Schwimmbad Piscine Piscina - Alpha
Transcription
Schwimmbad Piscine Piscina - Alpha
Schwimmbad Piscine Piscina wä rmepumpen · pompe à chaleur · pompe die c a lore r e f e r e n z a n l ag e I n sta l l at io n d e r é f é r e n c e I m p ia n to r e f e r e n z a Projektüberblick Supervision du project Supervisione di progetto Die gesamte Heizungsanlage des Hallenund Freibades wurde von Ölheizung auf Wärmepumpen umgestellt. Grundwasserpumpen entnehmen das Wasser über zwei Fassungen. Dabei ist stets nur ein Brunnen in Betrieb. Die Wasserentnahme erfolgt aus einer Tiefe von 18 Metern. In Spitzenzeiten können bis zu 1’000 Liter pro Minute entnommen werden. Zwei Wärmepumpen Alpha-InnoTec SWP 1000H sind für das Aufheizen des Hallenbad-Beckens verantwortlich. Das Warm- und Duschwasser wird von zwei Alpha-InnoTec SWP 500H aufbereitet. „Nicht nur aus wirtschaftlichen Gründen lohnt es sich die alte Ölheizung durch ein modernes WärmepumpenHeizsystem abzulösen. Auch der ökologische Gedanke bestärkte uns in der Entscheidung für Wärmepumpen „ Peter Schuler, Geschäftsführer Schwimmbadgenossenschaft Reiden 2 Toute l’installation de chauffage au mazout des piscines couvertes et à ciel ouvert a été remplacée par des pompes à chaleur. Des pompes d’eau souterraine soutirent l’eau de deux captages. Ainsi, seulement un puits est toujours en service. Le prélèvement de l’eau s’effectue à une profondeur de 18 mètres. A des heures d’affluence, il peut être soutiré jusqu’à 1’ 000 litres par minute. Deux pompes à chaleur Alpha-InnoTec SWP 1000H sont affectées au chauffage du bassin de la piscine couverte. L’eau chaude et l’eau des douches sont fournies par deux Alpha-InnoTec SWP 500H L’impianto di riscaldamento delle piscine interna ed esterna è stato completamente risanato da olio a pompe di calore. Le pompe di falda prelevano l’acqua da due tubi di presa. La sorgente d’acqua è unica. Il prelievo viene eseguito ad una profondità di 18 m. Il picco di prelievo raggiunge i 1000 litri al minuto. Due pompe di calore Alpha-InnoTec SWP 1000H riscaldano autonomamente l’acqua delle piscine. Il riscaldamento e l’acqua sanitaria è garantito da due pompe di calore Alpha-InnoTec SWP 500H. „Ce n‘est pas seulement pour des raisons économiques que cela valait la peine de remplacer le vieux chauffage au mazout par un système de chauffage avec des pompes à chaleur modernes. La pensée écologique nous a aussi soutenus pour des pompes à chaleur„ „Non solo per motivi economici la sostituzione di un vecchio sistema di riscaldamento ad olio con uno moderno a pompa di calore è remunerativo. Anche il pensiero ecologico è determinante per il concetto delle pompe di calore. Peter Schuler, directeur Schwimmbadgenossenschaft Reiden Peter Schuler, amministratore Schwimmbadgenossenschaft Reiden Schwimmbad Piscine Piscina Anlage / Installation / Impianto Deutsch Français 2 x Alpha-InnoTec SWP 1000H Sole/Wasser-Wärmepumpe Heizleistung 100,0 KW COP: 4,1 (B0/W35) Pompes à chaleur eau glycolée/eau Puissance 100,0 KW COP: 4,1 (B0/W35) 2 x Alpha-InnoTec SWP 500H Sole/Wasser Heizleistung 48,9 KW COP: 4,1 (B0/W35) Pompes à chaleur eau glycolée/eau Puissance 48,9 KW COP: 4,1 (B0/W35) Wärmequelle Source de chaleur Fonte di calore L‘eau souterraine est dirigée sur un Grundwasser, geführt auf einen unique et grand échangeur de chaeinzigen grossen Wärmetauscher für leur pour toutes les quatre pompes alle vier Wärmepumpen. à chaleur. Bauherr Maître de l‘ouvrage Responsabile Planer Planification Progettista Investitionskosten Coûts d‘investissements Costi d’investimento Wärmebedarf Besoins de chaleur Fabbisogno energetico Verbrauch Heizöl (früher) Consommation de mazout (précedenté) Consumo di olio (precedente) Stromverbrauch Wärmepumpe Consommation du courant électrique Consumo di elettricità Stromkosten Coût du courant électrique Costo della corrente elettrica Betriebskosten (kpl. Anlage) Frais d‘exploitation Costi d‘esercizio Italiano Pompe di calore geotermiche Resa termica 100,0 KW COP: 4,1 (B0/W35) Pompe di calore geotermiche Resa termica 48,9 KW COP: 4,1 (B0/W35) Acqua di falda, uno scambiatore di calore primario per le quattro pompe di calore Schwimmbadgenossenschaft Kleinfeld, 6260 Reiden, Tel. 062 758 18 28, Fax 062 758 52 15, [email protected] Stalder & Felber Planungs AG, Herr Benny Felber, Bahnhofstr. 8, CH-6210 Reiden Komplettes Wärmepumpen-System (ohne Zuleitung Grundwasser) = ca. CHF 500.000 Système complet de pompes à chaleur (sans le circuit de l‘eau souterraine) = ca. CHF 500‘000 Sistema completo pompe di calore (senza tubazioni acqua di falda) = ca. CHF 500‘000 900.000 kWh/Jahr 900‘000 kWh/année 900‘000 kWh/anno 100.000 lt. Heizöl/Jahr 100‘000 lt. mazout/année 100‘000 lt. olio/anno 250.000 kWh/Jahr 250‘000 kWh/année 250‘000 kWh/anno CHF 35.000/Jahr (bei 14 Rp./kWh) CHF 35‘000/année (à 14 cts/kWh) CHF 35‘000/anno (a 14 cts/kWh) Stromkosten + Amortisation + Unterhalt = CHF 78.000/Jahr Coût du courant électrique + Amortissement + Entretien = CHF 78‘000/année Costo della corrente elettrica + Ammortamento + Manutenzione = CHF 78‘000/anno 3 Mit Wärmepumpen von Alpha-InnoTec treffen Sie die richtige Wahl! Avec Alpha-InnoTec, vous faites le bon choix ! Scegliendo Alpha-InnoTec prenderete la decisione giusta! SOLARTECHNIK TECHNIQUE SOLAIRE TECNICA DEL SOLARE TERMICO WÄRMEPUMPEN POMPES À CHALEUR POMPE DI CALORE Ihre erfahrenen Berater für Verkauf und Technik: Vos conseillés qualifiés pour la vente et l’assistance technique: I vostri consulenti esperti per la vendita e la tecnica: Stephan Berner Atilla Klein Werner Ifrid Edi Süess Ralph Hug Markus Baumann Thomas Kirchhofer Atilla Klein Christophe Dévaud Eric Stalder Claudio Grossi Roberto Giuliani Angelo Andreani Heizplan Walter Schöni (Key account) Tel.: 043 443 12 91 Tel.: 043 928 20 91 Tel.: 056 621 04 65 Tel.: 056 443 27 28 Tel.. 041 937 15 43 Tel.: 032 682 77 88 Tel.: 079 290 83 20 Tel.: 071 222 60 64 Tel.: 021 943 56 34 Tel.: 032 968 15 86 Tel.: 091 859 20 69 Tel.: 091 646 08 81 Tel.: 091 646 08 81 Tel.: 081 750 34 50 Tel.: 079 401 01 26 Fax: 043 443 12 92 Fax: 043 928 20 92 Fax: 056 622 00 92 Fax: 056 443 14 74 Fax: 041 937 27 40 Fax: 032 682 77 66 Fax: 033 437 55 78 Fax: 071 222 60 65 Fax: 021 943 56 35 Fax: 032 968 15 87 Fax: 091 646 09 91 Fax: 091 646 09 91 Fax: 091 646 09 91 Fax: 081 750 34 59 Fax: 062 213 89 25 hauptsitz Alpha-InnoTec Schweiz AG Industriepark 6246 Altishofen suisse romande Alpha-InnoTec Schweiz AG ch. de la Venoge 7 1025 St-Sulpice ticino Alpha-InnoTec Schweiz AG Via alla Torre 2 6850 Mendrisio Tel.: 062 748 20 00 Fax: 062 748 20 01 E-mail: [email protected] www.alpha-innotec.ch Tel.: 021 661 31 43 Fax: 021 661 31 45 E-mail: [email protected] www.alpha-innotec.ch Tel.: 091 646 08 81 Fax: 091 646 09 91 E-mail: [email protected] www.alpha-innotec.ch