
battiscopa 8x50 tagliato
elemento “L” incollato 25x12,5x5
elemento “L” incollato 50x25x5
torello gradino 5x25
gradino 25x33,3
gradino ang. 25x33,3
22
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10
20
10
16
4
6
6
2
1,25
1,250
-
5,00
-
24,20
24,20
8,00
13,80
11,60
3,60
13,20
5,60
36
54
-
45,00
67,50
-
-
892
1.322
-
BATTISCOPA 8x50
TAGLIATO
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO
50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
gray antislip
HRGR5
29
HGRL2IA
9
HGRL5IA
11
HGRTR3
27 HGRRT3.3
36
HGRRA3.3D 24 HGRRA3.3S 24
sand antislip
HRSN5
29
HSNL2IA
9
HSNL5IA
11
HSNTR3
27 HSNRT3.3
36
HSNRA3.3D 24 HSNRA3.3S
moon antislip
HRMO5
29
HMOL2IA
9
HMOL5IA
11
HMOTR3
27 HMORT3.3
36
HMORA3.3D 24 HMORA3.3S 24
24
23
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
ILOTS Cabrits 33,3x33,3 13”x13”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
10 mm
PEI V
9-
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
33,3x33,3
13”x13”
24
25
CBR31
CABRITS
33,3x33,3 13”x13”
ACBR31
11 ANTISLIP CABRITS
33,3x33,3 13”x13”
6
FJA30
FAJOU
33,3x33,3 13”x13”
6
21
AFJA30
11 ANTISLIP FAJOU
33,3x33,3 13”x13”
21
ILOTS Caret 33,3x33,3 13”x13”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
DMN33
DIAMANT
33,3x33,3 13”x13”
6
CRT32
CARET
33,3x33,3 13”x13”
6
BATTISCOPA 8x33,3
BATTISCOPA 8x33,3
TAGLIATO
GRADINO STEP
33,3x33,3
TORELLO GRADINO 5x33,3
GRADINO 33,3x33,3
GRADINO ANG. 33,3x33,3
cabrits
7ILCBR
30
9CBR3
29
CBRSTP
25
CBRTR3
27
CBRRT3
25
CBRRA3
26
cabrits antislip
7ILCBR
30
9CBR3
29
CBRSTPA
25
CBRTR3
27
CBRRT3A
25
CBRRA3A
26
fajou
7ILFJA
30
9FJA3
29
FJASTP
25
FJATR3
27
FJART3
25
FJARA3
26
fajou antislip
7ILFJA
30
9FJA3
29
FJASTPA
25
FJATR3
27
FJART3A
25
FJARA3A
26
diamant
7ILDMN
30
9DMN3
29
DMNSTP
25
DMNTR3
27
DMNRT3
25
DMNRA3
26
diamant antislip
7ILDMN
30
9DMN3
29
DMNSTPA
25
DMNTR3
27
DMNRT3A
25
DMNRA3A
26
caret
7ILCRT
30
9CRT3
29
CRTSTP
25
CRTTR3
27
CRTRT3
25
CRTRA3
26
caret antislip
7ILCRT
30
9CRT3
29
CRTSTPA
25
CRTTR3
27
CRTRT3A
25
CRTRA3A
26
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
ADMN33
11 ANTISLIP DIAMANT
33,3x33,3 13”x13”
26
21
ACRT32
11 ANTISLIP CARET
33,3x33,3 13”x13”
21
size
33,3x33,3
battiscopa 8x33,3
battiscopa 8x33,3 tagliato
gradino step 33,3x33,3
torello gradino 5x33,3
gradino 33,3x33,3
gradino ang. 33,3x33,3
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10
30
30
12
6
6
2
1,11
1,33
-
10
10
-
22,80
12,60
17,00
27,36
4,00
16,80
6,00
46
100
-
51,06
-
1.000
-
1.060
1.272
-
27
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
LE ABBAZIE San Lorenzo 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5/10,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
28
12,5x25
5”x10”
29
ALR50A
11 ANTISLIP SAN LORENZO
25x50 10”x20”
4
ALR10A
19
11 ANTISLIP SAN LORENZO
12,5x25 5”x10”
ARM51A
11 ANTISLIP SAN ROMANO
25x50 10”x20”
4
ARM11A
19
11 ANTISLIP SAN ROMANO
12,5x25 5”x10”
AVT52A
11 ANTISLIP SAN VITALE
25x50 10”x20”
4
AVT12A
19
11 ANTISLIP SAN VITALE
12,5x25 5”x10”
LE ABBAZIE San Romano 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x50
12,5x25
battiscopa 8x45
battiscopa 8x50 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
elemento “L” incollato 50x25x5
torello gradino 5x25
gradino 25x33,3
gradino ang. 25x33,3
30
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10
26
22
10
6
16
4
6
6
2
1,25
0,81
-
9,90
5,00
-
24,20
15,90
12,30
8,00
6,00
13,80
11,60
3,60
13,20
5,60
36
84
100
-
45,00
68,04
-
990
-
892
1348
1240
-
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
31
BATTISCOPA 8x50
TAGLIATO
9SLR5
29
ELEMENTO “L”
15x30x4
SLRRL1A
10
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO
50x25x5
SLRL2IA
SLRL5IA
9
11
TORELLO GRADINO 5x25
SLRTR3
27
GRADINO 25x33,3
SLRRT3.3
36
GRADINO ANG. DX 25x33,3
GRADINO ANG. SX 25x33,3
SLRRA3.3D 24
SLRRA3.3S 24
san lorenzo antislip
45SLR
san romano antislip
45SRM
31
9SRM5
29
SRMMR1A
10
SRML2IA
9
SRML5IA
11
SRMTR3
27
SRMRT3.3
36
SRMRA3.3D 24
SRMRA3.3S 24
san vitale antislip
45SVT
31
9SVT5
29
SVTTV1A
10
SVTL2IA
9
SVTL5IA
11
SVTTR3
27
SVTRT3.3
36
SVTRA3.3D 24
SVTRA3.3S
24
31
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
MURALES Seattle 15x45,3 6”x18”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
V2
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
15x45,3
6”x18”
32
33
MBST9
BOSTON
15x45,3 6”x18”
5
MNYK9
NEW YORK
15x45,3 6”x18”
5
MDTR9
DETROIT
15x45,3 6”x18”
5
MSTL9
SEATTLE
15x45,3 6”x18”
5
MMNT9
MONTREAL
15x45,3 6”x18”
5
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
100159
8
MATITA BOSTON
1,5x15 3/4”x6”
100160
8
MATITA DETROIT
1,5x15 3/4”x6”
100161
8
MATITA MONTREAL
1,5x15 3/4”x6”
100162
8
MATITA NEW YORK
1,5x15 3/4”x6”
100163
8
MATITA SEATTLE
1,5x15 3/4”x6”
Durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa.
Range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself.
Au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau.
Während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten.
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
15x45,3
matita 1,5x15
34
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
14
50
0,951
-
7,5
16,50
1,10
52
-
49,452
-
-
870
-
MURALES Detroit 15x45,3 6”x18”
35
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
PIETRE DEI CALACHI Rio Le Viole Grigio 25x48 10”x191/4”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5/10,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x48
10”x191/4”
36
25x25
10”x10”
37
23
LCN41
11 RIO LUCENTA GRIGIO
25x48 10”x19 1/4”
LCN20
11 RIO LUCENTA GRIGIO
25x25 10”x10”
23
RLV42
11 RIO LE VIOLE
25x48 10”x19 1/4”
23
23
RLV21
11 RIO LE VIOLE
25x25 10”x10”
PIETRE DEI CALACHI Rio Lucenta Grigio 25x48 10”x191/4”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x48
25x25
battiscopa 8x45
elemento "L" 15x30x4
38
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
9
20
22
6
1,08
1,250
-
9,90
-
24,20
24,20
12,30
6,00
36
54
100
-
38,88
67,50
-
990
-
871
1.322
1240
-
BATTISCOPA 8x45
ELEMENTO “L” 30x15x4
rio lucenta grigio
45LCN
31 LCNNC1
10
rio le viole
45RLV
31 RLVVL1
10
39
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
PLANETS Mars 25x50 10”x20”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x50
10”x20”
40
25x25
10”x10”
12,5x25
5”x10”
41
23
PMC51
11 MERCURY
25x50 10”x20”
PMC21
11 MERCURY
25x25 10”x10”
23
PMR57
11 MARS
25x50 10”x20”
23
23
PMR27
11 MARS
25x25 10”x10”
PMC11
23
11 MERCURY
12,5x25 5”x10”
PMR17
23
11 MARS
12,5x25 5”x10”
PLANETS Mercury 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10”
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x50
25x25
12,5x25
battiscopa 8x45
battiscopa 8x50 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
elemento “L” incollato 50x25x5
torello gradino 5x25
gradino 25x33,3
gradino ang. 25x33,3
42
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
10
20
26
22
10
6
16
4
6
6
2
1,25
1,250
0,81
-
9,90
5,00
-
24,20
24,20
15,90
12,30
8,00
6,00
13,80
11,60
3,60
13,20
5,60
36
54
84
100
-
45,00
67,50
68,04
-
990
-
892
1.322
1348
1240
-
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
BATTISCOPA 8x45
BATTISCOPA 8x50
TAGLIATO
ELEMENTO “L” 30x15x4
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
ELEM. “L” INCOLLATO
50x25x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x33,3
GRADINO ANG. DX
25x33,3
GRADINO ANG. SX
25x33,3
mercury antislip
45MERC
31
9MRC5
29 MRCCR1
10 MRCL2IA
9
MRCL5IA
11 MRCTR3
27 MRCTR3.3
36 MRCRA3.3D 24 MRCRA3.3S
24
mars antislip
45MARS
31
9MRS5
29 MRSSR1
10 MRSL2IA
9
MRSL5IA
11 MRSTR3
27 MRSTR3.3
36 MRSRA3.3D 24 MRSRA3.3S
24
43
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
SELCIAIA Rosso 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
9-
11
V3
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
44
12,5x25
5”x10”
45
SCT29
BEIGE
25x25 10”x10”
AST29
11 ANTISLIP BEIGE
25x25 10”x10”
SCT19
BEIGE
12,5x25 5”x10”
AST19
11 ANTISLIP BEIGE
12,5x25 5”x10”
2
20
AST26
11 ANTISLIP COTTO
25x25 10”x10”
1
19
2
SCT26
COTTO
25x25 10”x10”
20
ASO28
11 ANTISLIP OCRA
25x25 10”x10”
1
SCT16
COTTO
12,5x25 5”x10”
19
AST16
11 ANTISLIP COTTO
12,5x25 5”x10”
2
SCO28
OCRA
25x25 10”x10”
SCR25
ROSSO
25x25 10”x10”
ASR25
11 ANTISLIP ROSSO
25x25 10”x10”
20
1
SCO18
OCRA
12,5x25 5”x10”
SCR15
ROSSO
12,5x25 5”x10”
19
ASO18
11 ANTISLIP OCRA
12,5x25 5”x10”
ASR15
11 ANTISLIP ROSSO
12,5x25 5”x10”
2
20
1
19
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
100018
FASCIA SELCIAIA
8x25 3 1/4”x10”
17
SRMFC3
FASCIA CIOTOLI
5x25 2”x10”
16
SELCIAIA Ocra 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Fascia Selciaia 8x25 31/4”x10”
Pezzi speciali coordinati
Imballi e Pesi
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES
size
25x25
12,5x25
fascia selciaia 8x25
fascia ciotoli 5x25
battiscopa 8x33,3
battiscopa 8x25 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
torello gradino 5x25
gradino 25x25
gradino ang. 25x25
gradone 30x33
gradone ang. 33,3x33,3
46
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20
26
6
6
30
30
6
16
6
6
2
6
4
1,250
0,810
-
10
7,50
-
24,20
15,90
2,70
1,70
12,60
11,50
6,00
13,80
3,60
13,20
4,40
15,00
12,80
54
84
100
-
67,50
68,04
-
1.000
-
1.322
1.348
1.272
-
BATTISCOPA 8x33,3
BATTISCOPA 8x25
TAGLIATO
ELEMENTO “L” 15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
GRADONE 30x33
ANGOLARE 33,3x33,3
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
beige
7TF SCB
30
9SCBG
29
SCBBC1A
10
SCBL2I
9
660030
12
680030
13
SCBTR3
27
SCBRT3
25
SCBRA3
26
beige antislip
7TF SCB
30
9SCBG
29
SCBBC1A
10
SCBL2IA
9
660032
12
680032
13
SCBTR3
27
SCBRT3A
25
SCBRA3A
26
cotto
7TF SCT
30
9SCCT
29
SCTTC1A
10
SCTL2I
9
660005
12
680005
13
700032
27
612032
25
640032
26
cotto antislip
7TF SCT
30
9SCCT
29
SCTTC1A
10
SCTL2IA
9
660027
12
680027
13
700032
27
612060
25
640060
26
ocra
7TF SCO
30
9SCOC
29
SCOOC1A
10
SCOL2I
9
660007
12
680007
13
700030
27
612030
25
640030
26
ocra antislip
7TF SCO
30
9SCOC
29
SCOOC1A
10
SCOL2IA
9
660029
12
680029
13
700030
27
612058
25
640056
26
rosso
7TF SCR
30
9SCRS
29
SCRRC1A
10
SCRL2I
9
660006
12
680006
13
700031
27
612031
25
640031
26
rosso antislip
7TF SCR
30
9SCRS
29
SCRRC1A
10
SCRL2IA
9
660028
12
680028
13
700031
27
612059
25
640057
26
47
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
STRADE ROMANE Aurelia 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10”
Fascia Ciotoli 5x25 2”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI IV
9
V3
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
48
12,5x25
5”x10”
49
APP21
APPIA
25x25 10”x10”
2
ARL22
AURELIA
25x25 10”x10”
2
CLD28
CLAUDIA
25x25 10”x10”
2
APP11
APPIA
12,5x25 5”x10”
1
ARL12
AURELIA
12,5x25 5”x10”
1
CLD18
CLAUDIA
12,5x25 5”x10”
1
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
16
SRMFC3
FASCIA CIOTOLI
5x25 2”x10”
EML28
EMILIA
25x25 10”x10”
2
FLM26
FLAMINIA
25x25 10”x10”
2
EML18
EMILIA
12,5x25 5”x10”
1
FLM16
FLAMINIA
12,5x25 5”x10”
1
STRADE ROMANE Flaminia 25x25 10”x10” - Fascia Ciotoli 5x25 2”x10”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x25
12,5x25
fascia ciotoli 5x25
battiscopa 8x25 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
torello gradino5x25
gradino 25x25
gradino ang. 25x25
50
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20
26
6
30
6
16
6
6
2
1,250
0,810
-
7,50
-
24,20
15,90
1,70
11,50
6,00
13,80
3,60
13,20
4,40
54
84
-
67,50
68,04
-
-
1.322
1.348
-
BATTISCOPA 8x25
TAGLIATO
ELEMENTO “L” 15x30x4
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
TORELLO GRADINO 5x25
GRADINO 25x25
GRADINO ANG. 25x25
appia
9SRAPP
29
APPML1
10
APPL2I
9
700036
27
612036
25
640036
26
aurelia
9SRARL
29
ARLML1
10
ARLL2I
9
700034
27
612034
25
640034
26
claudia
9SRCLD
29
CLDML1
10
CLDL2I
9
700035
27
612035
25
640035
26
emilia
9SREML
29
EMLML1
10
EMLL2I
9
700037
27
612037
25
640037
26
flaminia
9SRFLM
29
FLMML1
10
FLML2I
9
700033
27
612033
25
640033
26
51
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
TERRE DI FRANCIA Aquitania 25x25 10”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
9-
11
V4
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
52
12,5x25
5”x10”
53
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
BRX21
BORDEAUX
25x25 10”x10”
2
RNS22
RENNES
25x25 10”x10”
2
NNY25
NANCY
25x25 10”x10”
2
DJN26
DIJON
25x25 10”x10”
2
BRX12
BORDEAUX
12,5x25 5”x10”
1
RNS11
RENNES
12,5x25 5”x10”
1
NNY15
NANCY
12,5x25 5”x10”
1
DJN16
DIJON
12,5x25 5”x10”
1
200015
15
MOSAICO CAMARGUE
25x25 10”x10”
200014
15
MOSAICO ALSAZIA
25x25 10”x10”
AQT21
11 ANTISLIP AQUITANIA
25x25 10”x10”
20
BTG22
11 ANTISLIP BRETAGNA
25x25 10”x10”
20
LRN25
11 ANTISLIP LORENA
25x25 10”x10”
20
BRN26
20
11 ANTISLIP BORGOGNA
25x25 10”x10”
AQT12
11 ANTISLIP AQUITANIA
12,5x25 5”x10”
19
BTG12
11 ANTISLIP BRETAGNA
12,5x25 5”x10”
19
LRN15
11 ANTISLIP LORENA
12,5x25 5”x10”
19
BRN16
19
11 ANTISLIP BORGOGNA
12,5x25 5”x10”
TERRE DI FRANCIA Mosaico Camargue 25x25 10”x10”
Pezzi speciali coordinati
special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
25x25
12,5x25
mosaico 25x25
battiscopa 8x33,3
battiscopa 8x25 tagliato
elemento "L" 15x30x4
elemento “L” incollato 25x12,5x5
torello gradino 5x25
gradino 25x25
gradino ang. 25x25
54
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20
26
8
30
30
6
16
6
6
2
1,250
0,810
0,50
-
10
7,50
-
24,20
15,90
8,00
12,60
11,50
6,00
13,80
3,60
13,20
4,40
54
84
100
-
67,50
68,04
-
1.000
-
1.327
1.348
1.272
-
BATTISCOPA 8x33,3
bordeaux
aquitania antislip
dijon
borgogna antislip
nancy
lorena antislip
rennes
bretagna antislip
7TF AQT
7TF AQT
7TF BRN
7TF BRN
7TF LRN
7TF LRN
7TF BTG
7TF BTG
30
30
30
30
30
30
30
30
BATTISCOPA 8x25
TAGLIATO
9TFAQT
9TFAQT
9TFBRN
9TFBRN
9TFLRN
9TFLRN
9TFBTG
9TFBTG
29
29
29
29
29
29
29
29
ELEMENTO “L”
15x30x4
AQTTQ1
AQTTQ1
BRNNR1
BRNNR1
LRNNR1
LRNNR1
BTGGT1
BTGGT1
10
10
10
10
10
10
10
10
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
BRXL2I
AQTL2IA
DJNL2I
BRNL2IA
NNYL2I
LRNL2IA
RNSL2I
BTGL2IA
9
9
9
9
9
9
9
9
TORELLO GRADINO
5x25
AQTTR3
AQTTR3
BRNTR3
BRNTR3
LRNTR3
LRNTR3
BTGTR3
BTGTR3
27
27
27
27
27
27
27
27
GRADINO 25x25
BRXRT3
AQTRT3
DJNRT3
BRNRT3
NNYRT3
LRNRT3
RNSRT3
BTGRT3
25
25
25
25
25
25
25
25
GRADINO ANG. 25x25
BRXRA3
AQTRA3
DJNRA3
BRNRA3
NNYRA3
LRNRA3
RNSRA3
BTGRA3
26
26
26
26
26
26
26
26
55
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE
GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
VIETRESI Capri 25x25 10”x10” - Cetrara 25x25 10”x10”
Decoro Positano 25x25 10”x10” - Decoro Fiori 25x25 10”x10”
GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE
GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE
9,5 mm
PEI V
9-
10
V2
FORMATI DISPONIBILI
FORMATS AVAILABLE
FORMATS DISPONIBLES
ERHÄLTLICHE FORMATE
25x25
10”x10”
56
57
2
VCP21
CAPRI
25x25 10”x10”
VCP21A
10 ANTISLIP CAPRI
25x25 10”x10”
20
2
VCT22
CETARA
25x25 10”x10”
VCT22A
10 ANTISLIP CETARA
25x25 10”x10”
20
2
VPL23
PALINURO
25x25 10”x10”
VPL23A
10 ANTISLIP PALINURO
25x25 10”x10”
VPR24
PROCIDA
25x25 10”x10”
VPR24A
10 ANTISLIP PROCIDA
25x25 10”x10”
20
2
20
Decori
DECOR - DECORS - DEKORE
200059
DECORO POSITANO
25x25 10”x10”
7
7
200060
DECORO FIORI
25x25 10”x10”
VIETRESI Palinuro 25x25 10”x10” - Decoro fiori 25x25 10”x10”
Pezzi speciali coordinati
SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES
BATTISCOPA 8x33,3
Imballi e Pesi
PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES
size
25x25
decoro 25x25
battiscopa 8x33,3
battiscopa 8x25 tagliato
elemento “L” incollato 25x12,5x5
58
Pz. / Box
Mq / Box
Ml / Box
Kg / Box
Box / Pall.
Mq / Pall.
Ml / Pall.
Kg / Pall.
20
4
30
30
16
1,25
0,25
-
10
7,50
-
24,20
5,50
12,60
11,50
13,80
54
100
-
67,50
-
1.000
-
1.327
-
BATTISCOPA 8x25
TAGLIATO
ELEM. “L” INCOLLATO
25x12,5x5
capri
7VTCAP
30
9VTCAP
29
VCPL2I
9
capri antislip
7VTCAP
30
9VTCAP
29
VCPL2IA
9
cetrara
7VTCET
30
9VTCET
29
VCTL2I
9
cetrara antislip
7VTCET
30
9VTCET
29
VCTL2IA
9
palinuro
7VTPAL
30
9VTPAL
29
VPLL2I
9
palinuro antislip
7VTPAL
30
9VTPAL
29
VPLL2IA
9
procida
7VTPRO
30
9VTPRO
29
VPRL2I
9
procida antislip
7VTPRO
30
9VTPRO
29
VPRL2IA
9
59
We can create whatever you want
The selling force of our Group is not based exclusively
on a wide range of products of high commercial value
and a huge variety of traditional skirting tiles, but
can also count on an exclusive service supported
by the brand-new digital technology, MAC-DIGITAL,
which applied to skirting is able to create any type of
aesthetic customisation.
This original procedure is used to create any kind of
“tailor-made design” suited to the various components
of our living style, in a truly short time.
Transforming skirting from a simple finishing element
to a veritable design feature.
60
Exprimez un souhait! Nous pouvons le réaliser
La force commerciale de notre groupe ne repose
pas seulement sur une riche gamme de produits de
grande valeur commerciale et une foule de plinthes
traditionnelles, mais aussi sur un service exclusif,
grâce à la toute nouvelle technologie numérique MACDIGITAL qui, appliquée aux plinthes, est en mesure de
les personnaliser au gré de vos choix esthétiques.
Ce procédé tout à fait original permet d’obtenir dans
des délais extrêmement rapides n’importe quel type de
“design sur mesure” pouvant être associé à différents
éléments de style de votre intérieur. La plinthe passe
ainsi du rôle de simple élément de finition à celui de
véritable protagoniste de la décoration.
Herstellung ganz ihren Wünschen entsprechend
Die kommerzielle Stärke unserer Gruppe gründet
sich nicht allein auf eine breite Palette von Produkten
mit hohem Handelswert und viele traditionelle
Sockelleisten, sondern beruht auch auf einem
exklusiven Service, der die neue digitale Technologie
DIGITAL-MAC nutzt, durch die die Sockelleiste
ganz nach Kundenwunsch ästhetisch gestaltet und
angepasst werden kann. Dieses einzigartige Verfahren
ermöglicht es, in sehr begrenzter Zeit jede Art von
„Design nach Maß“ herzustellen, das perfekt mit dem
Einrichtungsstil des Kunden harmonisiert.
So wird aus einem einfachen funktionellen Element
ein echter Einrichtungsgegenstand und ein
Gestaltungselement.
La forza commerciale del nostro Gruppo non si
basa solo ed esclusivamente su una ricca offerta
di prodotti di grande valenza commerciale e di
tantissimi battiscopa tradizionali, ma può contare
anche su un servizio esclusivo sostenuto dalla
nuovissima tecnologia digitale MAC-DIGITAL che,
applicata ai battiscopa è in grado di ottenere qualsiasi
personalizzazione estetica.
Questo originale procedimento permette di ottenere
in tempi veramente limitati qualsiasi tipo di “design
su misura” abbinabile ai diversi componenti del
nostro stile abitativo.
Il battiscopa si trasforma così da semplice elemento
di finitura a vero e proprio elemento d’arredo.
61
New passions for new ideas
At last you can run free with the harmonious designs of your passions!
Invent with us, design your most imaginative ideas and live with them every day in
your most intimate spaces.
Anything is possible when there are no limits to creativity.
De nouvelles passions pour de nouvelles idées
Vous pouvez finalement laisser libre cours aux projets qui vous tiennent à cœur et vivre
vos passions!
Inventez avec nous et projetez vos idées les plus fantaisistes pour les vivre au quotidien
dans vos espaces les plus intimes. Tout est possible quand la créativité est sans bornes.
Neue Leidenschaften für neue Ideen
Jetzt können Sie Ihrer Leidenschaft für harmonische Projekte freien Lauf lassen!
Erfinden Sie mit uns etwas Neues und setzen Sie Ihre fantasiereichsten Ideen um, freuen Sie sich an Ihnen
jeden Tag in Ihrem Zuhause.
Alles ist möglich, wenn der Kreativität keine Grenzen gesetzt sind.
62
Finalmente puoi dare libero sfogo ai progetti armonici delle tue passioni!
Inventa con noi e progetta le tue idee più fantasiose per viverle quotidianamente nei
tuoi spazi più intimi.
Tutto è possibile quando non esiste un limite alla creatività.
BATTISCOPA
MAC
f or you
8x33,3
32
8x45
33
7,5x60
34
63
Inimitable. Evergreen. Immortal.
Today MAC 3 represents one of the leading companies
in the production of classic skirting tiles, with a range
of more than two hundred items in sizes 8x33.3, 8x45
and 7,5x60 cm.
Highly resistant Eco Gres products made from superior
quality raw materials, with exceptional visual and
technical features.
The extremely wide range means that you are sure to
find something to match any ceramic product, wood,
marble or stone.
It is true to say that MAC 3 skirting assures total and
universal coordination.
64
Inimitables. Impérissables. Eternels.
MAC 3 représente aujourd’hui l’une des sociétés les
plus influentes en matière de production de plinthes
traditionnelles, puisqu’elle est en mesure de proposer
plus de deux cent articles réalisés dans les formats
de 8x33,3, 8x45 et de 7,5x60 cm. Produites en Eco
Gres haute résistance à base de matières premières de
qualité supérieure, elles possèdent d’exceptionnelles
caractéristiques techniques et esthétiques. Une très
vaste gamme typologique permet aussi leur association
avec n’importe quel produit céramique, avec le bois, le
marbre et les pierres. Les plinthes MAC 3 ont vraiment
un potentiel d’harmonisation total et universel.
Unnachahmlich. Zeitlos. Unsterblich.
MAC 3 ist heute einer der führenden Hersteller
klassischer Sockelleisten und bietet über 200 Artikel in
den Größen 8x33,3 cm, 8x45 cm und 7,5x60 cm.
Die Artikel werden aus hochfestem Eco Gres aus
hochwertigen Rohstoffen hergestellt und besitzen
außergewöhnliche technische und ästhetische
Eigenschaften. Eine breite Palette an unterschiedlichen
Artikeln erlaubt die Kombination mit fast jedem
Keramikartikel, mit Holz, Marmor und Naturstein.
Die Sockelleiste von MAC 3 kann umfassend und
universell mit anderen Artikeln zusammengestellt
werden.
MAC 3 rappresenta oggi una delle principali realtà
aziendali di riferimento nella produzione dei battiscopa
classici, essendo in grado di offrire oltre duecento
articoli nei formati 8x33,3, 8x45 e 7,5x60 cm.
Prodotti in Eco Gres ad alta resistenza con materie
prime di qualità superiore, possiedono caratteristiche
tecnico-estetiche eccezionali.
Una vastissima gamma tipologica permette inoltre
l’abbinamento con qualsiasi prodotto ceramico,
con il legno, il marmo e le pietre.
è proprio il caso di dire che i battiscopa di MAC 3
possiedono una coordinabilità totale ed universale.
65
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
AGRA
31
DESERTI BEIGE
31
Intarsio Rovere
31
LUCO AURORA
31
OLMO
31
PORCELLANE BEIGE
31
AIX
31
DESERTI GRIGIO
31
Intarsio Sbiancato
31
Luco Carere
31
ONDA BEIGE
31
PORCELLANE ROSA
31
ARLES
31
DESERTI OCRA
31
Intarsio Tabacco
31
Luco Bacco
31
ONICE BIANCO
31
PRESCOTT
31
ASINARA
31
DESERTI ROSA
31
Intarsio Wengé
31
Luco Diana
31
ORANGE
31
RADICA AVORIO
31
ASSISI
31
DESERTI ROSSO
31
JAIPUR
31
MAREA GRIGIO
31
PALIO BEIGE
31
REFLEXA AVORIO
31
AURORA BEIGE
31
DOMUS COTTO
31
KAMPUR
31
MAREA ROSA
31
PALIO BIANCO
31
ROVERE
31
AURORA ROSA
31
DUNE BEIGE
31
LAGUNA AVORIO
31
MAIELLA
31
PERUGIA
31
SABBIA BEIGE
31
AVIGNON
31
DUNE OCRA
31
LAGUNA BEIGE
31
MIAMI
31
PHOENIX
31
SABBIA NOCE
31
BANDOL
31
DUNE ROSA
31
LAGUNA ROSA
31
NICE
31
PIETRA BELGA GRIGIA
31
SABBIA ROSA
31
BETULLA
31
GEMME BEIGE
31
LIGHT GREY
31
NIMES
31
PIETRA BELGA NERA
31
SALON
31
COLONIA
31
GEMME GRIGIO
31
LIGHT WHITE
31
NOCE
31
PIETRA DI LUNA BEIGE
31
SAN LORENZO
31
CRETA
31
GEMME ROSA
31
LIGHT YELLOW
31
OASI BEIGE
31
PIOPPO
31
SAN ROMANO
31
66
67
Battiscopa 8x45 . 31/4”x18”
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
SAN VITALE
31
TRAVERTINO BEIGE
31
UMBRIA BEIGE
31
ACERO
30
BRETAGNA
30
GEO BIANCO
30
TARBES
31
TUCSON
31
UMBRIA ROSSO
31
AIX
30
BRUNELLO
30
GEO GRIGIO
30
ALASKA
30
CAMOSCIO
30
GIOVE
30
ALBI
30
CARACALLA
30
GUBBIO
30
ALBOR
30
CARET
30
LIPARI
30
ARLES
30
CARRARA
30
LITHOS BIANCO
30
AQUITANIA
30
CETARA
30
LITHOS ROSA
30
AVIGNON
30
CHIOS
30
LORENA
30
BANDOL
30
COGNAC
30
MARBRE BLANC
30
BAROLO
30
CUOIO SAN MARCO
30
MARTE
30
BIANCO LUCIDO
30
FIORENTINO
30
MEDI
30
BORGOGNA
30
FIRENZE
30
MERCURIO
30
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
8x45 - 31/4”x18”
68
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
22
9,90
12,3
100
990
1.240
69
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
MILETO
30
RAVELLO
30
SELCIAIA ROSSO
30
MOGANO
30
ROCCIA BEIGE
30
SFORZA
30
NERO LUCIDO
30
ROCCIA GRIGIO
30
SIRIO
30
NERO MATT
30
ROCCIA ROSA
30
SIVIGLIA
30
NICE
30
ROSEO
30
SOLE
30
NIMES
30
SALON
30
SPOLETO
30
ORANGE
30
SILVER
30
STONE BIANCO
30
PANDA
30
SCABOS AVORIO
30
STONE COTTO
30
PIETRA BEIGE
30
SCABOS BEIGE
30
TARBES
30
PLUTONE
30
SELCIAIA BEIGE
30
TENERIFE
30
QUERCIA
30
SELCIAIA COTTO
30
TERRA
30
TOLEDO
30
VALENCIA
30
TOSCANA NATUR
30
VENERE
30
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
RAPALLO
70
30
SELCIAIA OCRA
30
TODI
30
30
VISCONTI
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
30
10
12,6
100
1.000
1.272
8x33,3 - 31/4”x13”
71
Battiscopa 7,5x60. 3”x24”
GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG
CALACATTA BIANCO
35
MINIMALE GREY
35
FAGGIO
35
MINIMALE BLACK
35
FRASSINO
35
MINIMALE TAUPE
35
LARICE
35
MOGANO
35
MARFIL CREME
35
ROVERE SBIANCATO
35
Manutenzione
MAINTENANCE - ENTRETIEN - BEHANDLUNG
35
MINIMALE BEIGE
35
SUGHERO
Caratteristiche tecniche
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
35
MINIMALE WHITE
Schemi di posa
LAYING Sketch - schémas de pose - modulVERLEGUNGSbeispiele
Consigli di posa
Layng suggestions - conseils pour la pose - VerlegungvorschlÄGE
Condizioni generali di vendita
GENERAL CONDITIONS OF SALE - CONDITIONS GENERALES DE VENTE - ALLGEMEINE
VERKAUFSBEDINGUNGEN
Imballi e Pesi
Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages
size
Pz. x Box
Ml x Box
Kg x Box
Box x Pall.
Ml x Pall.
Kg x Pall.
20
12
15,6
54
648
845
7,5x60 - 3”x24”
72
73
pannelli sinottici
-L
-H
cod:
-L
-H
-P
1000
2000
open-faster 20+1
3504
2300
1200
21 pannelli di 1924x1005 mm
cod:
-L
-H
-P
open-faster sx 10+11
2340
2300
1200
11 pannelli di 1924x1005 mm
cod:
-L
-H
-P
open-faster dx 10+11
2340
2300
1200
11 pannelli di 1924x1005 mm
74
75
pannelli sinottici
-L
-H
pannelli Tecnica Black
1000
2000
-L
-H
760
790
Hard Rocks: Gray
cod:
-L
-H
-P
klife 1
530
1205
505
1 pannello di 530x1180 mm e 2/3
pannelli di 530x240 mm
76
cod:
Eco Tree: Montecorvo
Genesis: Tambora
Le Abbazie: San Romano
Murales: Boston
Pietre dei Calanchi: Rio Lucenta Grigio
Pietre dei Calanchi: Rio le Viole
Planets: Mars
Planets: Mercury
kufaes 001
-L
46
-H
95
- H Max 78
(cartelle comprese)
-P
95
38 cartelle di misure varie
77
IL SERVIZIO CORRIERE ESPRESSO
Veloci, affidabili, sicuri.
Servizio espresso per tutte le spedizioni che ci vengono affidate senza limiti di peso,
volume e numero di colli per spedizione.
I SERVIZI ACCESSORI: UN SERVIZIO NEL SERVIZIO
-
Rimessa veloce contrassegni contanti
Consegne su appuntamento
Gestione integrata lasciato avviso
Gestione automatica giacenze
-
Gestione integrata ordini ritiro merci
Servizio ritiro bancali
Copertura assicurativa flessibile
Fermo depositi
Tutte le aziende oggi sono impegnate nella competizione in mercati sempre più complessi.
La distribuzione e la celerità rivestono un ruolo fondamentale nella conquista della soddisfazione del cliente finale.
Avere la certezza di consegnare le merci entro le 48 ore dalla richiesta con affidabilità e sicurezza è il nostro determinato
impegno.
Oggi tutto questo è possibile con il nuovo servizio” “Mac delivery” la consegna con corriere espresso che accorcia le
distanze tra l’azienda e il rivenditore. Per usufruire della nuova opportunità è sufficiente specificarlo nella richiesta
materiale o richiederlo direttamente alla nostra corrispondente che vi invierà la conferma d’ordine “tutto incluso”.
Il nostro servizio clienti è a vostra disposizione per ogni chiarimento dovesse necessitarvi.
La velocità delle consegne e la qualità del servizio sono le caratteristiche fondamentali per soddisfare le esigenze del
cliente. Con il nostro partner Bartolini, specializzati nella consegna espresso, siamo in grado di esaudire le richieste di
distribuzione e logistica integrata per tutte quelle aziende che richiedono al proprio corriere elevati standard di servizio
assistenza, sicurezza e immagine.
L’ampia ed articolata gamma di servizi e la flessibilità del sistema di spedizione di cui disponiamo, consentono di
assolvere ogni esigenza distributiva.
L’impiego e la professionalità dei nostri uomini, la gestione informatizzata di tutte le fasi del trasporto e l’integrazione dei
sistemi operativi ed informatici, sono le nostre migliori garanzie in termini di qualità e affidabilità.
I sistemi automatici di smistamento ad alta tecnologia che caratterizzano la nostra realtà operativa e quella dei nostri
partner, permettono il corretto instradamento delle spedizioni riducendo al minimo eventuali rischi connessi alla
movimentazione delle merci.
78
79
Manutenzione
Caratteristiche tecniche / Conforme alla norma EN 14411 Appendice G Gruppo BIa - GL
MAINTENANCE
ENTRETIEN
BEHANDLUNG
Technical features / Conforms to standard EN 14411 annex G group BIa - GL
Caractéristiques techniques / Form mit der EN 14411 anhang G gruppe BIa - GL
Technische Eigenschaften / Conforme a la norme EN 14411 annexe G groupe BIa - GL
Consigli per la manutenzione giornaliera del pavimento in gres porcellanato smaltato di MAC 3.
Advice for the daily care and maintenance of floors in glazed porcelain stoneware by MAC 3.
Consignes pour l’entretien courant du sol en grès cérame émaillé MAC 3.
Tipps für die tägliche Pflege des Bodenbelags aus glasiertem Feinsteinzeug MAC 3.
Caratteristica tecnica
Technical specifications
Caractéristiques techniques
Technisches merkmal
PULIZIA ORDINARIA:
I pavimenti MAC 3 si puliscono con acqua e aggiunta di prodotti detergenti di uso comune diluiti secondo le istruzioni d’uso.
ORDINARY CLEANING:
MAC 3 floor tiles can be washed with water and commonly used detergents, diluted according to the manufacturer’s instructions.
ENTRETIEN COURANT:
Les sols MAC 3 se nettoient à l’eau additionnée de produits nettoyants qu’on trouve normalement dans le commerce, et qui doivent être dilués conformément au mode
d’emploi indiqué sur l’étiquette.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG UND PFLEGE
Die Bodenbeläge von MAC 3 können mit Wasser und herkömmlichen Reinigungsmitteln, die gemäß den Anweisungen verdünnt wurden, gereinigt werden.
PULIZIA STRAORDINARIA:
In presenza di macchie particolarmente difficili da pulire, aumentare il dosaggio dei detergenti.
EXTRAORDINARY CLEANING:
To remove any particularly stubborn stains, increase the amount of detergent.
Standard
Norme
Norm
Norma
Requisiti richiesti
Parameters required
Spécifications de la norme
Rrforderliche eigenschaften
Valore MAC3
EN ISO 10545-3
≤ 0,5%
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
EN ISO 10545-4
R ≥ 35N/mm2
S ≥ 1300N
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
PEI IV
Serie
STRADE ROMANE
PEI V
Serie
DOLOMITE - SELCIAIA
TERRE DI FRANCIA
LE ABBAZIE
VIETRESI - ILOTS
MURALES - GENESIS
EN ISO 10545-12
Richiesta
Requested
Requise
Angeben
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
Metodo BCRA
BCRA method
Méthode BCRA
Methode BCRA
D.m. Giugno 1989 n° 236 (n. > 0,40)
Min. decree june 1989 n° 236 (> 0,40)
D.m. juin 1989 n°236 (> 0,40)
Ministerialerlass juni 1989 nr. 236 (> 0.40)
> 0,40
Assorbimento d’acqua
Water absorption
Absorption d’eau
Wasseraufnahme
Resistenza a flessione e sforzo di rottura
Bending strength and breaking stress
Résistance à la flexion et effort de rupture
Biegefestigkeit und bruchkraft
Resistenza alla abrasione
della superficie
Abrasion resistance of the surface
Résistance à l’abrasion de la surface
Beständigkeit gegen oberflächenabrieb
EN ISO 10545-7
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE:
En présence de taches particulièrement difficiles à nettoyer, augmenter le dosage des nettoyants.
Resistenza al gelo
BESONDERE PFLEGE:
Bei besonders schwierig zu reinigenden Flecken muss die Dosierung der Reinigungsmittel erhöht werden.
Tipi di sporco
Type of stain
Type de tache
Fleckenart
Malta, effluorescenze calcaree
Martar, lime scale deposits
Mortier, dépôt de calcaire
Mörtel, kalkablagerungen
Matita
Pencil
Crayon
Pencil
Ruggine
Rust - Rouille - Rostflecken
Frost resistance
Résistance au gel
Frostbeständigkeit
Detergenti consigliati
Suggested detergents
Détergents conseillés
Reinigunsmittel
Aceto bianco, anticalcarei per bagni e cucine
White vinegar, lime-scale removes for the bathroom and kitchen
Vinaigre blanc, anticalcaires pour salles de bains et cuisines
Weißer Essig, Kalklöser für Bad und Küche
Detergenti a base di cloro
Chlorine-based detergents
Nettoyants à base de chlore
Chlorhaltige Reinigungsmittel
Diluente a base di Nitro
Saltpetre based thinner
Diluant à base de liants nitro
Nitroverdünner
Vino, birra, gelato, ketchup, coca cola, caffè, grassi animali
Ammoniaca
Ammonia
Ammoniaque
Ammoniak
Wine, beer, ice cream, ketchup, coke, coffe, animals oils
Vin, bière, crème glacée, ketchup, coke, café, graisses animales
Wein, bier, eis, ketchup, coke, kaffe, tierische Fette
Gomme di pneumatico, olii di parti meccaniche
Tyre rubber, oils of mechanical parts
Caoutchouc de pneumatique, huiles de pièces mécaniques
Gummi, Öle von mechanischen Teilen
Inchiostri, lampostil
Inks, felt-tip pen
Encres, feutres
Tinte, filzstift
1) Detergenti a base di candeggina/ammoniaca, 2) Detergenti a base di cloro, 3)Trielina
1) Detergents containing bleach/ammonia, 2) Chlorine-based detergents, 3) Trichloroethylene
1) Nettoyants à base d’eau de javel/ammoniac2) Nettoyants à base de chlore, 3. trichloréthylène
1) Reinigungsmittel mit Bleichmittel/Ammoniak, 2) chlorhaltige Reinigungsmittel, 3)Trichlorethylen
Diluente a base di Nitro
Saltpetre based thinner
Diluant à base de liants nitro
Nitroverdünner
Coefficiente di attrito (scivolosità)
Friction coefficient (slipperiness)
Reibungs koeffizient (schlupfrigkeit)
Coefficient de friction (glissement)
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
DIN 51097 (A+B+C)
DIN 51097 (A+B)
Resistenza agli sbalzi termici
Resistance to thermal shock
Resistance aux choques thermique
Temperaturwechselbeständigkeit
EN ISO 10545-9
Richiesta
Requested
Requise
Angeben
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
EN ISO 10545-8
Richiesta
Requested
Requise
Angeben
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
EN ISO 10545-13
Richiesta
Requested
Requise
Angeben
Non attaccati
Anaffected
Non attaquès
Keine einwirkung
EN ISO 10545-14
Richiesta
Requested
Requise
Angeben
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
UNI EN 101
≥5
Conforme
Conforms
Conforme
Konform
Coefficiente di dilatazione termica lineare
Thermal expansion coefficient
Coefficient de dilatation thermique lineare
Wärmeausaehnungskoeffizient
Resistenza all’attacco chimico
Chemical resistance
Resistance chimique
Besfändigkeit gegen chemicalien
Resistenza alle macchie (pulibilità)
Stains resistance
Resistance aux taches
Fleckenbeständigkeit
Determinazione durezza scala MOHS
Determination of MOHS hardness
Détermination et dureté échelle MOHS
Härte laut mohs-skala
MAC3 value
Valeur MAC3
Wert MAC3
NOTA - N.B. - NOTE - HINWEIS:
Non usare acido Fluoridrico (HF) o composti che contengano tale acido, come rilevato da norma UNI-EN 176.
Do not use hydrofluoric acid (HF) or compounds containing such acid, as specified in the UNI-EN standard 176.
Ne pas utiliser de fluorhydrique (HF) ni de composés contenant cet acide, comme l’indique la norme UNI-EN 176.
Verwenden Sie keine Flusssäure (HF) oder Verbindungen, die diese Säure enthalten, wie in der Norm DIN EN 176 angegeben ist.
80
81
Schemi di posa
LAYING Sketch
schémas de pose
modulVERLEGUNGSbeispiele
A
25x25 10”x10”
25x50 5”x10”
B
33,3%
66,7%
D
15x45,3 6”x18”
25x50 10”x20”
100%
E
100%
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
G
H
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
82
C
25x25 10”x10”
25x50 5”x10”
J
20%
80%
F
66,7%
33,3%
12,5x25 5”x10”
25x50 5”x10”
25x50 5”x10”
12,5x25 5”x10”
80%
20%
M
20% 80%
I
66,7%
33,3%
25x50 5”x10”
12,5x25 5”x10”
K
12,5x25 5”x10”
33,3x33,3 13”x13”
11,1%
88,9%
N
100%
P
80%
20%
25x25 10”x10”
25x50 5”x10”
L
15x45,3 6”x18”
12,5x25 5”x10”
25x50 10”x20”
50%
50%
O
100%
Q
100%
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
25x50 10”x20”
100%
R
16,7% 83,3%
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
57,1% 42,9%
83
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Schemi di posa
LAYING SKETCH
SCHéMAS DE POSE
MODULVERLEGUNGSBEISPIELE
S
T
U
1. NORMATIVA CONTRATTUALE
Le presenti condizioni generali, salve eventuali modifiche o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita, relativi ai prodotti commercializzati
da CERAMICHE MAC 3 S.P.A., conclusi fra CERAMICHE MAC 3 S.P.A. e l’acquirente. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni,
anche se effettuati su iniziativa di nostri agenti, procacciatori o altri intermediari, saranno impegnative per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. solo dopo eventuale conferma
scritta e comunque limitatamente al singolo contratto cui si riferiscono.
2. PROPOSTA D’ORDINE
Le offerte effettuate all’acquirente da agenti, procacciatori o altri intermediari e le proposte d’ordine da essi inoltrate a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. non saranno
vincolanti per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino a quando l’ordine dell’acquirente non sia stato accettato per iscritto.
3. CONFERMA D’ORDINE
Il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. oppure con il ricevimento
da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. L’eventuale conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. che sia, anche
parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma
d’ordine.
25x50 10”x20”
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
50%
25%
25%
25x50 10”x20”
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
44,5%
22,2%
33,3%
25x50 10”x20”
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
50%
25%
25%
4. CONSEGNA
A meno che sia diversamente concordato la consegna del materiale è franco magazzino di Tressano di Castellarano. Pertanto la merce viaggia sempre a rischio e
pericolo dell’acquirente e ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cessa con la consegna al vettore/magazzino. Eventuali reclami relativi a danni subiti dalla
merce durante il trasporto dovranno pertanto essere inviati esclusivamente al vettore.
5. TERMINE DI CONSEGNA
V
W
Il termine di consegna, decorre dal giorno della conclusione del contratto e, salvo espresso accordo scritto, deve considerarsi puramente indicativo e non essenziale.
Se il termine di consegna è espresso in giorni, s’intende riferito a giorni lavorativi in base al calendario italiano. Ogni causa di forma maggiore sospende la decorrenza
del termine per tutta la durata della causa stessa. è esclusa ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per danni derivanti da ritardo o mancata consegna
(totale o parziale), salvi i casi di dolo o colpa grave.
X
6. PAGAMENTO
Il luogo del pagamento è fissato presso la nostra sede amministrativa, anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari;
eventuali deroghe saranno valide solo se da noi concesse per iscritto. Qualsiasi ritardo nel pagamento dà a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. il diritto di risolvere i contratti
in corso o di sospendere le consegne della merce o di pretendere il pagamento anticipato, anche con riferimento ad altri contratti, nonché il diritto al recupero
delle spese e al risarcimento degli eventuali danni subiti, senza alcun diritto per l’acquirente ad avanzare pretese, indennizzi od altro. Inoltre, qualsiasi ritardo nel
pagamento, darà luogo all’immediata decorrenza degli interessi di mora in misura pari al tasso ufficiale di sconto aumentato di cinque punti, senza bisogno di
preventiva messa in mora.
7. RESTITUZIONE DEI PAGAMENTI NON DOVUTI
Salvi i casi di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, l’acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento per alcun motivo, compresi pretesi vizi o non
conformità dei prodotti, fatta salva comunque la facoltà di ottenere la restituzione di quanto pagato indebitamente.
8. RISERVA DI PROPRIETÀ
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
50%
50%
25x50 10”x20”
25x25 10”x10”
12,5x25 5”x10”
57,1%
28,6%
14,3%
25x50 5”x10”
12,5x25 5”x10”
86%
14%
Consigli di posa
LAYNG SUGGESTIONS
CONSEILS POUR LA POSE
VERLEGUNGVORSCHLÄGE
Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino all’integrale pagamento del prezzo.
9. GARANZIA
I prodotti di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sono garantiti conformi alle norme UNI-EN in vigore. Le indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati
contenuti in tutto il materiale pubblicitario e di promozione hanno carattere meramente indicativo e non sono vincolanti. La garanzia di CERAMICHE MAC 3 S.P.A.
è in ogni caso limitata ai prodotti di prima scelta; la garanzia è espressamente esclusa per i prodotti di scelta occasionale, secondaria, di sottoscelta e di stock. Le
differenze di tonalità non potranno in alcun caso essere considerate un vizio o una difformità del prodotto.
La garanzia ha una durata limitata a due anni dalla data di consegna.
La garanzia, come sopra descritta sostituisce le garanzie previste dalla legge per vizi e difformità ed esclude qualsiasi altra responsabilità di CERAMICHE MAC 3
S.P.A..
- Tutti i pezzi speciali coordinati sono in abbinamento: pertanto si potranno evidenziare differenze di tono dal fondo.
- Per la pavimentazione in esterni prevedere sempre adeguati giunti di dilatazione termica e si consiglia di utilizzare pezzi speciali coordinati monolitici.
- Fuga minima consigliata: 2 mm per rivestimenti; 3 mm per pavimenti.
- Materiale volutamente stonalizzato per fare risaltare le caratteristiche teniche estetiche.
- Serie “Murales”: durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa.
10. RECLAMI
- All co-ordinated special trims are produced to match: consequently, there may be visible differences in the base colour.
- For outdoor flooring, always make sure that adequate joints are provided for thermal expansion, and use one-piece, co-ordinated special trims.
- Minimum recommended joint: 2 mm for wall coverings; 3 mm for floors.
- The material is purposely shaded to exalt the aesthetic and technical characteristics.
- “Murales” range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself.
I contratti sono regolati ed interpretati in conformità al diritto italiano.
Il Foro competente sarà quello di REGGIO EMILIA (Italia).
I vizi e i difetti riconoscibili devono essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla consegna; i vizi e i difetti occulti dovranno essere denunciati a pena di
decadenza entro otto giorni dalla scoperta. Il reclamo dovrà essere inviato a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per iscritto e dovrà sempre essere effettuato prima della posa
in opera. L’acquirente si impegna a tenere a disposizione il materiale contestato per poter consentire la verifica dei difetti. In ogni caso CERAMICHE MAC 3 S.P.A.,
salve le ipotesi di dolo o colpa grave, non sarà tenuta ad alcun risarcimento danno, esclusa l’eventuale sostituzione del prodotto.
11. DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE
- Bien qu’il puisse y avoir des différences de ton par rapport au fond, toutes les pièces spéciales assorties sont faites pour être posées en association.
- Pour le revêtement de sols à l’extérieur, prévoir toujours des joints de dilatation thermique appropriés et utiliser des pièces spéciales assorties monolithiques.
- Joint minimum conseillé: 2 mm pour les revêtements muraux et 3 mm pour les revêtements de sol.
- Matériau intentionnellement dénuancé pour rehausser les caractéristiques techniques et esthétiques.
- Série “Murales”: au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau.
- Alle zusammenpassenden Formteile als Zubehör: Daher können farbliche Unterschiede zur Grundfliese auftreten.
- Für den Bodenbelag in Außenbereichen ist immer für ausreichende thermische Dehnfugen und den Einsatz spezieller passender fugenloser Formteile zu sorgen.
- Empfohlene Mindestfuge: 2 mm für Wandverkleidungen; 3 mm für Bodenbeläge.
- Bewusst abgetöntes Material, um den Akzent auf die ästhetischen Eigenschaften zu legen.
- Bei der Serie ‘‘Murales’’ während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten.
84
85
GENERAL CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
1. CONTRACT VALIDITY
1. RÈGLES CONTRACTUELLES
2. ORDER PROPOSALS
2. PROPOSITION DE COMMANDE
3. ORDER CONFIRMATION
3. CONFIRMATION DE COMMANDE
Subject to amendments or waivers agreed in writing, these general conditions shall govern all sales contracts concerning the products distributed by CERAMICHE
MAC 3 S.P.A. agreed between CERAMICHE MAC 3 S.P.A. and the purchaser. Any modifications to the general conditions of sale, transactions and allowances, even if
made on the initiative of our agent, brokers or other intermediaries, shall only be binding on CERAMICHE MAC 3 S.P.A. after any written confirmation, and only with
regard to the single contract to which they refer.
Offers made to the purchaser by agents, brokers or other intermediaries and the order proposals they send to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be binding on
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. until the purchaser’s order has been accepted in writing.
The sales contract shall become definitive on receipt by the purchaser of an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation, or receipt by the purchaser or its chosen
carrier of the order to load the goods. Any CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation which differs even in part tram the order proposal shall be binding on the
purchaser unless the latter has disputed it in writing within ten days after receipt of the order confirmation.
4. DELIVERY
Unless otherwise agreed delivery shall be FOB warehouse in Tressano di Castellarano, Italy. Therefore the goods shall always travel at the purchaser’s risk, and all
responsibility on the part of CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall cease on consignment to the carrier/warehouse. Any claims for damage incurred by the goods in transit
shall therefore be made solely against the carrier.
5. DELIVERY TERMS
The count of the delivery term shall start from the day of finalisation of the contract, and the term shall be considered purely guideline and non-binding unless
otherwise agreed in writing. Delivery terms in days shall refer to working days in the Italia n calendar. All situations of force majeure shall suspend the count of the
delivery time for the entire duration of the situation concerned. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be liable far any damage deriving from late delivery or total or
partial failure to deliver, except in cases of malicious intent or serious fault.
6. PAYMENT
The place of payment shall be our head accounts department, even in the event of issue of drafts or bank payment orders, or the issue of bills of exchange; any
waivers shall only be valid if granted in writing. Any delay in payment shall entitle CERAMICHE MAC 3 S.P.A. to terminate the current contracts, suspend delivery of
the goods or demand payment in advance, even with reference to other contracts, and to recoup the expenses and compensation far any damages incurred, without
any right on the part of the purchaser to claim compensation or damages. Moreover, any delay in payment shall immediately trigger the charging of interest at the
official discount rate increased by five percent, with no need for prior formal intimation to pay.
7. RETURN OF PAYMENTS NOT DUE
Except in the event of nullity, annulment or withdrawal from the contract, the purchaser shall not be permitted to suspend or delay payment far any reason, including
claimed defects or nonconformity of the products, subject to the right to return of any amounts paid unduly.
8. RETENTION OF OWNERSHIP
In the event that, by contract, all or part of the payment is to be made after delivery, the products delivered shall continue to be the property of CERAMICHE MAC 3
S.P.A. until full payment of the price.
9. WARRANTY
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. products are guaranteed compliant with the relevant UNI-EN standards. Ali references to weights, measurements, dimensions, colours,
shades and other data in all advertising and promotional materiaI shall be merely guideline and not binding. In all events, the CERAMICHE MAC 3 S.P.A. warranty
shall be limited to first grade products; no warranty shall be provided far random-selected, second grade, substandard or stock tiles.
Under no circumstances shall variations in shade be considered a fault or nonconformity of the product.
The duration of the warranty shall be limited to two years from the delivery date.
The warranty as described above shall replace the legal warranties for defects and non· conformities and shall exclude all further liability on the part of CERAMICHE
MAC 3 S.P.A..
10. CLAIMS
Recognisable faults and defects shall be reported within eight days after delivery, concealed faults and defects shall be reported within eight days after discovery; in
both cases, failure to comply with the above term shall lead to forfeiture of rights. The claim shall be sent to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. in writing and shall always be
made before installation of the material. The purchaser undertakes to keep the material to which the claim relates at the vendor’s disposal to allow inspection of the
defects. In all events, except in case of malicious intent or serious fault, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be obliged to provide any form of compensation except
far replacement of the product, if appropriate.
11. APPLICABLE LAW AND LEGAL JURISDICTION
Contracts shall be governed and interpreted in accordance with Italian law.
The REGGIO EMILIA (Italy) law court shall have jurisdiction.
Sauf éventuelles modifications ou dérogations convenues par écrit, les presentes conditions générales réglementent tous les contrats de vente ayant pour objet les
produits commercialisés par CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et conclus entre CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et l’acheteur. Toute variation des conditions générales de vente,
transaction ou ristourne, même si elles sont dues à l’initiative de l’un de nos agents, démarcheurs ou autre intermédiaire, n’engageront CERAMICHE MAC 3 S.P.A.
qu’après une éventuelle confirmation par écrit et, en tout état de cause, relativement au seul contrat auquel elles se réfèrent.
Les offres que les agents, demarcheurs ou autres intermédiaires présentent à l’acheteur et les propositions de commande que ceux-ci transmettent à CERAMICHE
MAC 3 S.P.A. n’engageront pas CERAMICHE MAC 3 S.P.A. tant que la commande de l’acheteur n’aura pas été dûment acceptée par écrit.
Le contrat de vente sera réputé définitivement conclu lorsque l’acheteur aura reçu une confirmation de commande de la part de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ou
encore lorsque l’acheteur ou le transporteur que celui-ci aura choisi aura reçu l’instruction de charger la marchandise. L’eventuelle confirmation de commande de
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. différente, en tout ou en partie, de la proposition de commande sera réputée obligatoire pour l’acheteur en l’absence de contestation de sa
part par écrit dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la confirmation de commande.
4. LIVRAISON
Sauf accords differents la marchandise est rendue Franco Depot Tressano di Castellarano. Par conséquent, la marchandise voyage toujours aux risques et périls de
l’acheteur et la responsabilité de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cesse au moment de la livraison au transporteur. Les éventuelles réclamations concernant des dommages
subis par la marchandise durant le transport devront dès lors être adressées exclusivement au transporteur.
5. DÉLAI DE LIVRAISON
Le délai de livraison est à compter de la date de conclusion du contrat et, sauf dispositions contraires expressément prévues par écrit, est réputé purement indicatif
et non essentiel. Si le délai de livraison est exprimé en jours, il se réfère aux jours ouvrables du calendrier en vigueur en Italie. Tout cas de force majeure interrompt le
décompte du délai de livraison pour toute la durée du cas de force majeure considéré. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. n’est nullement responsable pour des dommages
dus à un retard de livraison ou à une absence de livraison (en tout ou en partie), à l’exception des cas de dol ou de faute grave.
6. PAIEMENT
Le lieu du paiement est réputé être notre siège administratif même en cas d’émission de traites, de reçus bancaires ou encore d’effets cambiaires sauf éventuelles
dérogations que nous aurons concedées par écrit. Tout retard de paiement autorisera CERAMICHE MAC 3 S.P.A. à mettre fin aux contrats en cours ou d’interrompre
les livraisons de marchandises ou encore d’exiger le paiement anticipé (y compris concernant d’autres contrats) outre à réclamer le remboursement des frais
supportés et le paiement des dommages et intérets en raison des dommages éventuellement subis sans faculté pour l’acheteur de revendiquer quoi que ce soit, le
paiement d’une indemnité ou autre chose. Par ailleurs, tout retard de paiement donnera immédiatement lieu à l’application d’intérets moratoires à calculer au taux
d’escompte officiel majoré de cinq points sans necessité de mise en demeure préalable.
7. RESTITUTION DES PAIEMENTS INDUS
Sauf les cas de nullité, d’annulation et de resiliation du contrat, l’acheteur ne pourra suspendre ou retarder le paiement pour aucun motif que ce soit (y compris
l’existence alléguée de vices ou d’un manque de conformité des produits), la faculté d’obtenir la restitution de sommes payées indûment demeurant en tout état de
cause sauve.
8. CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
En cas d’accords contractuels prévayant que le paiement doit etre effectué, en tout ou en partie, après la livraison, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. demeurera propriétaire
des produits livrés jusqu’au paiement de la totalité du prix.
9. GARANTIE
Les produits de ECRAMICHE MAC 3 S.P.A. sont garantis conformes aux normes UNI-EN en vigueur. Les mentions concemant les poids, les dimensions, la couleur,
la tonalité et toutes les autres données que le matériel publicitaire et promotionnel mentionne sont de nature purement indicative et sont dépourves de tout caractère
obligatoire. En tout etat de cause, la garantie que fournit CERAMICHE MAC 3 S.P.A. est limitée aux produits de premier choix; il est expressément précisé que la
garantie ne s’applique pas aux produits de qualité variable, secondaire ou inferieure et aux produits de stock. Les differences de tonalité ne pourront jamais être
considérées comme constituant un vice ou un défaut du produit. La garantie a une durée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie susmentionnée
substitue les garanties légalement prévues en ce qui concerne les vices et les défauts et elle exclut toute autre forme de responsabilité de la part de CERAMICHE MAC
3 S.P.A..
10. RÉCLAMATIONS
Sous peine de déchéance, les vices et les défauts apparents doivent être signalés dans les huit jours à compter de la livraison; les vices et les défauts non visibles
doivent être signalés sous peine de dêchéance dans les huit jours à compter de la constatation de leur existence. La réclamation devra être adressée à CERAMICHE
MAC 3 S.P.A. par écrit et devra être effectuée avant toute pose des produits. L’acheteur s’engage à tenir les produits contestés à disposition afin que la présence des
défauts puisse être dûment vérifiée. En tout état de cause, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ne sera tenu aux dommages et intérêts sauf les cas de dol ou de faute grave,
l’éventuelle possibilité de remplacer le produit concerné demeurant sauve.
11. DROIT APPLICABLE ET CLAUSE D’ATTRIBUTION DE JURIDICTION
Les contrats sont régis par le droit italien et doivent être interprétés conformément à celuici.
Les tribunaux compétents sont ceux de REGGIO EMILIA (ltalie).
86
87
ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN
1. VERTRAGSBESTIMMUNGEN
Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen regeln, vorbehaltlich schriftlich vereinbarter Anderungen oder Abweichungen, alle zwischen CERAMICHE MAC 3
S.P.A. und dem. Käufer abgeschlossenen Kaufverträge für die von CERAMICHE MAC3 S.P.A. vertriebenen Produkte. Van den Allgemeinen Verkaufshedingungen
abweichende Bedingungen, Geschäftsabschlüsse und Rabatte werden, auch wenn diese durch unsere Handelsvertreter, Akquisiteure oder sonstige Geschäftsvermittler
zustande kommen, für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach einer schriftlicher Anerkennung verbindlich und beziehen sich lediglich auf den einzelnen Vertrag.
2. AUFTRAG
Die dem Kaufer von Handelsvertretern, Akquisiteuren ader anderen Geschäftsvermittlern gemachten Angebote und die von diesen an CERAMICHE MAC 3 S.P.A.
weitergeleiteten Aufträge sind für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach schriftlicher Annahme verbindlich.
3. AUFTRAGSBESTÄITIGUNG
Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, sobald der Kaufer die Auftragsbestätigung seitens CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erhält bzw. sobald der Käufer oder der von ihm
bestellte Transportführen den Auftrag zur Warenladung erhält. Auftragsbestätigungen von CERAMICHE MAC 3 S.P.A., die auch teilweise vom Auftrag abweichen, sind
für den Kaufer verbindlich, sofern er sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt beanstandet.
4. LIEFERUNG
Sofern nicht anders vereinbart, Lieferung des Materials ist Franco Sammellager Tressano di Castellarano. Mit Übernahme der Ware durch den Transportführer gilt die
Lieferung als vallzogen. Die Ware ist deshalb stets auf Risiko und Gefahr des Käufers unterwegs, da mit ihrer Übergabe an den Transpartführer jegliche Haftung fur
CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erlischt. Reklamationen bei Transportschaden sind beim Transportführer vorzubringen.
5. LIEFERFRIST
Sofern keine ausdrückliche Vereinbarung in schriftlicher Form vorliegt, beginnen die Lieferfristen ab dem Tag des Vertragsabschlusses und sind als nicht streng
verbindlich anzusehen. Falls die Lieferfristen in Anzahl von Tagen ausgedrückt sind, beziehen sich diese auf Werktage nach italienischem Kalender. Bei Ereignissen
höherer Gewalt verschiebt sich der Fristbeginn um die Dauer des Ereignisses. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. übernimmt keinerlei Haftung für durch lieferverzug oder
Nichtlieferung (Gesamt- oder Teillieferung) entstandene Schäden, außer in den Fallen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
6. ZAHLUNG
Erfullungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz, auch bei Ausstellung von Tratten oder Bankgutschriften oder Bankwechseln; Abweichungen sind nur dann
rechtswirksa m, wenn sie von uns schriftlich genehmigt werden. Bei Zahlungsverzug hat CERAMICHE MAC 3 S.P.A. das Recht, die laufenden Verträge aufzulosen,
die Lieferungen einzustellen oder die Varauszahlung - auch für andere Lieferungen - zu fordern sowie eine Spesenrückerstattung oder einen Schadensersatz geltend
zu machen, ohne dass damit dem Käufer ein Recht auf Entschädigungen ader Sonstiges entsteht. Ferner hat jeder Zahlungsverzug eine unmittelbare Erhebung
von Verzugszinsen in Höhe von fünf Punkten über dem zu jenem Zeitpunkt geltenden offiziellen Diskontssatz zur Folge. Eine vorausgehende Mahnung ist nicht
erforderlich.
7. RÜCKERSTATTUNG NICHT GESCHULDETER ZAHLUNGEN
Außer bei Ungültigkeit, Anfechtbarkeit oder Rückgängigmachung des Vertrags darf der Käufer aus keinem Grund. auch nicht aus Garantieansprüchen wegen Mängel
und Abweichungen, Zahlungen einstellen ader hinausschieben; unberührt davon bleibt das Recht auf Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen.
8. EIGENTUMSVORBEHALT
Falls Zahlungen laut vertraglicher Vereinbarungen ganz oder teilwelse nach der Lieferung geleistet werden sollen, bleiben die gelieferten Produkte bis zur vollständigen
Entrichtung des Kaufpreises Eigentum von CERAMICHE MAC 3 S.P.A..
9. GARANTIE
Die Produkte von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sind fur die Erfüllung der Güteanforderungen nach den geltenden UNI-EN-Normen garantiert. Die Angaben in Bezug
auf Gewicht, Format, Abmessungen, Farbe, Farbnuancen sowie die anderen im gesamten Werbe- und Pramotiansmaterial enthaltenen Angaben verstehen sich als
Richtwerte und sind daher nicht verbindlich. In jeden Fall beschränkt sich die Garantie von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. auf Produkte erster Wahl. Jegliche Garantie für
Sonderposten, Ware zweiter Wahl, Mindersortierungen oder Stockware bleibt ausdrücklich ausgeschlossen. Unterschiede in den Farbnuancen dürfen in keinem Fall
als Mängel oder Materialfehler angesehen werden.
Die Garantie ist für einen Zeitraum van zwei Jahren ab Lieferdatum gültig.
Diese Haftung ersetzt die rechtlichen Garantieansprüche für Mängel und Abweichungen und schließt jede andere von den gelieferten Produkten herstammende
Haftung für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. aus.
10. REKLAMATIONEN
Offensichtliche Mängel und Defekte müssen innerhalb von acht Tagen ab Lieferung gerügt werden, da sonst die Gewährleistungsansprüche des Käufers verfallen.
Mängelrügen sind schriftlich an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. zu richten und müssen stets vor der Verlegung erfolgen. Der Käufer verpflichtet sich, das beanstandete
Material für eine eventuelle Prüfung der Defekte zur Verfügung zu halten. Soweit weder Vorsatz noch grobe Nachlässigkeit vorliegen, ist CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ,
mit Ausnahme der Lieferung von Ersatzware, zu keiner Art von Schadenersatz verpflichtet.
11. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND
Die Verträge unterliegen der italienischen Rechtssprechung.
Zuständiger Gerichtsstand ist REGGIO EMILIA (italien).
88
Listino prezzi
PRICE LIST - TARIF - PREISLISTE
IVA esclusa - Vat excluded - Hors taxes - Ohne MwSt
Prezzo per U.M.
Price per U.M.
Prix au U.M.
Preis pro U.M.
codice
code
0
1
12,5x25 R9
0 24,00
2
25x25 R9
0 25,00
3
25x50 R9
0 28,50
4
25x50 R11
0 29,00
5
15x45,3 R9
0 27,50
6
33,3x33,3 R9
0 26,00
19
12,5x25 R11
0 24,50
20
25x25 R10/R11
0 25,50
21
33,3x33,3 R11
0 26,50
22
15x45,3 R11
0 28,00
23 Planets/Pietre dei Calanchi ogni formato
0 31,60
7
Decori 25x25
0 10,40
8
Matite
9
Elemento ‘‘L’’ incollato 25x12,5x5
0 12,50
10
Elemento ‘‘L’’
0 12,64
11
Elemento ‘‘L’’ incollato 50x25x5
0 30,00
12
Gradone lineare
0 39,36
13
Gradone angolare
0 65,60
15
Mosaici
0
8,00
16
Fasce
0
7,75
17
Fasce
0 11,88
18
Mosaici
0 27,00
24
Gradino angolare
0 44,15
25
Gradino lineare / Step
0 19,59
26
Gradino angolare
0 36,15
27
Torello con rete lineare
0 18,00
28
Torello con rete angolare
0 36,00
29
Battiscopa da taglio
0 11,70
30
Battiscopa 8x33,3
0
2,30
31
Battiscopa 8x45
0
3,19
32
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x33,3
0
3,69
33
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x45
0
5,00
34
Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 7,5x60
0
7,50
35
Battiscopa 7,5x60
0
3,95
36
Gradino 25x33,3
0 28,50
37
Elemento ‘‘L’’ incollato 45,3x15x5
0 24,80
0
3,80
Legenda
legend - légend - zeichenerklärung
Prezzo per Mq. - Price per Sq.M. - Prix au M 2 - Preis pro Qm
Prezzi al pezzo - Prices per piece - Prix la pièce - Preise pro Stück
Prezzi al ml - Prices per lm - Prix au ml - Preise pro lm
NOTE
Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi vincolanti ai termini
di legge. Relativamente a pesi, colori, misure e imballi la ditta produttrice si riserva il diritto di apportare le modifiche che
le esigenze di produzione rendano necessarie. I colori dei prodotti riportati sono da ritenersi puramente indicativi in quanto
soggetti a variazioni dovute alla fase di stampa. I consigli e le istruzioni date pur essendo oggetto di studi e prove eseguite
con la massima serietà, sono da ritenersi puramente indicative.
NOTES
The information in this Catalogue is as precise as possible but is not binding under law. Manufacturer reserves the right
to make changes as needed in weights, colours, sizes and packing. Product colours as shown are purely indicative since
they are subject to variation during the printing stage. While being the result of carefully effected studies and tests, these
suggestions and instructions should be considered purely indicative.
NOTES
Les informations contenues dans le présent catalogue sont aussi exactes que possible mais elles ne sont en aucun cas
contraignantes légalement. Le producteur se réserve le droit d’apporter les modifications dictées par les besoins de la
production aux poids, aux couleurs, aux mesures et aux emballages. Les couleurs des produits présentés sont purement
indicatives car elles sont sujettes à des variations dues à la phase d’impression. Le conseils et les données, tout en étant
le résutat d’études et d’essais trés soignés, dovert être considérés comme purement indicatifs.
ANMERKUNGEN
Die Informationen in diesem Katalog sind so exakt wir möglich gehalten, haben aber keinen rechtsverbindlichen Charakter.
Hinsichtlich Gewicht, Farbe, Maßen und Verpackung behält sich der Hersteller vor, Änderungen vorzunehmen, wenn dies
die Produktionserfordernisse gebieten. Die angegebenen Farben der Produkte sind rein richtungsweisend zu verstehen.
Die vorstehenden Anleitungen sind zwar dar Ergebnis von Studlen und Tests, die mit einem Höchstmaß in Seriositãt
durchgeführt wurden, aber dennoch nur als Orienterungswerte zu verstehen.
42031 Baiso . RE . ITALY
Via Santa Cristina 3/A
Tel. +39 0522 843821
Fax +39 0522 843828
www.ceramichemac3.it
[email protected]

Documents pareils