Astana, la Dubai des steppes

Transcription

Astana, la Dubai des steppes
President Nazarbayev decided,
seven years ago, to build a new
capital, Astana, in the middle of
the Kazakh plains. The city
emerged in a while as a «
megalopolis » where empty
sky-scrapers set in a line and
the dream comes true, the
dream of a ghost and futurist
city where "Dad", as he likes to
be called, can show every
symbol of his almighty willing.
Le pdt Nazarbayev a décidé il y
a sept ans de construire une
nouvelle capitale au milieu des
steppes: Astana. La ville a
surgit en un temps record
comme une « mégalopole »
dans les plaines balayées par
des vents incessants, une cité
fantôme futuriste où s'étalent
les symboles de la toute
puissance de « Papa ».
Astana, the Dubaï of the steppes -Astana, la Dubaï des steppes.
©Marc Roussel/Orizon/Lightmediation
Contact: Thierry Tinacci Agence Lightmediation +33 (0)6 61 80 57 21 [email protected]
310-04: Le Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./ The presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-01: La nouvelle capitale Astana, vue du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev./
The new capital of Astana, seen from the presidential palace of Nursultan Nazarbaev.
310-02: La nouvelle capitale Astana, vue du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev./
The new capital of Astana, seen from the presidential palace of Nursultan Nazarbaev.
310-03: La président Nursultan Nazarbayev dans son palais "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
President Nursultan Nazarbaev in his palace called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-04: Le Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
The presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-06: Astana pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005./
Astana, during the last presidential campaign, in november/december 2005.
310-05: Le Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
The presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-06: Astana pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005./
Astana, during the last presidential campaign, in november/december 2005.
310-07: Le Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
The presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-08: Le Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
The presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-09: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan
Nazarbaev, called "Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-09: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called
"Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-10:L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called
"Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-11: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called
"Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-12: Le président Nursultan Nazarbayev reç•oit dans son palais l'ex-premier ministre de Malaisie,
Mahathir Mohamat./ President Nursultan Nazabaev welcomes in his palace the former malaysian PM,
Mahathir Mohamat.
310-03: La président Nursultan Nazarbayev dans son palais "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./ President Nursultan Nazarbaev in his palace called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-13: La président Nursultan Nazarbayev dans son palais "Ak Orda", la maison blanche en kazakh./
President Nursultan Nazarbaev in his palace called "Ak Orda", the white house in Kazakh.
310-14: Le président Nursultan Nazarbayev re•çoit dans son palais une délégation de prê•tres orthodoxes
de Belarus dirigée par Philaret.
/President Nursultan Nazarbaev welcomes in his palace a delagation of orthodox priests from Belarus,
310-15: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptis? "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception. /Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called "Ak Orda", the
white house in Kazakh. Reception rooms.
310-16:Pendant le II è•me Congrè•s des religions mondiales. Le président Nazarbayev reçoit M. de
Rothschild pour un entretien privé. /President Nazarbayev welcomes Mr de Rothschild for a private
interview during the second congress of world religions.
310-21: La pyramide de Foster vue du palais présidentiel. / The Pyramid of Foster seen from the presidential palace.
310-17: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called
"Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-18: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche en
kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev, called
"Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-19: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche
en kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev,
called "Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-20: L'intérieur du Palais présidentiel de Nursultan Nazarbayev baptisé "Ak Orda", la maison blanche
en kazakh. Salons de réception et hall d'accueil./ Inside the presidential palace of Nursultan Nazarbaev,
called "Ak Orda", the white house in Kazakh. Reception rooms and welcome hall.
310-25: La pyramide de Foster qui accueillait le II• ème Congrè•s des religions mondiales./ The Pyramid of Foster where the Congres of world religions took place.
310-21: La pyramide de Foster vue du palais présidentiel. / The Pyramid of Foster seen from the
presidential palace.
310-23:La pyramide de Foster vue du palais présidentiel. / The Pyramid of Foster seen from the presidential
palace.
310-24: La pyramide de Foster vue du palais présidentiel. / The Pyramid of Foster seen from the
presidential palace.
310-25: La pyramide de Foster qui accueillait le II• ème Congrè•s des religions mondiales./ The Pyramid of
Foster where the Congres of world religions took place.
310-28: Vue des steppes en chantier/ Seen from the Ministry of oil, the Kazakh plain under construction.
310-26: Intérieur de la pyramide de Foster, pendant le II• ème Congrè•s des religions mondiales./ Inside the
Pyramid of Foster where the Congres of world religions took place.
310-27: La pyramide de Foster qui accueillait le II• ème Congrè•s des religions mondiales./ The Pyramid of
Foster where the Congres of world religions took place.
310-28: Vue des steppes en chantier/ Seen from the Ministry of oil, the Kazakh plain under construction.
310-29: Astana, la nouvelle capitale du Kazakhstan. Le Ministére de l'Energie et des Ressources Minérales
et le siè•ge de KazMunaiGaz. Batiment essentiel de cette composition urbaine, il ferme la perspective
ouverte à l'autre extrémité par le Palais Présidentiel. Situé à l'Ouest, le soleil se couche sous son arche qui
310-29: Astana, la nouvelle capitale du Kazakhstan. Le Ministére de l'Energie et des Ressources Minérales et le siè•ge de KazMunaiGaz. Batiment essentiel de cette composition urbaine, il ferme la
perspective ouverte à l'autre extrémité par le Palais Présidentiel. Situé à l'Ouest, le soleil se couche sous son arche qui relie le Minist•ère (à gauche) et KMG (à droite). / The Ministry of oil and the head office
310-30: Astana. Pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005.
Construction du 1er des 3 batiments du "Triomphe d'Astana"./ Building of the "triumph of Astana", a soviet
style apartment building, facing the new capital.
310-31: Astana pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005.
Construction du "Triomphe d'Astana"./ Building of the "triumph of Astana", a soviet style apartment building,
facing the new capital.
310-32: Astana 09/2006. Le "Triomphe d'Astana" et le nouveau pont sur la riviè•re Ichim./ The "triumph of
Astana", a soviet style apartment building, facing the new capital, and the new bridge over the river Ichim.
310-33: Astana 09/2006. Le nouveau pont sur la rivi•ère Ichim./ The new bridge over the river Ichim.
310-22: Astana pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005.
Construction du "Triomphe d'Astana"./ Building of the "triumph of Astana", a soviet style apartment building, facing the new capital.
310-34: Astana pendant la campagne présidentielle de novembre/décembre 2005.
Construction de la grande mosquée financée par l'émir du Qatar (7 millions de dollars). /Building of the great Mosq, financed by the Emir of Qatar (7 millions of US dollars).
Astana, the Dubaï of the
steppes- Astana, la Dubaï
des steppes.
A former communist apparatchik, Nursultan Nazarbayev could manage
to keep the power since 1991 independance and has still the greatest
dreams for his country ? and for himself. He was reelected 10 monthes
ago with 91% of the votes for a new presidential term of office of 7
years. No opposition for this man who made of Kazakhstan the
emerging power leading all former soviet republics with the will of being
the heart of Eurasia.
President Nazarbayev can rely on the oil income from the Caspian sea
to set his power and thus he decided, seven years ago, to build a new
capital, Astana, in the middle of the Kazakh plains. The city emerged in
a while as a « megalopolis » where empty sky-scrapers set in a line
and the dream comes true, the dream of a ghost and futurist city where
"Dad", as he likes to be called, can show every symbol of his almighty
willing.
A master piece of Astana, Ak Orda (the white house in Kazakh) is the
sumptuous and excessive palace that Nazarbayev built to receive his
prestigious guests.
Unreachable until now, the White House of Astana delivers today its
most inner secrets, with Nursultan Nazarbayev himself as a special
host.
Ancien apparatchik communiste qui a su conserver le pouvoir depuis
l'indépendance de 1991, Nursultan Nazarbayev nourrit des rêves de
grandeur pour son pays ? et pour lui-même. Il vient d'être réélu il y a 10
mois avec 91% des suffrages pour un nième mandant de 7 ans.
Aucune opposition crédible pour cet homme qui a fait du Kazakhstan
une puissance émergente leader parmi les ex-républiques soviétiques
et qui se veut le c?ur de l'Eurasie.
Le président Nazarbayev peut compter sur la manne pétrolière de la
Caspienne pour asseoir son pouvoir et fort de l'enrichissement relatif
de ses compatriotes, il a décidé il y a sept ans de construire une
nouvelle capitale au milieu des steppes : Astana. La ville a surgit en un
temps record comme une « mégalopole » dans les plaines balayées
par des vents incessants. Les gratte-ciels s'alignent, vides de toute vie,
mais le rêve prend forme, celui d'une cité fantôme futuriste où s'étalent
les symboles de la toute puissance de « Papa », comme il se fait
appeler.
Pièce maîtresse du puzzle d'Astana, Ak Orda (la maison blanche en
kazakh) est le Palais somptueux et démesuré que Nazarbayev s'est fait
construire pour recevoir ses invités les plus prestigieux.
Inaccessible jusqu'à aujourd'hui, la Maison Blanche d'Astana nous livre
enfin ses secrets intérieurs, avec Nursultan Nazarbayev lui-même en
hôte de marque.