Catalogo 2014 - Ceramiche Mac3
Transcription
Catalogo 2014 - Ceramiche Mac3
Indice INDEX - INDEX - ANWENDUNG Eco pag. 2 Made pag. 4 Schemi di posa pag. 82 Manutenzione pag. 80 Caratteristiche tecniche pag. 81 Merchandising pag. 74 Consigli di posa pag. 84 Delivery pag. 78 Condizioni di vendita pag. 85 Laying sketch - Schémas de pose - Modulverlegungsbeispiele Maintenance - Entretien - Behandlung Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften Layng suggestions - Conseils pour la pose - Verlegungvorschläge General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen General conditions of sale - Conditions generales de vente - Allgemeine verkaufsbedingungen Floor and Wall MAC Dolomite Eco Tree Genesis Hard Rocks Ilots Le Abbazie Murales Pietre dei Calanchi Planets Selciaia Strade romane Terre di Francia Vietresi 25x25 10”x10” 15,45,3 pag. 8 5”x10” pag. 12 6”x18” 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” pag. 16 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” pag. 20 33,3x33,3 25x50 pag. 24 13”x13” 10”x20” 15,45,3 - 12,5x25 pag. 28 5”x10” pag. 32 6”x18” - 25x25 pag. 36 25x48 10”x19 1/4” 25x50 10”x20” - 25x25 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” pag. 44 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” pag. 48 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” pag. 52 25x25 10”x10” MAC 10”x10” 10”x10” For you MAC 8x45 3 8x33,3 3 - 12,5x25 pag. 6 plinthe - 12,5x25 5”x10” pag. 40 pag. 56 pag. 60 pag. 64 ”x18” pag. 66 ”x13” pag. 69 7,5x60 3”x24” pag. 72 1/4 1/4 Quando la casa si fa verde When the home turns green Respect for the environment and eco-sustainable development are today part of the issues that are closest to heart in the global community, as pollution represents one of its greatest threats. For several years, Mac 3 has been implementing a strict environmental policy using cutting-edge production technologies designed to reduce environmental impact to a minimum and develop industrial eco-sustainability. Without compromising on superior quality production, Mac 3 invests heavily to reduce its emissions of CO 2, and to check the provenance of its raw materials, in order to optimise energy consumption and waste management. 2 Quand la maison se met au vert Le respect de l’environnement et le développement durable sont désormais au cœur des débats de tous les peuples de la terre car la pollution est l’un des fléaux majeurs menaçant leur survie. Depuis plusieurs années, Mac 3 développe une politique écophile de grande envergure en utilisant des technologies de production d’avant-garde expressément étudiées pour réduire au minimum leur impact sur l’environnement et développer la durabilité écologique des procédés industriels. Bien que misant sur une production de qualité supérieure, Mac 3 investit des sommes importantes pour limiter ses émissions de CO 2, pour le contrôle de la provenance des matières premières qu’elle utilise, ainsi que pour optimiser la consommation d’énergie et la gestion des déchets. Wenn das Zuhause umweltfreundlich wird Der Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung sind heute Themen, die für die ganze Weltgemeinschaft im Vordergrund stehen, da die Umweltverschmutzung eine der größten Bedrohungen für unseren Planeten darstellt. Mac 3 folgt seit mehreren Jahren strikten Umweltschutzrichtlinien, mit Hilfe modernster Fertigungstechnologien, die speziell entwickelt wurden, um die Umweltbelastung zu minimieren und die industrielle Nachhaltigkeit zu fördern. Mac 3 legt nicht nur den Schwerpunkt auf eine Produktion von höchster Qualität, sondern tätigt auch große Investitionen zur Reduzierung der CO 2Emissionen, für die Kontrolle der Herkunft der Rohstoffe, die Optimierung des Energieverbrauchs und die Müllentsorgung. Il rispetto dell’ambiente e lo sviluppo eco-sostenibile fanno parte oggi dei temi più cari all’intera comunità mondiale in quanto l’inquinamento ne costituisce una delle maggiori minacce. Mac 3 sta portando avanti da diversi anni una seria politica di rispetto ambientale utilizzando tecnologie produttive d’avanguardia appositamente studiate per ridurre al minimo l’impatto ambientale e sviluppare l’eco-sostenibilità industriale. Pur puntando su una produzione di qualità superiore, Mac 3 impiega ingenti investimenti per il contenimento delle emissioni di CO 2, per il controllo della provenienza delle materie prime, per l’ottimizzazione dei consumi di energia e della gestione dei rifiuti. 3 Passione italiana Italian passion MAC 3 has always worked to safeguard the great cultural and professional heritage of Italian style around the world. Also in the ceramics world, as in other driving forces of the Italian economy, “Made in Italy” represents an advantage of undisputed value and unmistakeable quality. From raw materials to finished products, MAC 3 is strictly Italian in its respect for a tradition that is universally recognised and imitated everywhere. To maintain this great, important heritage alive, MAC 3 is constantly committed to technological innovation and the search for highly creative ceramic design. 4 Une passion italienne Dès ses débuts, MAC 3 a toujours contribué à la défense du grand patrimoine culturel et professionnel que représente le style italien dans le monde. Dans le secteur céramique comme dans d’autres secteurs porteurs de l’économie italienne, le “Made in Italy” constitue assurément une précieuse valeur ajoutée d’une qualité unique. Des matières premières au produit fini, chez MAC 3, tout est fidèle au savoirfaire italien, dans le respect de la tradition à la fois universellement reconnue et un peu partout imitée. Pour maintenir et perpétuer cet inestimable legs, MAC 3 veille à être perpétuellement à la pointe de la technologie et engagée dans un profond travail de recherche d’un design céramique de haute créativité. Italienische Leidenschaft IMAC 3 leistet seit jeher einen Beitrag zur Erhaltung des großen kulturellen und professionellen Erbes des italienischen Stils in der Welt. Auch im Bereich der Keramik, wie in anderen Sektoren der italienischen Wirtschaft, ist das „Made in Italy“ ein Plus von unbestrittenem Wert und einzigartigen Qualitäten. Vom Rohmaterial bis zum fertigen Produkt ist alles bei MAC-3 streng italienisch, unter Beachtung einer Tradition, die allgemein anerkannt und überall nachgeahmt wird. Um diese große und wichtige Hinterlassenschaft zu erhalten, ist MAC 3 ständig um technologische Aktualisierung bemüht und strebt nach keramischem Design von hoher Kreativität. Da sempre MAC 3 contribuisce sicuramente alla salvaguardia del grande patrimonio culturale e professionale dello stile italiano nel mondo. Anche nell’ambito ceramico, come in altri settori trainanti dell’economia italiana, il “Made in Italy” rappresenta un plus di indiscusso valore e di inconfondibile qualità. Dalle materie prime al prodotto finito, tutto in MAC 3 è rigorosamente italiano nel rispetto di una tradizione ovunque imitata ed universalmente riconosciuta. Per tener viva questa grande ed importante eredità, MAC 3 è costantemente impegnata nell’aggiornamento tecnologico e nella ricerca di un design ceramico di alta creatività. 5 SELCIAIA Beige 25x25 10”x10” 6 It all starts here. C’est ici que tout commence. Alles beginnt hier. 7 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Andalo Beige 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 9- 11 V3 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x25 10”x10” 8 12,5x25 5”x10” 9 BUI25 BRUNICO ROSSO 25x25 10”x10” 2 BUI25A ANTISLIP 11 BRUNICO ROSSO 25x25 10”x10” 20 BUI15 BRUNICO ROSSO 12,5x25 5”x10” 1 BUI15A ANTISLIP 11 BRUNICO ROSSO 12,5x25 5”x10” 19 ADL22 ANDALO BEIGE 25x25 10”x10” ADL22A ANTISLIP 11 ANDALO BEIGE 25x25 10”x10” ADL12 ANDALO BEIGE 12,5x25 5”x10” ADL12A ANTISLIP 11 ANDALO BEIGE 12,5x25 5”x10” 2 CRA27 CORVARA GRIGIO 25x25 10”x10” 2 20 CRA27A ANTISLIP 11 CORVARA GRIGIO 25x25 10”x10” 20 1 CRA17 CORVARA GRIGIO 12,5x25 5”x10” 1 19 CRA17A ANTISLIP 11 CORVARA GRIGIO 12,5x25 5”x10” 19 SLA29 SELVA VERDE 25x25 10”x10” SLA29A ANTISLIP 11 SELVA VERDE 25x25 10”x10” SLA19 SELVA VERDE 12,5x25 5”x10” SLA19A ANTISLIP 11 SELVA VERDE 12,5x25 5”x10” 2 20 1 19 Decori DECOR - DECORS - DEKORE DOLOMITE Corvara Grigio 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Mosaico Sassi Mix 25x25 10”x10” 200053 18 MOSAICO SASSI MIX 25x25 10”x10” 100119 17 FASCIA SASSI BOMBATO MIX 6,5x25 2 3/4”x10” Pezzi speciali coordinati Imballi e Pesi SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 12,5x25 25x25 mosaico sassi mix 6,5x25 fascia sassi bombato mix battiscopa 8x45 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 gradone 30x33 angolare 33,3x33,3 10 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 20 26 8 6 22 30 6 16 6 6 2 6 4 1,250 0,810 - 9,90 7,50 - 24,20 15,90 12,30 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 15,00 12,80 54 84 100 - 67,50 68,04 - 990 - 1322 1348 1240 - BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO ELEMENTO “L” 30x15x4 ELEMENTO “L” INCOLLATO 25x12,5x5 GRADONE 30x33 ANGOLARE 33,3x33,3 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x25 GRADINO ANG. 25x25 andalo 45AND 31 9SRADL 29 ADLEL1A 10 ADLL2I 9 660011 12 680011 13 ADLTR3 27 ADLRT3 25 ADLRA3 26 andalo antislip 45AND 31 9SRADL 29 ADLEL1A 10 ADLL2IA 9 660011A 12 680011A 13 ADLTR3 27 ADLRT3A 25 ADLRA3A 26 brunico 45BRU 31 9SRBUI 29 BUIEL1A 10 BUIL2I 9 660012 12 680012 13 BUITR3 27 BUIRT3 25 BUIRA3 26 brunico antislip 45BRU 31 9SRBUI 29 BUIEL1A 10 BUIL2IA 9 660012A 12 680012A 13 BUITR3 27 BUIRT3A 25 BUIRA3A 26 corvara 45COR 31 9SRCRA 29 CRAEL1A 10 CRAL2I 9 660013 12 680013 13 CRATR3 27 CRART3 25 CRARA3 26 corvara antislip 45COR 31 9SRCRA 29 CRAEL1A 10 CRAL2IA 9 660013A 12 680013A 13 CRATR3 27 CRART3A 25 CRARA3A 26 selva 45SEL 31 9SRSLA 29 SLAEL1A 10 SLAL2I 9 660014 12 680014 13 SLATR3 27 SLART3 25 SLARA3 26 selva antislip 45SEL 31 9SRSLA 29 SLAEL1A 10 SLAL2IA 9 660014A 12 680014A 13 SLATR3 27 SLART3A 25 SLARA3A 26 11 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG ECO TREE Monte Lusino 15x45,3 6”x18” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 9- 11 V3 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 15x45,3 6”x18” 12 13 5 EMCR9 MONTE CORVO 15x45,3 6”x18” 22 EMCR9A 11 ANTISLIP MONTE CORVO 15x45,3 6”x18” 5 EVCR9 VAL CERESA 15x45,3 6”x18” 22 EMLS9A 11 ANTISLIP MONTE LUSINO 15x45,3 6”x18” 22 EPNR9A 11 ANTISLIP PINARA 15x45,3 6”x18” 5 EMLS9 MONTE LUSINO 15x45,3 6”x18” 5 EPNR9 PINARA 15x45,3 6”x18” 22 EVCR9A 11 ANTISLIP VAL CERESA 15x45,3 6”x18” ECO TREE Val Ceresa Antislip 15x45,3 6”x18” Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 15x45,3 battiscopa 7,5x45,3 elemento “L” incollato 45,3x15x5 14 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 14 20 6 0,951 - 9,06 - 16,50 11,80 8,00 52 - 49,452 - - 870 - BATTISCOPA 7,5x45,3 TAGLIATO ELEMENTO “L” INCOLLATO 45,3x15x5 monte corvo 9MCO4 29 MCOLI 37 monte corvo antislip 9MCO4 29 MCOLIA 37 pinara 9PNR4 29 PNRLI 37 pinara antislip 9PNR4 29 PNRLIA 37 monte lusino 9MLS4 29 MLSLI 37 monte lusino antislip 9MLS4 29 MLSLIA 37 val ceresa 9VCR4 29 VCRLI 37 val ceresa antislip 9VCR4 29 VCRLIA 37 15 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG GENESIS Urali 25x50 10”x20” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 11 V3 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x50 10”x20” 16 25x25 10”x10” 17 GAR51A 11 ARARAT 25x50 10”x20” 4 GTM50A 11 TAMBORA 25x50 10”x20” 4 GUR51A 11 URALI 25x50 10”x20” 4 GAR21A 11 ARARAT 25x25 10”x10” 20 GTM20A 11 TAMBORA 25x25 10”x10” 20 GUR21A 11 URALI 25x25 10”x10” 20 GENESIS Ararat 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3 18 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 10 20 22 10 6 16 4 6 6 2 1,25 1,25 - 9,90 5,00 - 24,20 24,20 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60 36 54 100 - 45,00 67,50 - 990 - 892 1.327 1.240 - Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO ELEMENTO “L” 15x30x4 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x33,3 GRADINO ANG. DX 25x33,3 GRADINO ANG. SX 25x33,3 ararat antislip 45ARA 31 9ARA5 29 ARAAR1A 10 ARAL2IA 9 ARAL5IA 11 ARATR3 27 ARART3.3 36 ARARA3.3D 24 ARARA3.3S 24 tambora antislip 45TAM 31 9TMB5 29 TMBBM1A 10 TMBL2IA 9 TMBL5IA 11 TMBTR3 27 TMBRT3.3 36 TMBRA3.3D 24 TMBRA3.3S 24 urali antislip 45URA 31 9URL5 29 URLLR1A 10 URLL2IA 9 URLL5IA 11 URLTR3 27 URLRT3.3 36 URLRA3.3D 24 URLRA3.3S 24 19 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG HARD ROCKS Moon 25x50 10”x20” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x50 10”x20” 20 25x25 10”x10” 21 HGR52A 11 GRAY 25x50 10”x20” 4 HSN51A 11 SAND 25x50 10”x20” 4 HM053A 11 MOON 25x50 10”x20” 4 HGR22A 11 GRAY 25x25 10”x10” 20 HSN21A 11 SAND 25x25 10”x10” 20 HM023A 11 MOON 25x25 10”x10” 20 HARD ROCKS Gray 25x50 10”x20” Pezzi speciali coordinati Imballi e Pesi special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 battiscopa 8x50 tagliato elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3 22 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 10 20 10 16 4 6 6 2 1,25 1,250 - 5,00 - 24,20 24,20 8,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60 36 54 - 45,00 67,50 - - 892 1.322 - BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x33,3 GRADINO ANG. DX 25x33,3 GRADINO ANG. SX 25x33,3 gray antislip HRGR5 29 HGRL2IA 9 HGRL5IA 11 HGRTR3 27 HGRRT3.3 36 HGRRA3.3D 24 HGRRA3.3S 24 sand antislip HRSN5 29 HSNL2IA 9 HSNL5IA 11 HSNTR3 27 HSNRT3.3 36 HSNRA3.3D 24 HSNRA3.3S moon antislip HRMO5 29 HMOL2IA 9 HMOL5IA 11 HMOTR3 27 HMORT3.3 36 HMORA3.3D 24 HMORA3.3S 24 24 23 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG ILOTS Cabrits 33,3x33,3 13”x13” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 10 mm PEI V 9- 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 33,3x33,3 13”x13” 24 25 CBR31 CABRITS 33,3x33,3 13”x13” ACBR31 11 ANTISLIP CABRITS 33,3x33,3 13”x13” 6 FJA30 FAJOU 33,3x33,3 13”x13” 6 21 AFJA30 11 ANTISLIP FAJOU 33,3x33,3 13”x13” 21 ILOTS Caret 33,3x33,3 13”x13” Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées DMN33 DIAMANT 33,3x33,3 13”x13” 6 CRT32 CARET 33,3x33,3 13”x13” 6 BATTISCOPA 8x33,3 BATTISCOPA 8x33,3 TAGLIATO GRADINO STEP 33,3x33,3 TORELLO GRADINO 5x33,3 GRADINO 33,3x33,3 GRADINO ANG. 33,3x33,3 cabrits 7ILCBR 30 9CBR3 29 CBRSTP 25 CBRTR3 27 CBRRT3 25 CBRRA3 26 cabrits antislip 7ILCBR 30 9CBR3 29 CBRSTPA 25 CBRTR3 27 CBRRT3A 25 CBRRA3A 26 fajou 7ILFJA 30 9FJA3 29 FJASTP 25 FJATR3 27 FJART3 25 FJARA3 26 fajou antislip 7ILFJA 30 9FJA3 29 FJASTPA 25 FJATR3 27 FJART3A 25 FJARA3A 26 diamant 7ILDMN 30 9DMN3 29 DMNSTP 25 DMNTR3 27 DMNRT3 25 DMNRA3 26 diamant antislip 7ILDMN 30 9DMN3 29 DMNSTPA 25 DMNTR3 27 DMNRT3A 25 DMNRA3A 26 caret 7ILCRT 30 9CRT3 29 CRTSTP 25 CRTTR3 27 CRTRT3 25 CRTRA3 26 caret antislip 7ILCRT 30 9CRT3 29 CRTSTPA 25 CRTTR3 27 CRTRT3A 25 CRTRA3A 26 Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages ADMN33 11 ANTISLIP DIAMANT 33,3x33,3 13”x13” 26 21 ACRT32 11 ANTISLIP CARET 33,3x33,3 13”x13” 21 size 33,3x33,3 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x33,3 tagliato gradino step 33,3x33,3 torello gradino 5x33,3 gradino 33,3x33,3 gradino ang. 33,3x33,3 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 10 30 30 12 6 6 2 1,11 1,33 - 10 10 - 22,80 12,60 17,00 27,36 4,00 16,80 6,00 46 100 - 51,06 - 1.000 - 1.060 1.272 - 27 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG LE ABBAZIE San Lorenzo 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5/10,5 mm PEI V 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x50 10”x20” 28 12,5x25 5”x10” 29 ALR50A 11 ANTISLIP SAN LORENZO 25x50 10”x20” 4 ALR10A 19 11 ANTISLIP SAN LORENZO 12,5x25 5”x10” ARM51A 11 ANTISLIP SAN ROMANO 25x50 10”x20” 4 ARM11A 19 11 ANTISLIP SAN ROMANO 12,5x25 5”x10” AVT52A 11 ANTISLIP SAN VITALE 25x50 10”x20” 4 AVT12A 19 11 ANTISLIP SAN VITALE 12,5x25 5”x10” LE ABBAZIE San Romano 25x50 10”x20” - 12,5x25 5”x10” Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 12,5x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3 30 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 10 26 22 10 6 16 4 6 6 2 1,25 0,81 - 9,90 5,00 - 24,20 15,90 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60 36 84 100 - 45,00 68,04 - 990 - 892 1348 1240 - Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées BATTISCOPA 8x45 31 BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO 9SLR5 29 ELEMENTO “L” 15x30x4 SLRRL1A 10 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5 SLRL2IA SLRL5IA 9 11 TORELLO GRADINO 5x25 SLRTR3 27 GRADINO 25x33,3 SLRRT3.3 36 GRADINO ANG. DX 25x33,3 GRADINO ANG. SX 25x33,3 SLRRA3.3D 24 SLRRA3.3S 24 san lorenzo antislip 45SLR san romano antislip 45SRM 31 9SRM5 29 SRMMR1A 10 SRML2IA 9 SRML5IA 11 SRMTR3 27 SRMRT3.3 36 SRMRA3.3D 24 SRMRA3.3S 24 san vitale antislip 45SVT 31 9SVT5 29 SVTTV1A 10 SVTL2IA 9 SVTL5IA 11 SVTTR3 27 SVTRT3.3 36 SVTRA3.3D 24 SVTRA3.3S 24 31 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG MURALES Seattle 15x45,3 6”x18” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V V2 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 15x45,3 6”x18” 32 33 MBST9 BOSTON 15x45,3 6”x18” 5 MNYK9 NEW YORK 15x45,3 6”x18” 5 MDTR9 DETROIT 15x45,3 6”x18” 5 MSTL9 SEATTLE 15x45,3 6”x18” 5 MMNT9 MONTREAL 15x45,3 6”x18” 5 Decori DECOR - DECORS - DEKORE 100159 8 MATITA BOSTON 1,5x15 3/4”x6” 100160 8 MATITA DETROIT 1,5x15 3/4”x6” 100161 8 MATITA MONTREAL 1,5x15 3/4”x6” 100162 8 MATITA NEW YORK 1,5x15 3/4”x6” 100163 8 MATITA SEATTLE 1,5x15 3/4”x6” Durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa. Range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself. Au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau. Während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten. Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 15x45,3 matita 1,5x15 34 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 14 50 0,951 - 7,5 16,50 1,10 52 - 49,452 - - 870 - MURALES Detroit 15x45,3 6”x18” 35 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG PIETRE DEI CALACHI Rio Le Viole Grigio 25x48 10”x191/4” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5/10,5 mm PEI V 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x48 10”x191/4” 36 25x25 10”x10” 37 23 LCN41 11 RIO LUCENTA GRIGIO 25x48 10”x19 1/4” LCN20 11 RIO LUCENTA GRIGIO 25x25 10”x10” 23 RLV42 11 RIO LE VIOLE 25x48 10”x19 1/4” 23 23 RLV21 11 RIO LE VIOLE 25x25 10”x10” PIETRE DEI CALACHI Rio Lucenta Grigio 25x48 10”x191/4” Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x48 25x25 battiscopa 8x45 elemento "L" 15x30x4 38 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 9 20 22 6 1,08 1,250 - 9,90 - 24,20 24,20 12,30 6,00 36 54 100 - 38,88 67,50 - 990 - 871 1.322 1240 - BATTISCOPA 8x45 ELEMENTO “L” 30x15x4 rio lucenta grigio 45LCN 31 LCNNC1 10 rio le viole 45RLV 31 RLVVL1 10 39 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG PLANETS Mars 25x50 10”x20” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x50 10”x20” 40 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 41 23 PMC51 11 MERCURY 25x50 10”x20” PMC21 11 MERCURY 25x25 10”x10” 23 PMR57 11 MARS 25x50 10”x20” 23 23 PMR27 11 MARS 25x25 10”x10” PMC11 23 11 MERCURY 12,5x25 5”x10” PMR17 23 11 MARS 12,5x25 5”x10” PLANETS Mercury 25x50 10”x20” - 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x50 25x25 12,5x25 battiscopa 8x45 battiscopa 8x50 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 elemento “L” incollato 50x25x5 torello gradino 5x25 gradino 25x33,3 gradino ang. 25x33,3 42 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 10 20 26 22 10 6 16 4 6 6 2 1,25 1,250 0,81 - 9,90 5,00 - 24,20 24,20 15,90 12,30 8,00 6,00 13,80 11,60 3,60 13,20 5,60 36 54 84 100 - 45,00 67,50 68,04 - 990 - 892 1.322 1348 1240 - Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées BATTISCOPA 8x45 BATTISCOPA 8x50 TAGLIATO ELEMENTO “L” 30x15x4 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 ELEM. “L” INCOLLATO 50x25x5 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x33,3 GRADINO ANG. DX 25x33,3 GRADINO ANG. SX 25x33,3 mercury antislip 45MERC 31 9MRC5 29 MRCCR1 10 MRCL2IA 9 MRCL5IA 11 MRCTR3 27 MRCTR3.3 36 MRCRA3.3D 24 MRCRA3.3S 24 mars antislip 45MARS 31 9MRS5 29 MRSSR1 10 MRSL2IA 9 MRSL5IA 11 MRSTR3 27 MRSTR3.3 36 MRSRA3.3D 24 MRSRA3.3S 24 43 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG SELCIAIA Rosso 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 9- 11 V3 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x25 10”x10” 44 12,5x25 5”x10” 45 SCT29 BEIGE 25x25 10”x10” AST29 11 ANTISLIP BEIGE 25x25 10”x10” SCT19 BEIGE 12,5x25 5”x10” AST19 11 ANTISLIP BEIGE 12,5x25 5”x10” 2 20 AST26 11 ANTISLIP COTTO 25x25 10”x10” 1 19 2 SCT26 COTTO 25x25 10”x10” 20 ASO28 11 ANTISLIP OCRA 25x25 10”x10” 1 SCT16 COTTO 12,5x25 5”x10” 19 AST16 11 ANTISLIP COTTO 12,5x25 5”x10” 2 SCO28 OCRA 25x25 10”x10” SCR25 ROSSO 25x25 10”x10” ASR25 11 ANTISLIP ROSSO 25x25 10”x10” 20 1 SCO18 OCRA 12,5x25 5”x10” SCR15 ROSSO 12,5x25 5”x10” 19 ASO18 11 ANTISLIP OCRA 12,5x25 5”x10” ASR15 11 ANTISLIP ROSSO 12,5x25 5”x10” 2 20 1 19 Decori DECOR - DECORS - DEKORE 100018 FASCIA SELCIAIA 8x25 3 1/4”x10” 17 SRMFC3 FASCIA CIOTOLI 5x25 2”x10” 16 SELCIAIA Ocra 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” - Fascia Selciaia 8x25 31/4”x10” Pezzi speciali coordinati Imballi e Pesi SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 12,5x25 fascia selciaia 8x25 fascia ciotoli 5x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 gradone 30x33 gradone ang. 33,3x33,3 46 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 20 26 6 6 30 30 6 16 6 6 2 6 4 1,250 0,810 - 10 7,50 - 24,20 15,90 2,70 1,70 12,60 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 15,00 12,80 54 84 100 - 67,50 68,04 - 1.000 - 1.322 1.348 1.272 - BATTISCOPA 8x33,3 BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO ELEMENTO “L” 15x30x4 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 GRADONE 30x33 ANGOLARE 33,3x33,3 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x25 GRADINO ANG. 25x25 beige 7TF SCB 30 9SCBG 29 SCBBC1A 10 SCBL2I 9 660030 12 680030 13 SCBTR3 27 SCBRT3 25 SCBRA3 26 beige antislip 7TF SCB 30 9SCBG 29 SCBBC1A 10 SCBL2IA 9 660032 12 680032 13 SCBTR3 27 SCBRT3A 25 SCBRA3A 26 cotto 7TF SCT 30 9SCCT 29 SCTTC1A 10 SCTL2I 9 660005 12 680005 13 700032 27 612032 25 640032 26 cotto antislip 7TF SCT 30 9SCCT 29 SCTTC1A 10 SCTL2IA 9 660027 12 680027 13 700032 27 612060 25 640060 26 ocra 7TF SCO 30 9SCOC 29 SCOOC1A 10 SCOL2I 9 660007 12 680007 13 700030 27 612030 25 640030 26 ocra antislip 7TF SCO 30 9SCOC 29 SCOOC1A 10 SCOL2IA 9 660029 12 680029 13 700030 27 612058 25 640056 26 rosso 7TF SCR 30 9SCRS 29 SCRRC1A 10 SCRL2I 9 660006 12 680006 13 700031 27 612031 25 640031 26 rosso antislip 7TF SCR 30 9SCRS 29 SCRRC1A 10 SCRL2IA 9 660028 12 680028 13 700031 27 612059 25 640057 26 47 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG STRADE ROMANE Aurelia 25x25 10”x10” - 12,5x25 5”x10” Fascia Ciotoli 5x25 2”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI IV 9 V3 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x25 10”x10” 48 12,5x25 5”x10” 49 APP21 APPIA 25x25 10”x10” 2 ARL22 AURELIA 25x25 10”x10” 2 CLD28 CLAUDIA 25x25 10”x10” 2 APP11 APPIA 12,5x25 5”x10” 1 ARL12 AURELIA 12,5x25 5”x10” 1 CLD18 CLAUDIA 12,5x25 5”x10” 1 Decori DECOR - DECORS - DEKORE 16 SRMFC3 FASCIA CIOTOLI 5x25 2”x10” EML28 EMILIA 25x25 10”x10” 2 FLM26 FLAMINIA 25x25 10”x10” 2 EML18 EMILIA 12,5x25 5”x10” 1 FLM16 FLAMINIA 12,5x25 5”x10” 1 STRADE ROMANE Flaminia 25x25 10”x10” - Fascia Ciotoli 5x25 2”x10” Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x25 12,5x25 fascia ciotoli 5x25 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 50 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 20 26 6 30 6 16 6 6 2 1,250 0,810 - 7,50 - 24,20 15,90 1,70 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 54 84 - 67,50 68,04 - - 1.322 1.348 - BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO ELEMENTO “L” 15x30x4 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 TORELLO GRADINO 5x25 GRADINO 25x25 GRADINO ANG. 25x25 appia 9SRAPP 29 APPML1 10 APPL2I 9 700036 27 612036 25 640036 26 aurelia 9SRARL 29 ARLML1 10 ARLL2I 9 700034 27 612034 25 640034 26 claudia 9SRCLD 29 CLDML1 10 CLDL2I 9 700035 27 612035 25 640035 26 emilia 9SREML 29 EMLML1 10 EMLL2I 9 700037 27 612037 25 640037 26 flaminia 9SRFLM 29 FLMML1 10 FLML2I 9 700033 27 612033 25 640033 26 51 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG TERRE DI FRANCIA Aquitania 25x25 10”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 9- 11 V4 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x25 10”x10” 52 12,5x25 5”x10” 53 Decori DECOR - DECORS - DEKORE BRX21 BORDEAUX 25x25 10”x10” 2 RNS22 RENNES 25x25 10”x10” 2 NNY25 NANCY 25x25 10”x10” 2 DJN26 DIJON 25x25 10”x10” 2 BRX12 BORDEAUX 12,5x25 5”x10” 1 RNS11 RENNES 12,5x25 5”x10” 1 NNY15 NANCY 12,5x25 5”x10” 1 DJN16 DIJON 12,5x25 5”x10” 1 200015 15 MOSAICO CAMARGUE 25x25 10”x10” 200014 15 MOSAICO ALSAZIA 25x25 10”x10” AQT21 11 ANTISLIP AQUITANIA 25x25 10”x10” 20 BTG22 11 ANTISLIP BRETAGNA 25x25 10”x10” 20 LRN25 11 ANTISLIP LORENA 25x25 10”x10” 20 BRN26 20 11 ANTISLIP BORGOGNA 25x25 10”x10” AQT12 11 ANTISLIP AQUITANIA 12,5x25 5”x10” 19 BTG12 11 ANTISLIP BRETAGNA 12,5x25 5”x10” 19 LRN15 11 ANTISLIP LORENA 12,5x25 5”x10” 19 BRN16 19 11 ANTISLIP BORGOGNA 12,5x25 5”x10” TERRE DI FRANCIA Mosaico Camargue 25x25 10”x10” Pezzi speciali coordinati special coordinated pieces - PASSENDE FORMSTUCKE - pièces spéciales coordonnées Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 25x25 12,5x25 mosaico 25x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento "L" 15x30x4 elemento “L” incollato 25x12,5x5 torello gradino 5x25 gradino 25x25 gradino ang. 25x25 54 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 20 26 8 30 30 6 16 6 6 2 1,250 0,810 0,50 - 10 7,50 - 24,20 15,90 8,00 12,60 11,50 6,00 13,80 3,60 13,20 4,40 54 84 100 - 67,50 68,04 - 1.000 - 1.327 1.348 1.272 - BATTISCOPA 8x33,3 bordeaux aquitania antislip dijon borgogna antislip nancy lorena antislip rennes bretagna antislip 7TF AQT 7TF AQT 7TF BRN 7TF BRN 7TF LRN 7TF LRN 7TF BTG 7TF BTG 30 30 30 30 30 30 30 30 BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO 9TFAQT 9TFAQT 9TFBRN 9TFBRN 9TFLRN 9TFLRN 9TFBTG 9TFBTG 29 29 29 29 29 29 29 29 ELEMENTO “L” 15x30x4 AQTTQ1 AQTTQ1 BRNNR1 BRNNR1 LRNNR1 LRNNR1 BTGGT1 BTGGT1 10 10 10 10 10 10 10 10 ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 BRXL2I AQTL2IA DJNL2I BRNL2IA NNYL2I LRNL2IA RNSL2I BTGL2IA 9 9 9 9 9 9 9 9 TORELLO GRADINO 5x25 AQTTR3 AQTTR3 BRNTR3 BRNTR3 LRNTR3 LRNTR3 BTGTR3 BTGTR3 27 27 27 27 27 27 27 27 GRADINO 25x25 BRXRT3 AQTRT3 DJNRT3 BRNRT3 NNYRT3 LRNRT3 RNSRT3 BTGRT3 25 25 25 25 25 25 25 25 GRADINO ANG. 25x25 BRXRA3 AQTRA3 DJNRA3 BRNRA3 NNYRA3 LRNRA3 RNSRA3 BTGRA3 26 26 26 26 26 26 26 26 55 GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG VIETRESI Capri 25x25 10”x10” - Cetrara 25x25 10”x10” Decoro Positano 25x25 10”x10” - Decoro Fiori 25x25 10”x10” GAMMA CROMATICA . COLOUR RANGE GAMME CHROMATIQUE . FARBPLATTE 9,5 mm PEI V 9- 10 V2 FORMATI DISPONIBILI FORMATS AVAILABLE FORMATS DISPONIBLES ERHÄLTLICHE FORMATE 25x25 10”x10” 56 57 2 VCP21 CAPRI 25x25 10”x10” VCP21A 10 ANTISLIP CAPRI 25x25 10”x10” 20 2 VCT22 CETARA 25x25 10”x10” VCT22A 10 ANTISLIP CETARA 25x25 10”x10” 20 2 VPL23 PALINURO 25x25 10”x10” VPL23A 10 ANTISLIP PALINURO 25x25 10”x10” VPR24 PROCIDA 25x25 10”x10” VPR24A 10 ANTISLIP PROCIDA 25x25 10”x10” 20 2 20 Decori DECOR - DECORS - DEKORE 200059 DECORO POSITANO 25x25 10”x10” 7 7 200060 DECORO FIORI 25x25 10”x10” VIETRESI Palinuro 25x25 10”x10” - Decoro fiori 25x25 10”x10” Pezzi speciali coordinati SPECIAL COORDINATED PIECES - PASSENDE FORMSTUCKE - PIèCES SPéCIALES COORDONNéES BATTISCOPA 8x33,3 Imballi e Pesi PACKING AND WEIGHT - VERPACKUNG UND GEWICHT - POIDS ET EMBALLAGES size 25x25 decoro 25x25 battiscopa 8x33,3 battiscopa 8x25 tagliato elemento “L” incollato 25x12,5x5 58 Pz. / Box Mq / Box Ml / Box Kg / Box Box / Pall. Mq / Pall. Ml / Pall. Kg / Pall. 20 4 30 30 16 1,25 0,25 - 10 7,50 - 24,20 5,50 12,60 11,50 13,80 54 100 - 67,50 - 1.000 - 1.327 - BATTISCOPA 8x25 TAGLIATO ELEM. “L” INCOLLATO 25x12,5x5 capri 7VTCAP 30 9VTCAP 29 VCPL2I 9 capri antislip 7VTCAP 30 9VTCAP 29 VCPL2IA 9 cetrara 7VTCET 30 9VTCET 29 VCTL2I 9 cetrara antislip 7VTCET 30 9VTCET 29 VCTL2IA 9 palinuro 7VTPAL 30 9VTPAL 29 VPLL2I 9 palinuro antislip 7VTPAL 30 9VTPAL 29 VPLL2IA 9 procida 7VTPRO 30 9VTPRO 29 VPRL2I 9 procida antislip 7VTPRO 30 9VTPRO 29 VPRL2IA 9 59 We can create whatever you want The selling force of our Group is not based exclusively on a wide range of products of high commercial value and a huge variety of traditional skirting tiles, but can also count on an exclusive service supported by the brand-new digital technology, MAC-DIGITAL, which applied to skirting is able to create any type of aesthetic customisation. This original procedure is used to create any kind of “tailor-made design” suited to the various components of our living style, in a truly short time. Transforming skirting from a simple finishing element to a veritable design feature. 60 Exprimez un souhait! Nous pouvons le réaliser La force commerciale de notre groupe ne repose pas seulement sur une riche gamme de produits de grande valeur commerciale et une foule de plinthes traditionnelles, mais aussi sur un service exclusif, grâce à la toute nouvelle technologie numérique MACDIGITAL qui, appliquée aux plinthes, est en mesure de les personnaliser au gré de vos choix esthétiques. Ce procédé tout à fait original permet d’obtenir dans des délais extrêmement rapides n’importe quel type de “design sur mesure” pouvant être associé à différents éléments de style de votre intérieur. La plinthe passe ainsi du rôle de simple élément de finition à celui de véritable protagoniste de la décoration. Herstellung ganz ihren Wünschen entsprechend Die kommerzielle Stärke unserer Gruppe gründet sich nicht allein auf eine breite Palette von Produkten mit hohem Handelswert und viele traditionelle Sockelleisten, sondern beruht auch auf einem exklusiven Service, der die neue digitale Technologie DIGITAL-MAC nutzt, durch die die Sockelleiste ganz nach Kundenwunsch ästhetisch gestaltet und angepasst werden kann. Dieses einzigartige Verfahren ermöglicht es, in sehr begrenzter Zeit jede Art von „Design nach Maß“ herzustellen, das perfekt mit dem Einrichtungsstil des Kunden harmonisiert. So wird aus einem einfachen funktionellen Element ein echter Einrichtungsgegenstand und ein Gestaltungselement. La forza commerciale del nostro Gruppo non si basa solo ed esclusivamente su una ricca offerta di prodotti di grande valenza commerciale e di tantissimi battiscopa tradizionali, ma può contare anche su un servizio esclusivo sostenuto dalla nuovissima tecnologia digitale MAC-DIGITAL che, applicata ai battiscopa è in grado di ottenere qualsiasi personalizzazione estetica. Questo originale procedimento permette di ottenere in tempi veramente limitati qualsiasi tipo di “design su misura” abbinabile ai diversi componenti del nostro stile abitativo. Il battiscopa si trasforma così da semplice elemento di finitura a vero e proprio elemento d’arredo. 61 New passions for new ideas At last you can run free with the harmonious designs of your passions! Invent with us, design your most imaginative ideas and live with them every day in your most intimate spaces. Anything is possible when there are no limits to creativity. De nouvelles passions pour de nouvelles idées Vous pouvez finalement laisser libre cours aux projets qui vous tiennent à cœur et vivre vos passions! Inventez avec nous et projetez vos idées les plus fantaisistes pour les vivre au quotidien dans vos espaces les plus intimes. Tout est possible quand la créativité est sans bornes. Neue Leidenschaften für neue Ideen Jetzt können Sie Ihrer Leidenschaft für harmonische Projekte freien Lauf lassen! Erfinden Sie mit uns etwas Neues und setzen Sie Ihre fantasiereichsten Ideen um, freuen Sie sich an Ihnen jeden Tag in Ihrem Zuhause. Alles ist möglich, wenn der Kreativität keine Grenzen gesetzt sind. 62 Finalmente puoi dare libero sfogo ai progetti armonici delle tue passioni! Inventa con noi e progetta le tue idee più fantasiose per viverle quotidianamente nei tuoi spazi più intimi. Tutto è possibile quando non esiste un limite alla creatività. BATTISCOPA MAC f or you 8x33,3 32 8x45 33 7,5x60 34 63 Inimitable. Evergreen. Immortal. Today MAC 3 represents one of the leading companies in the production of classic skirting tiles, with a range of more than two hundred items in sizes 8x33.3, 8x45 and 7,5x60 cm. Highly resistant Eco Gres products made from superior quality raw materials, with exceptional visual and technical features. The extremely wide range means that you are sure to find something to match any ceramic product, wood, marble or stone. It is true to say that MAC 3 skirting assures total and universal coordination. 64 Inimitables. Impérissables. Eternels. MAC 3 représente aujourd’hui l’une des sociétés les plus influentes en matière de production de plinthes traditionnelles, puisqu’elle est en mesure de proposer plus de deux cent articles réalisés dans les formats de 8x33,3, 8x45 et de 7,5x60 cm. Produites en Eco Gres haute résistance à base de matières premières de qualité supérieure, elles possèdent d’exceptionnelles caractéristiques techniques et esthétiques. Une très vaste gamme typologique permet aussi leur association avec n’importe quel produit céramique, avec le bois, le marbre et les pierres. Les plinthes MAC 3 ont vraiment un potentiel d’harmonisation total et universel. Unnachahmlich. Zeitlos. Unsterblich. MAC 3 ist heute einer der führenden Hersteller klassischer Sockelleisten und bietet über 200 Artikel in den Größen 8x33,3 cm, 8x45 cm und 7,5x60 cm. Die Artikel werden aus hochfestem Eco Gres aus hochwertigen Rohstoffen hergestellt und besitzen außergewöhnliche technische und ästhetische Eigenschaften. Eine breite Palette an unterschiedlichen Artikeln erlaubt die Kombination mit fast jedem Keramikartikel, mit Holz, Marmor und Naturstein. Die Sockelleiste von MAC 3 kann umfassend und universell mit anderen Artikeln zusammengestellt werden. MAC 3 rappresenta oggi una delle principali realtà aziendali di riferimento nella produzione dei battiscopa classici, essendo in grado di offrire oltre duecento articoli nei formati 8x33,3, 8x45 e 7,5x60 cm. Prodotti in Eco Gres ad alta resistenza con materie prime di qualità superiore, possiedono caratteristiche tecnico-estetiche eccezionali. Una vastissima gamma tipologica permette inoltre l’abbinamento con qualsiasi prodotto ceramico, con il legno, il marmo e le pietre. è proprio il caso di dire che i battiscopa di MAC 3 possiedono una coordinabilità totale ed universale. 65 Battiscopa 8x45 . 31/4”x18” Battiscopa 8x45 . 31/4”x18” GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG AGRA 31 DESERTI BEIGE 31 Intarsio Rovere 31 LUCO AURORA 31 OLMO 31 PORCELLANE BEIGE 31 AIX 31 DESERTI GRIGIO 31 Intarsio Sbiancato 31 Luco Carere 31 ONDA BEIGE 31 PORCELLANE ROSA 31 ARLES 31 DESERTI OCRA 31 Intarsio Tabacco 31 Luco Bacco 31 ONICE BIANCO 31 PRESCOTT 31 ASINARA 31 DESERTI ROSA 31 Intarsio Wengé 31 Luco Diana 31 ORANGE 31 RADICA AVORIO 31 ASSISI 31 DESERTI ROSSO 31 JAIPUR 31 MAREA GRIGIO 31 PALIO BEIGE 31 REFLEXA AVORIO 31 AURORA BEIGE 31 DOMUS COTTO 31 KAMPUR 31 MAREA ROSA 31 PALIO BIANCO 31 ROVERE 31 AURORA ROSA 31 DUNE BEIGE 31 LAGUNA AVORIO 31 MAIELLA 31 PERUGIA 31 SABBIA BEIGE 31 AVIGNON 31 DUNE OCRA 31 LAGUNA BEIGE 31 MIAMI 31 PHOENIX 31 SABBIA NOCE 31 BANDOL 31 DUNE ROSA 31 LAGUNA ROSA 31 NICE 31 PIETRA BELGA GRIGIA 31 SABBIA ROSA 31 BETULLA 31 GEMME BEIGE 31 LIGHT GREY 31 NIMES 31 PIETRA BELGA NERA 31 SALON 31 COLONIA 31 GEMME GRIGIO 31 LIGHT WHITE 31 NOCE 31 PIETRA DI LUNA BEIGE 31 SAN LORENZO 31 CRETA 31 GEMME ROSA 31 LIGHT YELLOW 31 OASI BEIGE 31 PIOPPO 31 SAN ROMANO 31 66 67 Battiscopa 8x45 . 31/4”x18” Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13” GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG SAN VITALE 31 TRAVERTINO BEIGE 31 UMBRIA BEIGE 31 ACERO 30 BRETAGNA 30 GEO BIANCO 30 TARBES 31 TUCSON 31 UMBRIA ROSSO 31 AIX 30 BRUNELLO 30 GEO GRIGIO 30 ALASKA 30 CAMOSCIO 30 GIOVE 30 ALBI 30 CARACALLA 30 GUBBIO 30 ALBOR 30 CARET 30 LIPARI 30 ARLES 30 CARRARA 30 LITHOS BIANCO 30 AQUITANIA 30 CETARA 30 LITHOS ROSA 30 AVIGNON 30 CHIOS 30 LORENA 30 BANDOL 30 COGNAC 30 MARBRE BLANC 30 BAROLO 30 CUOIO SAN MARCO 30 MARTE 30 BIANCO LUCIDO 30 FIORENTINO 30 MEDI 30 BORGOGNA 30 FIRENZE 30 MERCURIO 30 Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size 8x45 - 31/4”x18” 68 Pz. x Box Ml x Box Kg x Box Box x Pall. Ml x Pall. Kg x Pall. 22 9,90 12,3 100 990 1.240 69 Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13” Battiscopa 8x33,3 . 31/4”x13” GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG MILETO 30 RAVELLO 30 SELCIAIA ROSSO 30 MOGANO 30 ROCCIA BEIGE 30 SFORZA 30 NERO LUCIDO 30 ROCCIA GRIGIO 30 SIRIO 30 NERO MATT 30 ROCCIA ROSA 30 SIVIGLIA 30 NICE 30 ROSEO 30 SOLE 30 NIMES 30 SALON 30 SPOLETO 30 ORANGE 30 SILVER 30 STONE BIANCO 30 PANDA 30 SCABOS AVORIO 30 STONE COTTO 30 PIETRA BEIGE 30 SCABOS BEIGE 30 TARBES 30 PLUTONE 30 SELCIAIA BEIGE 30 TENERIFE 30 QUERCIA 30 SELCIAIA COTTO 30 TERRA 30 TOLEDO 30 VALENCIA 30 TOSCANA NATUR 30 VENERE 30 Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size RAPALLO 70 30 SELCIAIA OCRA 30 TODI 30 30 VISCONTI Pz. x Box Ml x Box Kg x Box Box x Pall. Ml x Pall. Kg x Pall. 30 10 12,6 100 1.000 1.272 8x33,3 - 31/4”x13” 71 Battiscopa 7,5x60. 3”x24” GRES PORCELLANATO . PORCELAIN STONEWARE . GRES CERAME FIN VITRIFIE . FEINSTEINZEUG CALACATTA BIANCO 35 MINIMALE GREY 35 FAGGIO 35 MINIMALE BLACK 35 FRASSINO 35 MINIMALE TAUPE 35 LARICE 35 MOGANO 35 MARFIL CREME 35 ROVERE SBIANCATO 35 Manutenzione MAINTENANCE - ENTRETIEN - BEHANDLUNG 35 MINIMALE BEIGE 35 SUGHERO Caratteristiche tecniche Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften 35 MINIMALE WHITE Schemi di posa LAYING Sketch - schémas de pose - modulVERLEGUNGSbeispiele Consigli di posa Layng suggestions - conseils pour la pose - VerlegungvorschlÄGE Condizioni generali di vendita GENERAL CONDITIONS OF SALE - CONDITIONS GENERALES DE VENTE - ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN Imballi e Pesi Packing and Weight - Verpackung und Gewicht - Poids et emballages size Pz. x Box Ml x Box Kg x Box Box x Pall. Ml x Pall. Kg x Pall. 20 12 15,6 54 648 845 7,5x60 - 3”x24” 72 73 pannelli sinottici -L -H cod: -L -H -P 1000 2000 open-faster 20+1 3504 2300 1200 21 pannelli di 1924x1005 mm cod: -L -H -P open-faster sx 10+11 2340 2300 1200 11 pannelli di 1924x1005 mm cod: -L -H -P open-faster dx 10+11 2340 2300 1200 11 pannelli di 1924x1005 mm 74 75 pannelli sinottici -L -H pannelli Tecnica Black 1000 2000 -L -H 760 790 Hard Rocks: Gray cod: -L -H -P klife 1 530 1205 505 1 pannello di 530x1180 mm e 2/3 pannelli di 530x240 mm 76 cod: Eco Tree: Montecorvo Genesis: Tambora Le Abbazie: San Romano Murales: Boston Pietre dei Calanchi: Rio Lucenta Grigio Pietre dei Calanchi: Rio le Viole Planets: Mars Planets: Mercury kufaes 001 -L 46 -H 95 - H Max 78 (cartelle comprese) -P 95 38 cartelle di misure varie 77 IL SERVIZIO CORRIERE ESPRESSO Veloci, affidabili, sicuri. Servizio espresso per tutte le spedizioni che ci vengono affidate senza limiti di peso, volume e numero di colli per spedizione. I SERVIZI ACCESSORI: UN SERVIZIO NEL SERVIZIO - Rimessa veloce contrassegni contanti Consegne su appuntamento Gestione integrata lasciato avviso Gestione automatica giacenze - Gestione integrata ordini ritiro merci Servizio ritiro bancali Copertura assicurativa flessibile Fermo depositi Tutte le aziende oggi sono impegnate nella competizione in mercati sempre più complessi. La distribuzione e la celerità rivestono un ruolo fondamentale nella conquista della soddisfazione del cliente finale. Avere la certezza di consegnare le merci entro le 48 ore dalla richiesta con affidabilità e sicurezza è il nostro determinato impegno. Oggi tutto questo è possibile con il nuovo servizio” “Mac delivery” la consegna con corriere espresso che accorcia le distanze tra l’azienda e il rivenditore. Per usufruire della nuova opportunità è sufficiente specificarlo nella richiesta materiale o richiederlo direttamente alla nostra corrispondente che vi invierà la conferma d’ordine “tutto incluso”. Il nostro servizio clienti è a vostra disposizione per ogni chiarimento dovesse necessitarvi. La velocità delle consegne e la qualità del servizio sono le caratteristiche fondamentali per soddisfare le esigenze del cliente. Con il nostro partner Bartolini, specializzati nella consegna espresso, siamo in grado di esaudire le richieste di distribuzione e logistica integrata per tutte quelle aziende che richiedono al proprio corriere elevati standard di servizio assistenza, sicurezza e immagine. L’ampia ed articolata gamma di servizi e la flessibilità del sistema di spedizione di cui disponiamo, consentono di assolvere ogni esigenza distributiva. L’impiego e la professionalità dei nostri uomini, la gestione informatizzata di tutte le fasi del trasporto e l’integrazione dei sistemi operativi ed informatici, sono le nostre migliori garanzie in termini di qualità e affidabilità. I sistemi automatici di smistamento ad alta tecnologia che caratterizzano la nostra realtà operativa e quella dei nostri partner, permettono il corretto instradamento delle spedizioni riducendo al minimo eventuali rischi connessi alla movimentazione delle merci. 78 79 Manutenzione Caratteristiche tecniche / Conforme alla norma EN 14411 Appendice G Gruppo BIa - GL MAINTENANCE ENTRETIEN BEHANDLUNG Technical features / Conforms to standard EN 14411 annex G group BIa - GL Caractéristiques techniques / Form mit der EN 14411 anhang G gruppe BIa - GL Technische Eigenschaften / Conforme a la norme EN 14411 annexe G groupe BIa - GL Consigli per la manutenzione giornaliera del pavimento in gres porcellanato smaltato di MAC 3. Advice for the daily care and maintenance of floors in glazed porcelain stoneware by MAC 3. Consignes pour l’entretien courant du sol en grès cérame émaillé MAC 3. Tipps für die tägliche Pflege des Bodenbelags aus glasiertem Feinsteinzeug MAC 3. Caratteristica tecnica Technical specifications Caractéristiques techniques Technisches merkmal PULIZIA ORDINARIA: I pavimenti MAC 3 si puliscono con acqua e aggiunta di prodotti detergenti di uso comune diluiti secondo le istruzioni d’uso. ORDINARY CLEANING: MAC 3 floor tiles can be washed with water and commonly used detergents, diluted according to the manufacturer’s instructions. ENTRETIEN COURANT: Les sols MAC 3 se nettoient à l’eau additionnée de produits nettoyants qu’on trouve normalement dans le commerce, et qui doivent être dilués conformément au mode d’emploi indiqué sur l’étiquette. REGELMÄSSIGE REINIGUNG UND PFLEGE Die Bodenbeläge von MAC 3 können mit Wasser und herkömmlichen Reinigungsmitteln, die gemäß den Anweisungen verdünnt wurden, gereinigt werden. PULIZIA STRAORDINARIA: In presenza di macchie particolarmente difficili da pulire, aumentare il dosaggio dei detergenti. EXTRAORDINARY CLEANING: To remove any particularly stubborn stains, increase the amount of detergent. Standard Norme Norm Norma Requisiti richiesti Parameters required Spécifications de la norme Rrforderliche eigenschaften Valore MAC3 EN ISO 10545-3 ≤ 0,5% Conforme Conforms Conforme Konform EN ISO 10545-4 R ≥ 35N/mm2 S ≥ 1300N Conforme Conforms Conforme Konform PEI IV Serie STRADE ROMANE PEI V Serie DOLOMITE - SELCIAIA TERRE DI FRANCIA LE ABBAZIE VIETRESI - ILOTS MURALES - GENESIS EN ISO 10545-12 Richiesta Requested Requise Angeben Conforme Conforms Conforme Konform Metodo BCRA BCRA method Méthode BCRA Methode BCRA D.m. Giugno 1989 n° 236 (n. > 0,40) Min. decree june 1989 n° 236 (> 0,40) D.m. juin 1989 n°236 (> 0,40) Ministerialerlass juni 1989 nr. 236 (> 0.40) > 0,40 Assorbimento d’acqua Water absorption Absorption d’eau Wasseraufnahme Resistenza a flessione e sforzo di rottura Bending strength and breaking stress Résistance à la flexion et effort de rupture Biegefestigkeit und bruchkraft Resistenza alla abrasione della superficie Abrasion resistance of the surface Résistance à l’abrasion de la surface Beständigkeit gegen oberflächenabrieb EN ISO 10545-7 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE: En présence de taches particulièrement difficiles à nettoyer, augmenter le dosage des nettoyants. Resistenza al gelo BESONDERE PFLEGE: Bei besonders schwierig zu reinigenden Flecken muss die Dosierung der Reinigungsmittel erhöht werden. Tipi di sporco Type of stain Type de tache Fleckenart Malta, effluorescenze calcaree Martar, lime scale deposits Mortier, dépôt de calcaire Mörtel, kalkablagerungen Matita Pencil Crayon Pencil Ruggine Rust - Rouille - Rostflecken Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Detergenti consigliati Suggested detergents Détergents conseillés Reinigunsmittel Aceto bianco, anticalcarei per bagni e cucine White vinegar, lime-scale removes for the bathroom and kitchen Vinaigre blanc, anticalcaires pour salles de bains et cuisines Weißer Essig, Kalklöser für Bad und Küche Detergenti a base di cloro Chlorine-based detergents Nettoyants à base de chlore Chlorhaltige Reinigungsmittel Diluente a base di Nitro Saltpetre based thinner Diluant à base de liants nitro Nitroverdünner Vino, birra, gelato, ketchup, coca cola, caffè, grassi animali Ammoniaca Ammonia Ammoniaque Ammoniak Wine, beer, ice cream, ketchup, coke, coffe, animals oils Vin, bière, crème glacée, ketchup, coke, café, graisses animales Wein, bier, eis, ketchup, coke, kaffe, tierische Fette Gomme di pneumatico, olii di parti meccaniche Tyre rubber, oils of mechanical parts Caoutchouc de pneumatique, huiles de pièces mécaniques Gummi, Öle von mechanischen Teilen Inchiostri, lampostil Inks, felt-tip pen Encres, feutres Tinte, filzstift 1) Detergenti a base di candeggina/ammoniaca, 2) Detergenti a base di cloro, 3)Trielina 1) Detergents containing bleach/ammonia, 2) Chlorine-based detergents, 3) Trichloroethylene 1) Nettoyants à base d’eau de javel/ammoniac2) Nettoyants à base de chlore, 3. trichloréthylène 1) Reinigungsmittel mit Bleichmittel/Ammoniak, 2) chlorhaltige Reinigungsmittel, 3)Trichlorethylen Diluente a base di Nitro Saltpetre based thinner Diluant à base de liants nitro Nitroverdünner Coefficiente di attrito (scivolosità) Friction coefficient (slipperiness) Reibungs koeffizient (schlupfrigkeit) Coefficient de friction (glissement) Conforme Conforms Conforme Konform DIN 51097 (A+B+C) DIN 51097 (A+B) Resistenza agli sbalzi termici Resistance to thermal shock Resistance aux choques thermique Temperaturwechselbeständigkeit EN ISO 10545-9 Richiesta Requested Requise Angeben Conforme Conforms Conforme Konform EN ISO 10545-8 Richiesta Requested Requise Angeben Conforme Conforms Conforme Konform EN ISO 10545-13 Richiesta Requested Requise Angeben Non attaccati Anaffected Non attaquès Keine einwirkung EN ISO 10545-14 Richiesta Requested Requise Angeben Conforme Conforms Conforme Konform UNI EN 101 ≥5 Conforme Conforms Conforme Konform Coefficiente di dilatazione termica lineare Thermal expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique lineare Wärmeausaehnungskoeffizient Resistenza all’attacco chimico Chemical resistance Resistance chimique Besfändigkeit gegen chemicalien Resistenza alle macchie (pulibilità) Stains resistance Resistance aux taches Fleckenbeständigkeit Determinazione durezza scala MOHS Determination of MOHS hardness Détermination et dureté échelle MOHS Härte laut mohs-skala MAC3 value Valeur MAC3 Wert MAC3 NOTA - N.B. - NOTE - HINWEIS: Non usare acido Fluoridrico (HF) o composti che contengano tale acido, come rilevato da norma UNI-EN 176. Do not use hydrofluoric acid (HF) or compounds containing such acid, as specified in the UNI-EN standard 176. Ne pas utiliser de fluorhydrique (HF) ni de composés contenant cet acide, comme l’indique la norme UNI-EN 176. Verwenden Sie keine Flusssäure (HF) oder Verbindungen, die diese Säure enthalten, wie in der Norm DIN EN 176 angegeben ist. 80 81 Schemi di posa LAYING Sketch schémas de pose modulVERLEGUNGSbeispiele A 25x25 10”x10” 25x50 5”x10” B 33,3% 66,7% D 15x45,3 6”x18” 25x50 10”x20” 100% E 100% 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” G H 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 82 C 25x25 10”x10” 25x50 5”x10” J 20% 80% F 66,7% 33,3% 12,5x25 5”x10” 25x50 5”x10” 25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10” 80% 20% M 20% 80% I 66,7% 33,3% 25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10” K 12,5x25 5”x10” 33,3x33,3 13”x13” 11,1% 88,9% N 100% P 80% 20% 25x25 10”x10” 25x50 5”x10” L 15x45,3 6”x18” 12,5x25 5”x10” 25x50 10”x20” 50% 50% O 100% Q 100% 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 25x50 10”x20” 100% R 16,7% 83,3% 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 57,1% 42,9% 83 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Schemi di posa LAYING SKETCH SCHéMAS DE POSE MODULVERLEGUNGSBEISPIELE S T U 1. NORMATIVA CONTRATTUALE Le presenti condizioni generali, salve eventuali modifiche o deroghe concordate per iscritto, disciplinano tutti i contratti di vendita, relativi ai prodotti commercializzati da CERAMICHE MAC 3 S.P.A., conclusi fra CERAMICHE MAC 3 S.P.A. e l’acquirente. Le variazioni delle condizioni generali di vendita, le transazioni e gli abbuoni, anche se effettuati su iniziativa di nostri agenti, procacciatori o altri intermediari, saranno impegnative per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. solo dopo eventuale conferma scritta e comunque limitatamente al singolo contratto cui si riferiscono. 2. PROPOSTA D’ORDINE Le offerte effettuate all’acquirente da agenti, procacciatori o altri intermediari e le proposte d’ordine da essi inoltrate a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. non saranno vincolanti per CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino a quando l’ordine dell’acquirente non sia stato accettato per iscritto. 3. CONFERMA D’ORDINE Il contratto di vendita si perfezionerà con il ricevimento da parte dell’acquirente di una conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. oppure con il ricevimento da parte dell’acquirente o del vettore da lui prescelto dell’ordine di carico della merce. L’eventuale conferma d’ordine di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. che sia, anche parzialmente, difforme dalla proposta d’ordine, sarà vincolante per l’acquirente che non l’abbia contestata per iscritto entro dieci giorni dal ricevimento della conferma d’ordine. 25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 50% 25% 25% 25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 44,5% 22,2% 33,3% 25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 50% 25% 25% 4. CONSEGNA A meno che sia diversamente concordato la consegna del materiale è franco magazzino di Tressano di Castellarano. Pertanto la merce viaggia sempre a rischio e pericolo dell’acquirente e ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cessa con la consegna al vettore/magazzino. Eventuali reclami relativi a danni subiti dalla merce durante il trasporto dovranno pertanto essere inviati esclusivamente al vettore. 5. TERMINE DI CONSEGNA V W Il termine di consegna, decorre dal giorno della conclusione del contratto e, salvo espresso accordo scritto, deve considerarsi puramente indicativo e non essenziale. Se il termine di consegna è espresso in giorni, s’intende riferito a giorni lavorativi in base al calendario italiano. Ogni causa di forma maggiore sospende la decorrenza del termine per tutta la durata della causa stessa. è esclusa ogni responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per danni derivanti da ritardo o mancata consegna (totale o parziale), salvi i casi di dolo o colpa grave. X 6. PAGAMENTO Il luogo del pagamento è fissato presso la nostra sede amministrativa, anche nel caso di emissione di tratte o ricevute bancarie, ovvero di rilascio di effetti cambiari; eventuali deroghe saranno valide solo se da noi concesse per iscritto. Qualsiasi ritardo nel pagamento dà a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. il diritto di risolvere i contratti in corso o di sospendere le consegne della merce o di pretendere il pagamento anticipato, anche con riferimento ad altri contratti, nonché il diritto al recupero delle spese e al risarcimento degli eventuali danni subiti, senza alcun diritto per l’acquirente ad avanzare pretese, indennizzi od altro. Inoltre, qualsiasi ritardo nel pagamento, darà luogo all’immediata decorrenza degli interessi di mora in misura pari al tasso ufficiale di sconto aumentato di cinque punti, senza bisogno di preventiva messa in mora. 7. RESTITUZIONE DEI PAGAMENTI NON DOVUTI Salvi i casi di nullità, annullabilità e rescissione del contratto, l’acquirente non potrà sospendere o ritardare il pagamento per alcun motivo, compresi pretesi vizi o non conformità dei prodotti, fatta salva comunque la facoltà di ottenere la restituzione di quanto pagato indebitamente. 8. RISERVA DI PROPRIETÀ 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 50% 50% 25x50 10”x20” 25x25 10”x10” 12,5x25 5”x10” 57,1% 28,6% 14,3% 25x50 5”x10” 12,5x25 5”x10” 86% 14% Consigli di posa LAYNG SUGGESTIONS CONSEILS POUR LA POSE VERLEGUNGVORSCHLÄGE Nel caso in cui il pagamento, per accordi contrattuali, debba essere effettuato in tutto o in parte dopo la consegna, i prodotti consegnati restano di proprietà di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. fino all’integrale pagamento del prezzo. 9. GARANZIA I prodotti di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sono garantiti conformi alle norme UNI-EN in vigore. Le indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale pubblicitario e di promozione hanno carattere meramente indicativo e non sono vincolanti. La garanzia di CERAMICHE MAC 3 S.P.A. è in ogni caso limitata ai prodotti di prima scelta; la garanzia è espressamente esclusa per i prodotti di scelta occasionale, secondaria, di sottoscelta e di stock. Le differenze di tonalità non potranno in alcun caso essere considerate un vizio o una difformità del prodotto. La garanzia ha una durata limitata a due anni dalla data di consegna. La garanzia, come sopra descritta sostituisce le garanzie previste dalla legge per vizi e difformità ed esclude qualsiasi altra responsabilità di CERAMICHE MAC 3 S.P.A.. - Tutti i pezzi speciali coordinati sono in abbinamento: pertanto si potranno evidenziare differenze di tono dal fondo. - Per la pavimentazione in esterni prevedere sempre adeguati giunti di dilatazione termica e si consiglia di utilizzare pezzi speciali coordinati monolitici. - Fuga minima consigliata: 2 mm per rivestimenti; 3 mm per pavimenti. - Materiale volutamente stonalizzato per fare risaltare le caratteristiche teniche estetiche. - Serie “Murales”: durante la posa seguire il verso della freccia indicativa posta sul retro della mattonella stessa. 10. RECLAMI - All co-ordinated special trims are produced to match: consequently, there may be visible differences in the base colour. - For outdoor flooring, always make sure that adequate joints are provided for thermal expansion, and use one-piece, co-ordinated special trims. - Minimum recommended joint: 2 mm for wall coverings; 3 mm for floors. - The material is purposely shaded to exalt the aesthetic and technical characteristics. - “Murales” range: lay the tiles in the direction indicated by the arrow on the back of the tile itself. I contratti sono regolati ed interpretati in conformità al diritto italiano. Il Foro competente sarà quello di REGGIO EMILIA (Italia). I vizi e i difetti riconoscibili devono essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla consegna; i vizi e i difetti occulti dovranno essere denunciati a pena di decadenza entro otto giorni dalla scoperta. Il reclamo dovrà essere inviato a CERAMICHE MAC 3 S.P.A. per iscritto e dovrà sempre essere effettuato prima della posa in opera. L’acquirente si impegna a tenere a disposizione il materiale contestato per poter consentire la verifica dei difetti. In ogni caso CERAMICHE MAC 3 S.P.A., salve le ipotesi di dolo o colpa grave, non sarà tenuta ad alcun risarcimento danno, esclusa l’eventuale sostituzione del prodotto. 11. DIRITTO APPLICABILE E FORO COMPETENTE - Bien qu’il puisse y avoir des différences de ton par rapport au fond, toutes les pièces spéciales assorties sont faites pour être posées en association. - Pour le revêtement de sols à l’extérieur, prévoir toujours des joints de dilatation thermique appropriés et utiliser des pièces spéciales assorties monolithiques. - Joint minimum conseillé: 2 mm pour les revêtements muraux et 3 mm pour les revêtements de sol. - Matériau intentionnellement dénuancé pour rehausser les caractéristiques techniques et esthétiques. - Série “Murales”: au moment de la pose, suivre la direction indiquée par la flèche qui se trouve au dos du carreau. - Alle zusammenpassenden Formteile als Zubehör: Daher können farbliche Unterschiede zur Grundfliese auftreten. - Für den Bodenbelag in Außenbereichen ist immer für ausreichende thermische Dehnfugen und den Einsatz spezieller passender fugenloser Formteile zu sorgen. - Empfohlene Mindestfuge: 2 mm für Wandverkleidungen; 3 mm für Bodenbeläge. - Bewusst abgetöntes Material, um den Akzent auf die ästhetischen Eigenschaften zu legen. - Bei der Serie ‘‘Murales’’ während der Verlegung die Richtung des Pfeils auf der Fliesenrückseite beachten. 84 85 GENERAL CONDITIONS OF SALE CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. CONTRACT VALIDITY 1. RÈGLES CONTRACTUELLES 2. ORDER PROPOSALS 2. PROPOSITION DE COMMANDE 3. ORDER CONFIRMATION 3. CONFIRMATION DE COMMANDE Subject to amendments or waivers agreed in writing, these general conditions shall govern all sales contracts concerning the products distributed by CERAMICHE MAC 3 S.P.A. agreed between CERAMICHE MAC 3 S.P.A. and the purchaser. Any modifications to the general conditions of sale, transactions and allowances, even if made on the initiative of our agent, brokers or other intermediaries, shall only be binding on CERAMICHE MAC 3 S.P.A. after any written confirmation, and only with regard to the single contract to which they refer. Offers made to the purchaser by agents, brokers or other intermediaries and the order proposals they send to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be binding on CERAMICHE MAC 3 S.P.A. until the purchaser’s order has been accepted in writing. The sales contract shall become definitive on receipt by the purchaser of an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation, or receipt by the purchaser or its chosen carrier of the order to load the goods. Any CERAMICHE MAC 3 S.P.A. order confirmation which differs even in part tram the order proposal shall be binding on the purchaser unless the latter has disputed it in writing within ten days after receipt of the order confirmation. 4. DELIVERY Unless otherwise agreed delivery shall be FOB warehouse in Tressano di Castellarano, Italy. Therefore the goods shall always travel at the purchaser’s risk, and all responsibility on the part of CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall cease on consignment to the carrier/warehouse. Any claims for damage incurred by the goods in transit shall therefore be made solely against the carrier. 5. DELIVERY TERMS The count of the delivery term shall start from the day of finalisation of the contract, and the term shall be considered purely guideline and non-binding unless otherwise agreed in writing. Delivery terms in days shall refer to working days in the Italia n calendar. All situations of force majeure shall suspend the count of the delivery time for the entire duration of the situation concerned. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be liable far any damage deriving from late delivery or total or partial failure to deliver, except in cases of malicious intent or serious fault. 6. PAYMENT The place of payment shall be our head accounts department, even in the event of issue of drafts or bank payment orders, or the issue of bills of exchange; any waivers shall only be valid if granted in writing. Any delay in payment shall entitle CERAMICHE MAC 3 S.P.A. to terminate the current contracts, suspend delivery of the goods or demand payment in advance, even with reference to other contracts, and to recoup the expenses and compensation far any damages incurred, without any right on the part of the purchaser to claim compensation or damages. Moreover, any delay in payment shall immediately trigger the charging of interest at the official discount rate increased by five percent, with no need for prior formal intimation to pay. 7. RETURN OF PAYMENTS NOT DUE Except in the event of nullity, annulment or withdrawal from the contract, the purchaser shall not be permitted to suspend or delay payment far any reason, including claimed defects or nonconformity of the products, subject to the right to return of any amounts paid unduly. 8. RETENTION OF OWNERSHIP In the event that, by contract, all or part of the payment is to be made after delivery, the products delivered shall continue to be the property of CERAMICHE MAC 3 S.P.A. until full payment of the price. 9. WARRANTY CERAMICHE MAC 3 S.P.A. products are guaranteed compliant with the relevant UNI-EN standards. Ali references to weights, measurements, dimensions, colours, shades and other data in all advertising and promotional materiaI shall be merely guideline and not binding. In all events, the CERAMICHE MAC 3 S.P.A. warranty shall be limited to first grade products; no warranty shall be provided far random-selected, second grade, substandard or stock tiles. Under no circumstances shall variations in shade be considered a fault or nonconformity of the product. The duration of the warranty shall be limited to two years from the delivery date. The warranty as described above shall replace the legal warranties for defects and non· conformities and shall exclude all further liability on the part of CERAMICHE MAC 3 S.P.A.. 10. CLAIMS Recognisable faults and defects shall be reported within eight days after delivery, concealed faults and defects shall be reported within eight days after discovery; in both cases, failure to comply with the above term shall lead to forfeiture of rights. The claim shall be sent to CERAMICHE MAC 3 S.P.A. in writing and shall always be made before installation of the material. The purchaser undertakes to keep the material to which the claim relates at the vendor’s disposal to allow inspection of the defects. In all events, except in case of malicious intent or serious fault, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. shall not be obliged to provide any form of compensation except far replacement of the product, if appropriate. 11. APPLICABLE LAW AND LEGAL JURISDICTION Contracts shall be governed and interpreted in accordance with Italian law. The REGGIO EMILIA (Italy) law court shall have jurisdiction. Sauf éventuelles modifications ou dérogations convenues par écrit, les presentes conditions générales réglementent tous les contrats de vente ayant pour objet les produits commercialisés par CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et conclus entre CERAMICHE MAC 3 S.P.A. et l’acheteur. Toute variation des conditions générales de vente, transaction ou ristourne, même si elles sont dues à l’initiative de l’un de nos agents, démarcheurs ou autre intermédiaire, n’engageront CERAMICHE MAC 3 S.P.A. qu’après une éventuelle confirmation par écrit et, en tout état de cause, relativement au seul contrat auquel elles se réfèrent. Les offres que les agents, demarcheurs ou autres intermédiaires présentent à l’acheteur et les propositions de commande que ceux-ci transmettent à CERAMICHE MAC 3 S.P.A. n’engageront pas CERAMICHE MAC 3 S.P.A. tant que la commande de l’acheteur n’aura pas été dûment acceptée par écrit. Le contrat de vente sera réputé définitivement conclu lorsque l’acheteur aura reçu une confirmation de commande de la part de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ou encore lorsque l’acheteur ou le transporteur que celui-ci aura choisi aura reçu l’instruction de charger la marchandise. L’eventuelle confirmation de commande de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. différente, en tout ou en partie, de la proposition de commande sera réputée obligatoire pour l’acheteur en l’absence de contestation de sa part par écrit dans un délai de dix jours à compter de la date de réception de la confirmation de commande. 4. LIVRAISON Sauf accords differents la marchandise est rendue Franco Depot Tressano di Castellarano. Par conséquent, la marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’acheteur et la responsabilité de CERAMICHE MAC 3 S.P.A. cesse au moment de la livraison au transporteur. Les éventuelles réclamations concernant des dommages subis par la marchandise durant le transport devront dès lors être adressées exclusivement au transporteur. 5. DÉLAI DE LIVRAISON Le délai de livraison est à compter de la date de conclusion du contrat et, sauf dispositions contraires expressément prévues par écrit, est réputé purement indicatif et non essentiel. Si le délai de livraison est exprimé en jours, il se réfère aux jours ouvrables du calendrier en vigueur en Italie. Tout cas de force majeure interrompt le décompte du délai de livraison pour toute la durée du cas de force majeure considéré. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. n’est nullement responsable pour des dommages dus à un retard de livraison ou à une absence de livraison (en tout ou en partie), à l’exception des cas de dol ou de faute grave. 6. PAIEMENT Le lieu du paiement est réputé être notre siège administratif même en cas d’émission de traites, de reçus bancaires ou encore d’effets cambiaires sauf éventuelles dérogations que nous aurons concedées par écrit. Tout retard de paiement autorisera CERAMICHE MAC 3 S.P.A. à mettre fin aux contrats en cours ou d’interrompre les livraisons de marchandises ou encore d’exiger le paiement anticipé (y compris concernant d’autres contrats) outre à réclamer le remboursement des frais supportés et le paiement des dommages et intérets en raison des dommages éventuellement subis sans faculté pour l’acheteur de revendiquer quoi que ce soit, le paiement d’une indemnité ou autre chose. Par ailleurs, tout retard de paiement donnera immédiatement lieu à l’application d’intérets moratoires à calculer au taux d’escompte officiel majoré de cinq points sans necessité de mise en demeure préalable. 7. RESTITUTION DES PAIEMENTS INDUS Sauf les cas de nullité, d’annulation et de resiliation du contrat, l’acheteur ne pourra suspendre ou retarder le paiement pour aucun motif que ce soit (y compris l’existence alléguée de vices ou d’un manque de conformité des produits), la faculté d’obtenir la restitution de sommes payées indûment demeurant en tout état de cause sauve. 8. CLAUSE DE RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ En cas d’accords contractuels prévayant que le paiement doit etre effectué, en tout ou en partie, après la livraison, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. demeurera propriétaire des produits livrés jusqu’au paiement de la totalité du prix. 9. GARANTIE Les produits de ECRAMICHE MAC 3 S.P.A. sont garantis conformes aux normes UNI-EN en vigueur. Les mentions concemant les poids, les dimensions, la couleur, la tonalité et toutes les autres données que le matériel publicitaire et promotionnel mentionne sont de nature purement indicative et sont dépourves de tout caractère obligatoire. En tout etat de cause, la garantie que fournit CERAMICHE MAC 3 S.P.A. est limitée aux produits de premier choix; il est expressément précisé que la garantie ne s’applique pas aux produits de qualité variable, secondaire ou inferieure et aux produits de stock. Les differences de tonalité ne pourront jamais être considérées comme constituant un vice ou un défaut du produit. La garantie a une durée de deux ans à compter de la date de livraison. La garantie susmentionnée substitue les garanties légalement prévues en ce qui concerne les vices et les défauts et elle exclut toute autre forme de responsabilité de la part de CERAMICHE MAC 3 S.P.A.. 10. RÉCLAMATIONS Sous peine de déchéance, les vices et les défauts apparents doivent être signalés dans les huit jours à compter de la livraison; les vices et les défauts non visibles doivent être signalés sous peine de dêchéance dans les huit jours à compter de la constatation de leur existence. La réclamation devra être adressée à CERAMICHE MAC 3 S.P.A. par écrit et devra être effectuée avant toute pose des produits. L’acheteur s’engage à tenir les produits contestés à disposition afin que la présence des défauts puisse être dûment vérifiée. En tout état de cause, CERAMICHE MAC 3 S.P.A. ne sera tenu aux dommages et intérêts sauf les cas de dol ou de faute grave, l’éventuelle possibilité de remplacer le produit concerné demeurant sauve. 11. DROIT APPLICABLE ET CLAUSE D’ATTRIBUTION DE JURIDICTION Les contrats sont régis par le droit italien et doivent être interprétés conformément à celuici. Les tribunaux compétents sont ceux de REGGIO EMILIA (ltalie). 86 87 ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN 1. VERTRAGSBESTIMMUNGEN Die vorliegenden allgemeinen Bedingungen regeln, vorbehaltlich schriftlich vereinbarter Anderungen oder Abweichungen, alle zwischen CERAMICHE MAC 3 S.P.A. und dem. Käufer abgeschlossenen Kaufverträge für die von CERAMICHE MAC3 S.P.A. vertriebenen Produkte. Van den Allgemeinen Verkaufshedingungen abweichende Bedingungen, Geschäftsabschlüsse und Rabatte werden, auch wenn diese durch unsere Handelsvertreter, Akquisiteure oder sonstige Geschäftsvermittler zustande kommen, für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach einer schriftlicher Anerkennung verbindlich und beziehen sich lediglich auf den einzelnen Vertrag. 2. AUFTRAG Die dem Kaufer von Handelsvertretern, Akquisiteuren ader anderen Geschäftsvermittlern gemachten Angebote und die von diesen an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. weitergeleiteten Aufträge sind für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erst nach schriftlicher Annahme verbindlich. 3. AUFTRAGSBESTÄITIGUNG Der Kaufvertrag gilt als abgeschlossen, sobald der Kaufer die Auftragsbestätigung seitens CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erhält bzw. sobald der Käufer oder der von ihm bestellte Transportführen den Auftrag zur Warenladung erhält. Auftragsbestätigungen von CERAMICHE MAC 3 S.P.A., die auch teilweise vom Auftrag abweichen, sind für den Kaufer verbindlich, sofern er sie nicht innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt beanstandet. 4. LIEFERUNG Sofern nicht anders vereinbart, Lieferung des Materials ist Franco Sammellager Tressano di Castellarano. Mit Übernahme der Ware durch den Transportführer gilt die Lieferung als vallzogen. Die Ware ist deshalb stets auf Risiko und Gefahr des Käufers unterwegs, da mit ihrer Übergabe an den Transpartführer jegliche Haftung fur CERAMICHE MAC 3 S.P.A. erlischt. Reklamationen bei Transportschaden sind beim Transportführer vorzubringen. 5. LIEFERFRIST Sofern keine ausdrückliche Vereinbarung in schriftlicher Form vorliegt, beginnen die Lieferfristen ab dem Tag des Vertragsabschlusses und sind als nicht streng verbindlich anzusehen. Falls die Lieferfristen in Anzahl von Tagen ausgedrückt sind, beziehen sich diese auf Werktage nach italienischem Kalender. Bei Ereignissen höherer Gewalt verschiebt sich der Fristbeginn um die Dauer des Ereignisses. CERAMICHE MAC 3 S.P.A. übernimmt keinerlei Haftung für durch lieferverzug oder Nichtlieferung (Gesamt- oder Teillieferung) entstandene Schäden, außer in den Fallen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. 6. ZAHLUNG Erfullungsort für die Zahlung ist unser Geschäftssitz, auch bei Ausstellung von Tratten oder Bankgutschriften oder Bankwechseln; Abweichungen sind nur dann rechtswirksa m, wenn sie von uns schriftlich genehmigt werden. Bei Zahlungsverzug hat CERAMICHE MAC 3 S.P.A. das Recht, die laufenden Verträge aufzulosen, die Lieferungen einzustellen oder die Varauszahlung - auch für andere Lieferungen - zu fordern sowie eine Spesenrückerstattung oder einen Schadensersatz geltend zu machen, ohne dass damit dem Käufer ein Recht auf Entschädigungen ader Sonstiges entsteht. Ferner hat jeder Zahlungsverzug eine unmittelbare Erhebung von Verzugszinsen in Höhe von fünf Punkten über dem zu jenem Zeitpunkt geltenden offiziellen Diskontssatz zur Folge. Eine vorausgehende Mahnung ist nicht erforderlich. 7. RÜCKERSTATTUNG NICHT GESCHULDETER ZAHLUNGEN Außer bei Ungültigkeit, Anfechtbarkeit oder Rückgängigmachung des Vertrags darf der Käufer aus keinem Grund. auch nicht aus Garantieansprüchen wegen Mängel und Abweichungen, Zahlungen einstellen ader hinausschieben; unberührt davon bleibt das Recht auf Rückerstattung nicht geschuldeter Zahlungen. 8. EIGENTUMSVORBEHALT Falls Zahlungen laut vertraglicher Vereinbarungen ganz oder teilwelse nach der Lieferung geleistet werden sollen, bleiben die gelieferten Produkte bis zur vollständigen Entrichtung des Kaufpreises Eigentum von CERAMICHE MAC 3 S.P.A.. 9. GARANTIE Die Produkte von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. sind fur die Erfüllung der Güteanforderungen nach den geltenden UNI-EN-Normen garantiert. Die Angaben in Bezug auf Gewicht, Format, Abmessungen, Farbe, Farbnuancen sowie die anderen im gesamten Werbe- und Pramotiansmaterial enthaltenen Angaben verstehen sich als Richtwerte und sind daher nicht verbindlich. In jeden Fall beschränkt sich die Garantie von CERAMICHE MAC 3 S.P.A. auf Produkte erster Wahl. Jegliche Garantie für Sonderposten, Ware zweiter Wahl, Mindersortierungen oder Stockware bleibt ausdrücklich ausgeschlossen. Unterschiede in den Farbnuancen dürfen in keinem Fall als Mängel oder Materialfehler angesehen werden. Die Garantie ist für einen Zeitraum van zwei Jahren ab Lieferdatum gültig. Diese Haftung ersetzt die rechtlichen Garantieansprüche für Mängel und Abweichungen und schließt jede andere von den gelieferten Produkten herstammende Haftung für CERAMICHE MAC 3 S.P.A. aus. 10. REKLAMATIONEN Offensichtliche Mängel und Defekte müssen innerhalb von acht Tagen ab Lieferung gerügt werden, da sonst die Gewährleistungsansprüche des Käufers verfallen. Mängelrügen sind schriftlich an CERAMICHE MAC 3 S.P.A. zu richten und müssen stets vor der Verlegung erfolgen. Der Käufer verpflichtet sich, das beanstandete Material für eine eventuelle Prüfung der Defekte zur Verfügung zu halten. Soweit weder Vorsatz noch grobe Nachlässigkeit vorliegen, ist CERAMICHE MAC 3 S.P.A. , mit Ausnahme der Lieferung von Ersatzware, zu keiner Art von Schadenersatz verpflichtet. 11. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND Die Verträge unterliegen der italienischen Rechtssprechung. Zuständiger Gerichtsstand ist REGGIO EMILIA (italien). 88 Listino prezzi PRICE LIST - TARIF - PREISLISTE IVA esclusa - Vat excluded - Hors taxes - Ohne MwSt Prezzo per U.M. Price per U.M. Prix au U.M. Preis pro U.M. codice code 0 1 12,5x25 R9 0 24,00 2 25x25 R9 0 25,00 3 25x50 R9 0 28,50 4 25x50 R11 0 29,00 5 15x45,3 R9 0 27,50 6 33,3x33,3 R9 0 26,00 19 12,5x25 R11 0 24,50 20 25x25 R10/R11 0 25,50 21 33,3x33,3 R11 0 26,50 22 15x45,3 R11 0 28,00 23 Planets/Pietre dei Calanchi ogni formato 0 31,60 7 Decori 25x25 0 10,40 8 Matite 9 Elemento ‘‘L’’ incollato 25x12,5x5 0 12,50 10 Elemento ‘‘L’’ 0 12,64 11 Elemento ‘‘L’’ incollato 50x25x5 0 30,00 12 Gradone lineare 0 39,36 13 Gradone angolare 0 65,60 15 Mosaici 0 8,00 16 Fasce 0 7,75 17 Fasce 0 11,88 18 Mosaici 0 27,00 24 Gradino angolare 0 44,15 25 Gradino lineare / Step 0 19,59 26 Gradino angolare 0 36,15 27 Torello con rete lineare 0 18,00 28 Torello con rete angolare 0 36,00 29 Battiscopa da taglio 0 11,70 30 Battiscopa 8x33,3 0 2,30 31 Battiscopa 8x45 0 3,19 32 Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x33,3 0 3,69 33 Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 8x45 0 5,00 34 Battiscopa ‘‘Mac For You’’ 7,5x60 0 7,50 35 Battiscopa 7,5x60 0 3,95 36 Gradino 25x33,3 0 28,50 37 Elemento ‘‘L’’ incollato 45,3x15x5 0 24,80 0 3,80 Legenda legend - légend - zeichenerklärung Prezzo per Mq. - Price per Sq.M. - Prix au M 2 - Preis pro Qm Prezzi al pezzo - Prices per piece - Prix la pièce - Preise pro Stück Prezzi al ml - Prices per lm - Prix au ml - Preise pro lm NOTE Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi vincolanti ai termini di legge. Relativamente a pesi, colori, misure e imballi la ditta produttrice si riserva il diritto di apportare le modifiche che le esigenze di produzione rendano necessarie. I colori dei prodotti riportati sono da ritenersi puramente indicativi in quanto soggetti a variazioni dovute alla fase di stampa. I consigli e le istruzioni date pur essendo oggetto di studi e prove eseguite con la massima serietà, sono da ritenersi puramente indicative. NOTES The information in this Catalogue is as precise as possible but is not binding under law. Manufacturer reserves the right to make changes as needed in weights, colours, sizes and packing. Product colours as shown are purely indicative since they are subject to variation during the printing stage. While being the result of carefully effected studies and tests, these suggestions and instructions should be considered purely indicative. NOTES Les informations contenues dans le présent catalogue sont aussi exactes que possible mais elles ne sont en aucun cas contraignantes légalement. Le producteur se réserve le droit d’apporter les modifications dictées par les besoins de la production aux poids, aux couleurs, aux mesures et aux emballages. Les couleurs des produits présentés sont purement indicatives car elles sont sujettes à des variations dues à la phase d’impression. Le conseils et les données, tout en étant le résutat d’études et d’essais trés soignés, dovert être considérés comme purement indicatifs. ANMERKUNGEN Die Informationen in diesem Katalog sind so exakt wir möglich gehalten, haben aber keinen rechtsverbindlichen Charakter. Hinsichtlich Gewicht, Farbe, Maßen und Verpackung behält sich der Hersteller vor, Änderungen vorzunehmen, wenn dies die Produktionserfordernisse gebieten. Die angegebenen Farben der Produkte sind rein richtungsweisend zu verstehen. Die vorstehenden Anleitungen sind zwar dar Ergebnis von Studlen und Tests, die mit einem Höchstmaß in Seriositãt durchgeführt wurden, aber dennoch nur als Orienterungswerte zu verstehen. 42031 Baiso . RE . ITALY Via Santa Cristina 3/A Tel. +39 0522 843821 Fax +39 0522 843828 www.ceramichemac3.it [email protected]