Schwimmbad Piscine Piscina - Alpha

Transcription

Schwimmbad Piscine Piscina - Alpha
Schwimmbad
Piscine
Piscina
wä rmepumpen · pompe à chaleur · pompe die c a lore
r e f e r e n z a n l ag e
I n sta l l at io n d e r é f é r e n c e
I m p ia n to r e f e r e n z a
Projektüberblick
Supervision du project
Supervisione di progetto
Die gesamte Heizungsanlage des Hallenund Freibades wurde von Ölheizung auf
Wärmepumpen umgestellt.
Grundwasserpumpen entnehmen das
Wasser über zwei Fassungen. Dabei ist
stets nur ein Brunnen in Betrieb. Die
Wasserentnahme erfolgt aus einer Tiefe
von 18 Metern. In Spitzenzeiten können
bis zu 1’000 Liter pro Minute entnommen
werden.
Zwei Wärmepumpen Alpha-InnoTec
SWP 1000H sind für das Aufheizen des
Hallenbad-Beckens verantwortlich. Das
Warm- und Duschwasser wird von zwei
Alpha-InnoTec SWP 500H aufbereitet.
„Nicht nur aus wirtschaftlichen Gründen
lohnt es sich die alte Ölheizung durch
ein modernes WärmepumpenHeizsystem abzulösen. Auch der
ökologische Gedanke bestärkte
uns in der Entscheidung für
Wärmepumpen „
Peter Schuler, Geschäftsführer
Schwimmbadgenossenschaft Reiden
2
Toute l’installation de chauffage au
mazout des piscines couvertes et à ciel
ouvert a été remplacée par des pompes
à chaleur. Des pompes d’eau souterraine
soutirent l’eau de deux captages. Ainsi,
seulement un puits est toujours en service.
Le prélèvement de l’eau s’effectue à une
profondeur de 18 mètres. A des heures
d’affluence, il peut être soutiré jusqu’à
1’ 000 litres par minute.
Deux pompes à chaleur Alpha-InnoTec
SWP 1000H sont affectées au chauffage
du bassin de la piscine couverte. L’eau
chaude et l’eau des douches sont fournies
par deux Alpha-InnoTec SWP 500H
L’impianto di riscaldamento delle piscine
interna ed esterna è stato completamente
risanato da olio a pompe di calore. Le
pompe di falda prelevano l’acqua da due
tubi di presa. La sorgente d’acqua è unica.
Il prelievo viene eseguito ad una profondità di 18 m. Il picco di prelievo raggiunge i
1000 litri al minuto.
Due pompe di calore Alpha-InnoTec SWP
1000H riscaldano autonomamente l’acqua
delle piscine. Il riscaldamento e l’acqua
sanitaria è garantito da due pompe di calore Alpha-InnoTec SWP 500H.
„Ce n‘est pas seulement pour des raisons
économiques que cela valait la peine de
remplacer le vieux chauffage au mazout
par un système de chauffage avec des
pompes à chaleur modernes. La pensée
écologique nous a aussi soutenus pour
des pompes à chaleur„
„Non solo per motivi economici la
sostituzione di un vecchio sistema di
riscaldamento ad olio con uno moderno
a pompa di calore è remunerativo.
Anche il pensiero ecologico è
determinante per il concetto delle
pompe di calore.
Peter Schuler, directeur
Schwimmbadgenossenschaft Reiden
Peter Schuler, amministratore
Schwimmbadgenossenschaft Reiden
Schwimmbad
Piscine
Piscina
Anlage / Installation / Impianto
Deutsch
Français
2 x Alpha-InnoTec
SWP 1000H
Sole/Wasser-Wärmepumpe
Heizleistung 100,0 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
Pompes à chaleur
eau glycolée/eau
Puissance 100,0 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
2 x Alpha-InnoTec
SWP 500H
Sole/Wasser
Heizleistung 48,9 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
Pompes à chaleur
eau glycolée/eau
Puissance 48,9 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
Wärmequelle
Source de chaleur
Fonte di calore
L‘eau souterraine est dirigée sur un
Grundwasser, geführt auf einen
unique et grand échangeur de chaeinzigen grossen Wärmetauscher für
leur pour toutes les quatre pompes
alle vier Wärmepumpen.
à chaleur.
Bauherr
Maître de l‘ouvrage
Responsabile
Planer
Planification
Progettista
Investitionskosten
Coûts d‘investissements
Costi d’investimento
Wärmebedarf
Besoins de chaleur
Fabbisogno energetico
Verbrauch Heizöl (früher)
Consommation de mazout (précedenté)
Consumo di olio (precedente)
Stromverbrauch Wärmepumpe
Consommation du courant électrique
Consumo di elettricità
Stromkosten
Coût du courant électrique
Costo della corrente elettrica
Betriebskosten (kpl. Anlage)
Frais d‘exploitation
Costi d‘esercizio
Italiano
Pompe di calore geotermiche
Resa termica 100,0 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
Pompe di calore geotermiche
Resa termica 48,9 KW
COP: 4,1 (B0/W35)
Acqua di falda, uno scambiatore
di calore primario per le quattro
pompe di calore
Schwimmbadgenossenschaft
Kleinfeld, 6260 Reiden, Tel. 062 758 18 28, Fax 062 758 52 15, [email protected]
Stalder & Felber Planungs AG, Herr Benny Felber, Bahnhofstr. 8, CH-6210 Reiden
Komplettes Wärmepumpen-System
(ohne Zuleitung Grundwasser)
= ca. CHF 500.000
Système complet de pompes à
chaleur (sans le circuit de l‘eau
souterraine)
= ca. CHF 500‘000
Sistema completo pompe di calore
(senza tubazioni acqua di falda)
= ca. CHF 500‘000
900.000 kWh/Jahr
900‘000 kWh/année
900‘000 kWh/anno
100.000 lt. Heizöl/Jahr
100‘000 lt. mazout/année
100‘000 lt. olio/anno
250.000 kWh/Jahr
250‘000 kWh/année
250‘000 kWh/anno
CHF 35.000/Jahr (bei 14 Rp./kWh)
CHF 35‘000/année (à 14 cts/kWh)
CHF 35‘000/anno (a 14 cts/kWh)
Stromkosten + Amortisation +
Unterhalt
= CHF 78.000/Jahr
Coût du courant électrique +
Amortissement + Entretien
= CHF 78‘000/année
Costo della corrente elettrica +
Ammortamento + Manutenzione
= CHF 78‘000/anno
3
Mit Wärmepumpen von Alpha-InnoTec treffen Sie die richtige Wahl!
Avec Alpha-InnoTec, vous faites le bon choix !
Scegliendo Alpha-InnoTec prenderete la decisione giusta!
SOLARTECHNIK
TECHNIQUE SOLAIRE
TECNICA DEL SOLARE TERMICO
WÄRMEPUMPEN
POMPES À CHALEUR
POMPE DI CALORE
Ihre erfahrenen Berater für Verkauf und Technik:
Vos conseillés qualifiés pour la vente et l’assistance technique:
I vostri consulenti esperti per la vendita e la tecnica:
Stephan Berner
Atilla Klein
Werner Ifrid
Edi Süess
Ralph Hug
Markus Baumann
Thomas Kirchhofer
Atilla Klein
Christophe Dévaud
Eric Stalder
Claudio Grossi
Roberto Giuliani
Angelo Andreani
Heizplan
Walter Schöni (Key account)
Tel.: 043 443 12 91
Tel.: 043 928 20 91
Tel.: 056 621 04 65
Tel.: 056 443 27 28
Tel.. 041 937 15 43
Tel.: 032 682 77 88
Tel.: 079 290 83 20
Tel.: 071 222 60 64
Tel.: 021 943 56 34
Tel.: 032 968 15 86
Tel.: 091 859 20 69
Tel.: 091 646 08 81
Tel.: 091 646 08 81
Tel.: 081 750 34 50
Tel.: 079 401 01 26
Fax: 043 443 12 92
Fax: 043 928 20 92
Fax: 056 622 00 92
Fax: 056 443 14 74
Fax: 041 937 27 40
Fax: 032 682 77 66
Fax: 033 437 55 78
Fax: 071 222 60 65
Fax: 021 943 56 35
Fax: 032 968 15 87
Fax: 091 646 09 91
Fax: 091 646 09 91
Fax: 091 646 09 91
Fax: 081 750 34 59
Fax: 062 213 89 25
hauptsitz
Alpha-InnoTec Schweiz AG
Industriepark
6246 Altishofen
suisse romande
Alpha-InnoTec Schweiz AG
ch. de la Venoge 7
1025 St-Sulpice
ticino
Alpha-InnoTec Schweiz AG
Via alla Torre 2
6850 Mendrisio
Tel.: 062 748 20 00
Fax: 062 748 20 01
E-mail: [email protected]
www.alpha-innotec.ch
Tel.: 021 661 31 43
Fax: 021 661 31 45
E-mail: [email protected]
www.alpha-innotec.ch
Tel.: 091 646 08 81
Fax: 091 646 09 91
E-mail: [email protected]
www.alpha-innotec.ch