LES MÉNUIRES - SAVOIE - Immo
Transcription
LES MÉNUIRES - SAVOIE - Immo
LES MÉNUIRES - SAVOIE RÉSIDENCE DE TOURISME DE PRESTIGE PRESTIGIOUS TOURISM RESIDENCE Votre résidence au pied des pistes, au cœur du domaine des 3 Vallées Your very own residence at the foot of the slopes and at the heart of the 3 Valleys ski area 600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES MÉCANIQUES / 25 SOMMETS 600 KM OF SKI SLOPES / 180 SKI LIFTS / 25 PEAKS DOME DE POLSET 3501 m AIGUILLE DE PÉCLET 3562 m PARC NATIONAL DE LA VANOISE POINTE DU BOUCHET 3420 m La Vanoise COL e av ell E ba rt UG N TO DE RO C r eu il cu NE c o m be TE to 2 r ea u co qs p ouilla d TO UG t S N ER A BE TORTO ND EX LLET be Le Bettex Saint Marcel ER ca FE s RIE Béranger M 1 SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 1450m es villag Le Chatelard S E OLYM O BRIDES-LES-BAINS 600m ca r e m ass uge r ro mu ns vallo i vil Co ORELLE 900 m 2 SE AS M MASSE lac noir OIR CN LA er roch ir no vers en COMBES DES YVOSES r a ffort Le Raffort la eb LES MÉNUIRES 1 850 M loy AR TIN y ri d Fre es ROC DE FER ST NO les face ley bd du télép IR R HE ns llo LES MENUIRES 1850m Praranger 2290 m he nc C RO SS MA Fer C ert Walibi Gliss E1 lle y ra Bd de la Tête roch t ers ge lon int chemin s des vallon va x tte TT Lib CROISETTE Les Granges OLYMPI te D FO co m be 'EA U DE L AN la PL RO RT Y de VALLON DU LOU m n TUNNEL DU FRÉJUS ITALIE mbe boism da p S 2804 m e co haut e u l'ea de bio verdet ND ian nd f herm in e E INT PRES POINTE DE LA MASSE crêt es TH OR EN ail m éd MOR AI le NE mo ra gen ine ep i PO RT ET TE GRAN GLACIER Bettex pe lo Jérus alem c CH hou CAVE S arg ot esc li g eli not fo u truite 3 PR EY pe lo 2 OLYM PE lapi TIER TE CÔ ven t e sitt ell T LE AT E CH LE EL SITT e tr moret ta AR TIN biol ffor t ES CH AN DE SL U DO LA TANIA STADE GROS MURGER bl an che forê m a rquetty l T RE FÔ MOU E BR UN on ev a ll com be d s es roc ir LE EL s aulire gr d cou m VIZ es lanch es dou d on es u ho ab i nc jo n or ip bel bri gu es provèr AY BIO PIN AL IN lecô te JA RD bleue ri ug nie r m i er roc m ug n indie n s LL AN G GR RO YS renarde ID E AM PY R de n d az CO gr MBE a sto p zo s b ne osses roche L SIGNA ES ARIONDAZ piste UIS MARQ t he uc DO S te t ncho bla BOISM BE TE M ais fal e Speed 1 Mountain ET GN TA U EN es ES RE ON M e Fe cd N CARO S EX in dz l'au de col ON AR on cristaux iqu hér iane gent bd cumin ÈR M es uir en ES m IR DE LLÉE 3200 m 2640 m s arolle t ue uq bo r Ro PLATEAU ers é av 2 l a c es ud ha s pl a bosse au ate pl s d a ll e bd pram int 2129 m Roc de bo col t ES STA 3 VA CIME CARON EC chemin des vallons CHERFERIE i AD S MA RC HE S1 la violette ud 1 Liberty ride buse ES 3 sc om b Gira PE gros tougne chat fr è re le e LES ALLUES 1100m LA PERRIÈRE 730m Bd OLY RO CD d ra n MÉRIBEL VILLAGE 2 1400m PE M s ME L'H te i n ot evons ST on fa BR UY PRES g a s ton boy es pet its cr eux Ro pes g r os tougne sg GOLF MÉRIBEL 1 450 M grive rk n Pa Moo PASSON AR re èv éterlou ROC DE FER g el h u lot te MÉRIBEL 1450m A OÏK TR DE Y EX tep é SUNN urbière to TELECORDE combe de rosaë l névés se lai fa tétras 2050 m ule ve r uille t b EL OR M PLAN r b la OM 1 A r CIM boismint s n OS CC n IRN peyron YR ON mauriennaise gentianes linotte e CA on ta ne oo S M RT OD TE VER pe ET GN U TO RH doron BE m pla E1 it P't TE CÔ PO ALTI s be laitelet 2 t M 3 m AR archCHE es S 2 va rhodos du pâturages t ze OS ix OD r dr S1 ère LA TANIA 1400m COURCHEVEL-LE PRAZ 1300m furet com ES foly BLE TA AROLLES it ho E LE VO RH RT ux etea ALTIPO murettes os S3 e net ug S e in du l o uv rhod DE ride pylô ne s Da v id Do t ze tte au Moon Wild au PR m EX E IR UL SA ET DR ois A o rm tétra s pic bleu rty cair sé c R Libe PES u ar MBE am RGIN ch E 2434 m dah m de TA n UL EV E BR s CS 2 LA PE ROSAËL u éterl o o fond d tr ens or r de et hspace j unio co mbe flocons c 3000 m ois am ch chalets ON M op lag ro ble uets SUD M L A i KL CHA Bo c'n èd DE ds RO C 2 comb e s snow cross TEP TOUGNETE martre MÉRIBELMOTTARET 1750m man s P CO ma com B.K Park ca be e NT Min bec alla RO C ERS Léo L acro M ix O ll e LA C1 ch DE BU an es l 2573 m PIONNI PLEIN dalles alpage D o ui ours a l o ze de l ard ren aine ue s S RE IE TT LA gle bd DENT plan font re u ou b rig c ys ke EN BOZEL 870m U nc Bl a x COURCHEVEL-SAINT BON 1100m SD bla n Jea ai PA les Inuits am st bon du ai n S RO RE MU ge J ea EPICEA au t id um ud do 50 15 déviatio n a r olles c an re m re ne on ard ch ch TS VE TO i bouc b i dou du mid dou B ois petit TREY PLAN PRAZ COURCHEVEL-VILLAGE 1550m c he ts ve to ade st dp bic AN ark o wo 2305 m la loze LOZE c GR TE lan Lu S GET UG siè MONT DE LA CHALLE t sud mètre S2 t B.K c Park om be s 3 flon ou m LA C2 COL DE LA LOZE col de BLANC EY MICK Sle lac bleu loze est loze ém US an CHEN N DO R VE e es dg / ge ES URC RE SO MB L'Ources R D E so chenus S COURCHEVEL- MORIOND 1650m HE ROC DE ES e ro ROCHER DE LA LOZE 2526 m COQS COURCHEVEL COURCHEVEL 1850m M 1 800 ND am ch IO ily fam ns o verd nd lle TIER pluvio ule RE S 2 TE CO LE BEL pe renard AI SM gra it park BOUC OR b tit lac DU hone télép s e oss niv ero c a ssi n PA S SS DERE TM ar RE BELVE belvédère marquis ALT P TI DENT DE BURGIN an 2739 m XP E PLAN sa ng li m ll bio RT S CO PE snake park biollay verdons NG ALO y a IPO RM lo er PR FE E IR UL SA urn alt ng lo pra T ILLO s se EE IR UL SA ier ES t SSE E BO E sui s SUISS GRAV altipôle mur FRUIT AIGUIL stade STAD NS LE DU PETIT 2700 m ir to grav elle s ON MONT VALL lac s creux e de cav ELLES ES PLAT l eui uvr bo SAULIRE plein de la 4 ve chambre nt BR s UYÈ 2704 m creux ulo praline es tian gen creux uron 3 MARCHES tte ue alo co nal sig e sg he MARMOTTES park city creux es p y l ôn be nd x creu NIER ers EU CR n pla UG CH roch l air A m ario CM ari o ark nP Fu S OIR XN RO rs CREUX NOIRS 2705 m ssa od ch SS lac elets LÉES mont COL DE ROSAËL lle ero niv tte rte po ob ro ndeo ggan CASC ro RO az nd chap LE ns 3 VAL n go ES chardo trito cade cas an Jea nP a ST AD chambre ch sses E AP e la S hel e t ROC d lac AN i LLÉE Goits 2850 m T MERLE CH ram py tê risti ne VAL THORENS VAL THORENS 22300m 300 M 3 VA COL DE LA CHAMBRE campagnol ROC MERLET 2734 m ts ru on s de ier GLACIER DE GEBROULAZ VALLÉE DES AVALS Ch lauze ard o ises crêtes Dans un site exceptionnel, le domaine des 3 Vallées offre un lien rare et privilégié entre une nature préservée et l’authenticité savoyarde. The 3 Valleys ski area invites you to experience a rare and privileged encounter between an unspoilt environment and an authentic Savoyard lifestyle, in an exceptional setting. ger PARC NATIONAL DE LA VANOISE s tra té S T Béran GLACIER DE LA POINTE RENOD 3002 m asters ard choc La Vanoise PORTETTA 2867m GLACIER DE THORENS NIT Bé EL rang PE er CL ET vires BO cora UC ïa HE T GLACIER DU BOUCHET FU les GE The figures are eloquent and the quality offered by the 3 Valleys is outstanding: superb snow cover (85% of the ski runs are at an altitude above 1800 m), a wide variety of ski runs (50% easy and 50% difficult), the possibility of skiing on sunny slopes, state of the art equipment (38 of the 180 ski lifts are two-speed optimum flow chairlifts) and 2,000 snow guns. MONT DU VALLON 2952 m PARC NATIONAL DE LA VANOISE AN Au-delà des chiffres, il se distingue par le haut niveau de qualité qu’il offre en conjuguant enneigement (85% des pistes à plus de 1 800 m), ensoleillement, grande variété de pentes (50% de pistes faciles, 50% de pistes experts) et équipements de pointe avec 180 remontées mécaniques dont 38 télésièges à haut débit et quelques 2 000 canons à neige. c lac blan GLACIER DU BORGNE La Vanoise AIGUILLE DU FRUIT 3051 m GR The Vanoise mountain range’s 3 Valleys offer optimum snow cover and 600 kilometres of ski runs, enabling them to lay claim to being the world’s largest ski area. bec ca bd de l a c la nd gra Dans le massif de la Vanoise, Les 3 Vallées offrent un enneigement optimal et se présentent, avec 600 kilomètres de pistes, comme le plus vaste domaine skiable du monde. 3130 m GLACIER DE PÉCLET glac MONT DU BORGNE 3153 m SOMMET DES 3 VALLEES 3230 m POINTE DE THORENS 3266 m GLACIER DE CHAVIÈRE N VALLÉE DES ENCOMBRES VALLON DE GEFFRIAND “L’eldorado du ski” pour toute la famille The “el dorado” of family skiing Au cœur du domaine des 3 Vallées, Les Ménuires vous offrent un cadre majestueux hiver comme été. Située à 1 800 mètres d’altitude, la station profite d’un superbe cadre naturel et d’un ensoleillement exceptionnel tout en vous offrant le privilège du label «Neige Garantie». Station de ski tout public, Les Ménuires ont particulièrement soigné l’accueil des familles. Son château de la glisse sculpté dans la neige fera le bonheur des petits. La station, couronnée par le label «Famille Plus», vient d’être élue meilleure station familiale du monde lors du World Snow Awards à Londres. Les Ménuires, at the heart of the 3 Valleys, offers a majestic setting for both your winter and summer adventures. Located at an altitude of 1850 metres, the resort has all the benefits of a superb natural environment and can boast both optimum sunshine and the « guaranteed snow » label. Les Ménuires is a ski resort where there is skiing for everyone, regardless of the level, and is particularly attentive to the needs of families. Its ice castle sculpted in the snow will bring immense pleasure to the little ones. Awarded the « Family Plus » label, the resort of Les Ménuires frequently organises entertainment and live performances throughout the winter season. Profitez aussi des Ménuires l’été. Des prairies d’alpage aux glaciers d’altitude, plus de 50 itinéraires balisés vous invitent à profiter de la diversité des paysages et des reliefs. Ponts de pierre, lacs d’altitude aux eaux transparentes, laissez-vous séduire par la beauté de la montagne et partez à la rencontre des marmottes, chamois ou bouquetins. Véritable terrain de jeux, la vallée s’est dotée de parcours Aventures, de tyroliennes et de pistes de descente VTT pour faire frissonner vos vacances. Les Ménuires se distinguent également par son espace aqualudique de 3 500 m2 (banquettes immergées, rivière, jets massants, maxi pataugeoire et jeux d’eau) et de son espace Wellness. From alpine pastures to glaciers, more than 50 signposted itineraries are an invitation to enjoy the diversity of the valleys’ landscapes and reliefs Stone bridges, the crystal clear waters of alpine lakes, so much beauty to enchant you as you roam amongst marmots, chamois and ibex. Quite the playground, the valley has created adventure trails, ziplines and downhill mountain biking trails for some added excitement for your vacations. Les Ménuires is also known for its aquatic facilities: 3500 m2 of aquatic pleasure (immersed benches, currents, massaging water-jets, wading pool and water games) and its Wellness area. L’élégance et le confort d’une résidence de tourisme de prestige The elegance and comfort of a luxury tourism residence Lovée dans la pente naturelle du terrain, notre résidence vous accueille dans un ensemble architectural respectueux des traditions montagnardes, où la pierre et le bois se complètent naturellement pour s’intégrer au site. Du T2 au T5, nos appartements, entièrement équipés de prestations haut de gamme, vous apportent le confort et le charme d’un intérieur chaleureux et fonctionnel. Vous sortez de la résidence : vous êtes sur la piste. Chaussez vos skis et laissez-vous porter jusqu’aux remontées mécaniques toutes proches pour goûter aux plaisirs de la glisse. Hugging the natural slope of the land, our residence welcomes you to an architectural ensemble in keeping with mountain traditions, where wood and stone harmonise to blend in with the natural setting. Our apartments, ranging from Type 2 to Type 5, are fully equipped with top-of-the-range equipment and offer you the comfort and charm of a cosy, practical interior. Step out of the residence and onto the ski slope. Step into your skis and let yourself glide to the nearby ski lifts to begin your day of skiing pleasure. Des appartements confortables et chaleureux Cosy, comfortable apartments Intérieurs spacieux, lumineux et fonctionnels conçus par notre architecte ; harmonie des couleurs, chaleur des matériaux et convivialité de la décoration imaginés par notre décoratrice ; balcons ou terrasses pour chaque appartement ; parkings en sous-sol pour plus de confort. Spacious interiors designed by our architect to be bright, airy and practical; harmonious colours, warm materials and convivial interior decoration designed by our own interior decorator; balconies or terraces for each apartment; underground parking for greater comfort. Laissez-vous vivre et profitez de vos vacances. Ici, tout a été minutieusement étudié pour vous offrir un cadre de vie chaleureux et agréable, à partager en famille ou entre amis. Let yourself go and make the most of your vacations. Here, every detail has been minutely studied to ensure that you are provided with a cosy, pleasant environment to share with family or friends. Des services haut de gamme Top quality services Au cœur de la résidence, des espaces sont dédiés à votre bien-être. Qui n’a pas rêvé, après le ski, d’un bon livre au coin d’un feu de cheminée ? Confortablement installé au salon, dans un canapé moelleux, vous savourez un café ou un thé en compagnie de vos amis. Après avoir dévalé les pistes ou terminé votre randonnée, le hammam, le jacuzzi, le sauna ou le spa vous attendent pour un moment de relaxation. À moins que vous préfériez vous détendre dans la piscine intérieure chauffée. Vos enfants ne sont pas oubliés. Un club enfants et ados les accueille et leur propose de nombreuses activités ludiques. Enfin, pour votre plus grand confort, de nombreux services sont mis à disposition : accueil, location de linge de maison, laverie, ménage, etc. Tout est pensé ici pour que votre séjour reste inoubliable. At the heart of the residence areas have been set aside that are entirely dedicated to your wellbeing. Who hasn’t dreamed of curling up quietly by the fire with a book after a day out on the slopes? Settle down in the lounge area on a comfy sofa and enjoy a coffee or a tea with your friends. After a day zooming down the ski runs or adventuring out on your touring skis the relaxing warmth of the steam room, the jacuzzi, the sauna and the spa awaits you, as does the heated indoor pool, should you prefer to unwind with a few laps. Your children haven’t been forgotten either: a kids and a teens’ club is there to welcome them and to keep them busy with entertaining activities. Last but not least, numerous services are provided for your comfort and convenience: a reception area, linen hire, laundry services, house-cleaning etc. Every little thing that might make your stay unforgettable has been thought of. Le savoir-faire d’un grand promoteur national Vers Lausanne Vers Paris Aéroport International Genève Cointrin A40 Genève Vers Chamonix Annecy A43 Albertville 1 Aéroport Chambéry Voglans A4 LYON Aéroport International Lyon St-Exupéry 3 A4 Chambéry Moûtiers A7 A43 1 A4 Valence Grenoble St-Michel de Maurienne Vers Marseille Méribel Courchevel Fort de notre appartenance au groupe Eiffage, l’un des majors européens de la construction, nous mettons à votre service un ensemble de compétences et d’expériences particulièrement riche, tant au niveau local que national. LES MÉNUIRES Val Thorens Vers Tunnel de Fréjus Italie Vers Marseille Une fiscalité attractive pour devenir propriétaire Vous achetez votre appartement en pleine propriété, selon des modalités d’acquisition particulièrement attractives. You buy your apartment under full ownership with particularly attractive terms of purchase. Vous bénéficiez, dès l’achat, du remboursement de la TVA sur le prix de vente. As of the date of purchase, you have the benefit of the refund of VAT on the price of the sale. Vous profitez du régime fiscal très avantageux du LMNP (Loueur Meublé Non Professionnel). You benefit from the tax regime of the non-professional lessor of furnished accommodation. Vous avez la possibilité de séjourner dans la résidence lors de semaines d’occupation ou lors de week-end d’escapades. You have the possibility of using your holiday residence on a weekly basis or for weekend getaways. Filiale du groupe MMV (2e opérateur hôtelier dans les Alpes françaises), la société « MMV by Terrésens, Les Ménuires », s’engage à prendre à bail votre bien et à vous garantir sa bonne exploitation. A subsidiary of the MMV Group (2nd largest hotel operator in the French Alps), the company «MMV by Terrésens, Les Ménuires» undertakes to lease your property and to guarantee your rental payments without management worries. CHALET DE VENTE CENTRE STATION - LA CROISETTE - PARKING ROMANET Document non contractuel - RCS LYON 317 959 989 - Perspective : Kréaction Photos : © G. Lansard ; P. Royer ; P. Lebeau - Office de Tourisme Les Ménuires - Office de Tourisme des 3 Vallées - Les Ménuires-Bruyères / MMV / Fotolia - 12/15 Tax incentives to become an owner