LES MÉNUIRES - SAVOIE - Immo

Transcription

LES MÉNUIRES - SAVOIE - Immo
LES MÉNUIRES - SAVOIE
RÉSIDENCE DE TOURISME DE PRESTIGE
PRESTIGIOUS TOURISM RESIDENCE
Votre résidence au pied des pistes,
au cœur du domaine des 3 Vallées
Your very own residence at the foot of the slopes and at the heart
of the 3 Valleys ski area
600 KM DE PISTES / 180 REMONTÉES MÉCANIQUES / 25 SOMMETS
600 KM OF SKI SLOPES / 180 SKI LIFTS / 25 PEAKS
DOME DE POLSET
3501 m
AIGUILLE DE PÉCLET
3562 m
PARC NATIONAL DE LA VANOISE
POINTE DU BOUCHET
3420 m
La Vanoise
COL
e
av
ell
E
ba
rt
UG
N
TO
DE
RO
C
r eu
il
cu
NE c o m
be
TE
to
2
r ea
u
co
qs
p ouilla
d
TO
UG
t
S
N
ER
A
BE
TORTO
ND
EX
LLET
be
Le Bettex
Saint Marcel
ER ca
FE s
RIE
Béranger
M
1
SAINT MARTIN DE
BELLEVILLE
1450m
es
villag
Le Chatelard
S
E
OLYM
O
BRIDES-LES-BAINS
600m
ca
r
e
m
ass
uge
r ro
mu
ns
vallo
i
vil
Co
ORELLE
900 m
2
SE
AS
M
MASSE
lac noir
OIR
CN
LA
er
roch
ir
no
vers
en
COMBES DES YVOSES
r a ffort
Le Raffort
la
eb
LES MÉNUIRES
1 850 M
loy
AR
TIN
y ri
d
Fre
es
ROC DE FER
ST
NO
les
face
ley
bd du télép
IR
R
HE
ns
llo
LES MENUIRES
1850m
Praranger
2290 m
he
nc
C
RO
SS
MA
Fer
C
ert
Walibi Gliss
E1
lle
y
ra
Bd de la Tête
roch
t
ers
ge
lon
int
chemin s
des vallon
va
x
tte
TT
Lib
CROISETTE
Les Granges
OLYMPI
te
D FO
co
m
be
'EA
U
DE
L
AN
la
PL
RO
RT
Y
de
VALLON DU LOU
m
n
TUNNEL DU FRÉJUS
ITALIE
mbe
boism
da
p
S
2804 m
e co
haut
e
u
l'ea
de
bio
verdet
ND ian
nd
f
herm
in
e
E
INT
PRES
POINTE DE LA MASSE
crêt
es
TH
OR
EN
ail
m
éd
MOR
AI
le
NE
mo
ra
gen ine
ep
i
PO
RT
ET
TE
GRAN
GLACIER
Bettex
pe
lo
Jérus
alem
c
CH hou
CAVE
S
arg
ot
esc
li
g eli not
fo
u
truite
3
PR
EY
pe
lo
2
OLYM
PE
lapi
TIER
TE
CÔ
ven
t
e
sitt
ell
T
LE
AT
E
CH
LE
EL
SITT
e
tr
moret
ta
AR
TIN
biol
ffor
t
ES
CH
AN
DE
SL
U
DO
LA TANIA
STADE
GROS MURGER
bl an che
forê
m a rquetty
l
T
RE
FÔ
MOU
E
BR
UN
on
ev
a ll
com
be
d
s es
roc
ir
LE
EL
s aulire
gr
d
cou
m
VIZ
es
lanch
es
dou d
on
es
u
ho
ab
i
nc
jo
n
or
ip
bel
bri
gu
es
provèr
AY
BIO
PIN
AL
IN
lecô
te
JA
RD
bleue
ri
ug
nie
r
m
i er
roc m
ug
n
indie n s
LL
AN
G
GR
RO
YS
renarde
ID
E
AM
PY
R
de
n d az
CO
gr
MBE
a
sto
p zo s b
ne osses
roche
L
SIGNA
ES
ARIONDAZ
piste
UIS
MARQ
t
he
uc
DO
S
te
t
ncho
bla
BOISM
BE
TE
M
ais
fal e
Speed
1 Mountain
ET
GN
TA
U
EN
es
ES
RE
ON
M
e Fe
cd
N
CARO
S EX
in
dz
l'au
de
col
ON
AR on
cristaux
iqu
hér
iane
gent
bd cumin
ÈR
M es
uir
en
ES
m
IR
DE
LLÉE
3200 m
2640 m
s
arolle
t
ue
uq
bo
r
Ro
PLATEAU
ers é
av 2 l a c
es
ud
ha s
pl a
bosse
au
ate
pl
s
d a ll e
bd
pram
int
2129 m
Roc de
bo
col
t
ES
STA
3 VA
CIME CARON
EC
chemin des vallons
CHERFERIE
i
AD
S
MA
RC
HE
S1
la violette
ud
1
Liberty ride
buse
ES
3
sc
om
b
Gira
PE
gros tougne
chat fr è re
le
e
LES ALLUES
1100m
LA PERRIÈRE
730m
Bd
OLY
RO
CD
d
ra n
MÉRIBEL VILLAGE 2
1400m
PE
M
s
ME
L'H
te
i n ot
evons
ST
on
fa
BR
UY
PRES
g a s ton
boy
es
pet
its cr
eux
Ro
pes
g r os tougne
sg
GOLF
MÉRIBEL
1 450 M
grive
rk
n Pa
Moo PASSON
AR
re
èv éterlou
ROC DE FER
g el
h u lot
te
MÉRIBEL
1450m
A
OÏK
TR
DE
Y EX
tep
é
SUNN
urbière
to TELECORDE
combe
de rosaë
l
névés
se
lai
fa
tétras
2050 m
ule
ve
r
uille
t
b
EL
OR
M
PLAN
r
b la
OM
1
A
r
CIM
boismint
s
n
OS
CC
n
IRN
peyron
YR
ON
mauriennaise
gentianes
linotte
e
CA
on
ta
ne
oo
S
M
RT
OD
TE
VER
pe
ET
GN
U
TO
RH
doron
BE
m
pla
E1
it
P't
TE
CÔ
PO
ALTI
s
be laitelet
2
t
M
3 m AR
archCHE
es S 2
va
rhodos
du
pâturages
t
ze
OS
ix
OD
r dr
S1
ère
LA TANIA
1400m
COURCHEVEL-LE PRAZ
1300m
furet
com
ES
foly
BLE
TA
AROLLES
it
ho
E
LE
VO
RH
RT
ux
etea
ALTIPO
murettes
os
S3
e
net
ug
S
e
in
du
l o uv
rhod
DE
ride
pylô
ne
s
Da
v id
Do
t
ze
tte
au
Moon
Wild
au PR
m EX
E
IR
UL
SA
ET
DR
ois A
o
rm
tétra
s
pic bleu
rty
cair
sé
c
R
Libe
PES
u
ar
MBE
am
RGIN
ch
E
2434 m
dah
m
de
TA n
UL
EV
E
BR
s
CS
2 LA
PE
ROSAËL
u
éterl o
o
fond
d tr
ens
or
r
de et hspace j unio
co mbe
flocons
c
3000 m
ois
am
ch
chalets
ON
M
op
lag
ro
ble uets
SUD
M
L
A
i KL CHA
Bo
c'n
èd
DE
ds
RO
C
2 comb e s
snow
cross
TEP
TOUGNETE
martre
MÉRIBELMOTTARET
1750m
man
s
P
CO
ma
com
B.K
Park
ca
be
e
NT
Min
bec
alla
RO
C
ERS
Léo L
acro
M
ix
O
ll e
LA
C1
ch
DE BU
an
es l
2573 m
PIONNI
PLEIN
dalles
alpage
D o ui
ours
a l o ze
de l
ard
ren
aine
ue s
S
RE
IE
TT
LA
gle
bd
DENT
plan
font
re u
ou
b rig
c
ys
ke
EN
BOZEL
870m
U
nc
Bl a
x
COURCHEVEL-SAINT BON
1100m
SD
bla
n
Jea
ai
PA
les
Inuits
am
st bon
du
ai
n
S RO
RE
MU
ge
J ea
EPICEA
au
t
id
um
ud
do
50
15
déviatio n
a r olles
c
an
re
m
re
ne
on
ard
ch
ch
TS
VE
TO i
bouc
b
i
dou du mid
dou
B
ois
petit
TREY
PLAN
PRAZ
COURCHEVEL-VILLAGE
1550m
c
he
ts
ve
to ade
st
dp
bic
AN
ark
o
wo
2305 m
la loze
LOZE
c
GR
TE
lan
Lu
S
GET
UG
siè
MONT DE
LA CHALLE
t
sud
mètre
S2
t
B.K c
Park om
be
s
3
flon
ou
m
LA
C2
COL DE LA LOZE
col de
BLANC
EY
MICK
Sle
lac bleu
loze est
loze
ém
US
an
CHEN
N
DO
R
VE
e es
dg
/
ge
ES
URC RE
SO
MB
L'Ources
R D E so
chenus
S
COURCHEVEL- MORIOND
1650m
HE
ROC
DE
ES
e ro
ROCHER DE LA LOZE
2526 m
COQS
COURCHEVEL
COURCHEVEL
1850m M
1 800
ND
am
ch
IO
ily
fam ns
o
verd
nd
lle
TIER
pluvio
ule
RE
S
2
TE
CO
LE
BEL
pe
renard
AI
SM
gra
it
park
BOUC
OR
b
tit lac
DU
hone
télép
s
e
oss
niv
ero
c a ssi
n
PA
S
SS
DERE
TM
ar
RE
BELVE
belvédère
marquis
ALT
P
TI
DENT DE BURGIN
an
2739 m
XP
E
PLAN
sa
ng
li
m
ll
bio
RT
S
CO
PE
snake
park
biollay
verdons
NG
ALO y
a
IPO
RM
lo
er
PR
FE
E
IR
UL
SA
urn
alt ng
lo
pra
T
ILLO
s
se
EE
IR
UL
SA ier
ES
t
SSE
E BO
E
sui s
SUISS
GRAV
altipôle
mur
FRUIT
AIGUIL
stade
STAD
NS
LE DU
PETIT
2700 m
ir to
grav
elle s
ON
MONT VALL
lac
s creux
e de
cav
ELLES
ES
PLAT
l
eui
uvr
bo
SAULIRE
plein
de la
4 ve chambre
nt
BR s
UYÈ
2704 m
creux
ulo
praline
es
tian
gen
creux
uron
3 MARCHES
tte
ue
alo
co
nal
sig
e
sg
he
MARMOTTES
park city
creux
es
p y l ôn
be
nd
x
creu
NIER
ers
EU
CR
n
pla
UG
CH
roch
l air
A
m
ario
CM
ari o
ark
nP
Fu
S
OIR
XN
RO
rs
CREUX NOIRS
2705 m
ssa
od
ch
SS
lac
elets
LÉES
mont
COL DE
ROSAËL
lle
ero
niv
tte
rte
po
ob
ro ndeo ggan
CASC
ro
RO
az
nd
chap
LE
ns
3 VAL
n
go
ES
chardo
trito
cade
cas
an
Jea
nP
a
ST
AD
chambre
ch
sses
E
AP
e la
S
hel
e
t
ROC
d
lac
AN
i
LLÉE
Goits
2850 m
T
MERLE
CH
ram
py
tê
risti
ne
VAL THORENS
VAL
THORENS
22300m
300 M
3 VA
COL DE
LA CHAMBRE
campagnol
ROC MERLET
2734 m
ts ru
on
s
de
ier
GLACIER DE
GEBROULAZ
VALLÉE DES AVALS
Ch
lauze
ard o ises
crêtes
Dans un site exceptionnel, le domaine des 3 Vallées offre un
lien rare et privilégié entre une nature préservée et l’authenticité
savoyarde.
The 3 Valleys ski area invites you to experience a rare and privileged
encounter between an unspoilt environment and an authentic Savoyard
lifestyle, in an exceptional setting.
ger
PARC NATIONAL DE LA VANOISE
s
tra
té S
T
Béran
GLACIER DE
LA POINTE RENOD
3002 m
asters ard
choc
La Vanoise
PORTETTA
2867m
GLACIER DE
THORENS
NIT
Bé
EL rang
PE
er
CL
ET
vires
BO cora
UC ïa
HE
T
GLACIER DU
BOUCHET
FU
les
GE
The figures are eloquent and the quality offered by the 3 Valleys is outstanding: superb snow cover (85% of the ski runs are at an altitude above
1800 m), a wide variety of ski runs (50% easy and 50% difficult), the
possibility of skiing on sunny slopes, state of the art equipment (38 of
the 180 ski lifts are two-speed optimum flow chairlifts) and 2,000 snow
guns.
MONT DU VALLON
2952 m
PARC NATIONAL DE LA VANOISE
AN
Au-delà des chiffres, il se distingue par le haut niveau de qualité
qu’il offre en conjuguant enneigement (85% des pistes à plus
de 1 800 m), ensoleillement, grande variété de pentes (50% de
pistes faciles, 50% de pistes experts) et équipements de pointe
avec 180 remontées mécaniques dont 38 télésièges à haut débit
et quelques 2 000 canons à neige.
c
lac blan
GLACIER DU
BORGNE
La Vanoise
AIGUILLE DU FRUIT
3051 m
GR
The Vanoise mountain range’s 3 Valleys offer optimum snow cover and
600 kilometres of ski runs, enabling them to lay claim to being the world’s largest ski area.
bec ca
bd de l a
c
la
nd
gra
Dans le massif de la Vanoise, Les 3 Vallées offrent un enneigement
optimal et se présentent, avec 600 kilomètres de pistes, comme
le plus vaste domaine skiable du monde.
3130 m
GLACIER DE
PÉCLET
glac
MONT DU BORGNE
3153 m
SOMMET DES
3 VALLEES
3230 m
POINTE DE THORENS
3266 m
GLACIER DE
CHAVIÈRE
N
VALLÉE DES ENCOMBRES
VALLON DE GEFFRIAND
“L’eldorado du ski” pour toute la famille
The “el dorado” of family skiing
Au cœur du domaine des 3 Vallées, Les Ménuires vous offrent
un cadre majestueux hiver comme été. Située à 1 800 mètres
d’altitude, la station profite d’un superbe cadre naturel et d’un
ensoleillement exceptionnel tout en vous offrant le privilège du
label «Neige Garantie».
Station de ski tout public, Les Ménuires ont particulièrement
soigné l’accueil des familles. Son château de la glisse sculpté
dans la neige fera le bonheur des petits. La station, couronnée
par le label «Famille Plus», vient d’être élue meilleure station
familiale du monde lors du World Snow Awards à Londres.
Les Ménuires, at the heart of the 3 Valleys, offers a majestic setting
for both your winter and summer adventures. Located at an altitude
of 1850 metres, the resort has all the benefits of a superb natural
environment and can boast both optimum sunshine and the « guaranteed snow » label.
Les Ménuires is a ski resort where there is skiing for everyone, regardless
of the level, and is particularly attentive to the needs of families. Its ice
castle sculpted in the snow will bring immense pleasure to the little ones.
Awarded the « Family Plus » label, the resort of Les Ménuires frequently
organises entertainment and live performances throughout the winter
season.
Profitez aussi des Ménuires l’été. Des prairies d’alpage aux glaciers d’altitude, plus de 50 itinéraires balisés vous invitent à profiter de la diversité des paysages et des reliefs.
Ponts de pierre, lacs d’altitude aux eaux transparentes, laissez-vous séduire par la beauté de la montagne et partez à la
rencontre des marmottes, chamois ou bouquetins.
Véritable terrain de jeux, la vallée s’est dotée de parcours Aventures, de tyroliennes et de pistes de descente VTT pour faire frissonner vos vacances.
Les Ménuires se distinguent également par son espace aqualudique de 3 500 m2 (banquettes immergées, rivière, jets massants,
maxi pataugeoire et jeux d’eau) et de son espace Wellness.
From alpine pastures to glaciers, more than 50 signposted itineraries are
an invitation to enjoy the diversity of the valleys’ landscapes and reliefs
Stone bridges, the crystal clear waters of alpine lakes, so much beauty
to enchant you as you roam amongst marmots, chamois and ibex.
Quite the playground, the valley has created adventure trails, ziplines
and downhill mountain biking trails for some added excitement for your
vacations.
Les Ménuires is also known for its aquatic facilities: 3500 m2 of aquatic
pleasure (immersed benches, currents, massaging water-jets, wading
pool and water games) and its Wellness area.
L’élégance et le confort d’une résidence
de tourisme de prestige
The elegance and comfort of a luxury tourism residence
Lovée dans la pente naturelle du terrain, notre
résidence vous accueille dans un ensemble
architectural respectueux des traditions montagnardes, où la pierre et le bois se complètent
naturellement pour s’intégrer au site.
Du T2 au T5, nos appartements, entièrement
équipés de prestations haut de gamme, vous
apportent le confort et le charme d’un intérieur
chaleureux et fonctionnel.
Vous sortez de la résidence : vous êtes sur la
piste. Chaussez vos skis et laissez-vous porter jusqu’aux remontées mécaniques toutes
proches pour goûter aux plaisirs de la glisse.
Hugging the natural slope of the land, our residence
welcomes you to an architectural ensemble in keeping with mountain traditions, where wood and
stone harmonise to blend in with the natural setting.
Our apartments, ranging from Type 2 to Type 5, are
fully equipped with top-of-the-range equipment and
offer you the comfort and charm of a cosy, practical
interior.
Step out of the residence and onto the ski slope.
Step into your skis and let yourself glide to the
nearby ski lifts to begin your day of skiing pleasure.
Des appartements confortables
et chaleureux
Cosy, comfortable apartments
Intérieurs spacieux, lumineux et fonctionnels conçus par
notre architecte ; harmonie des couleurs, chaleur des matériaux et convivialité de la décoration imaginés par notre
décoratrice ; balcons ou terrasses pour chaque appartement ; parkings en sous-sol pour plus de confort.
Spacious interiors designed by our architect to be bright, airy and
practical; harmonious colours, warm materials and convivial interior decoration designed by our own interior decorator; balconies
or terraces for each apartment; underground parking for greater
comfort.
Laissez-vous vivre et profitez de vos vacances. Ici, tout a
été minutieusement étudié pour vous offrir un cadre de vie
chaleureux et agréable, à partager en famille ou entre amis.
Let yourself go and make the most of your vacations. Here, every
detail has been minutely studied to ensure that you are provided
with a cosy, pleasant environment to share with family or friends.
Des services haut de gamme
Top quality services
Au cœur de la résidence, des espaces sont dédiés à votre
bien-être. Qui n’a pas rêvé, après le ski, d’un bon livre au
coin d’un feu de cheminée ? Confortablement installé au
salon, dans un canapé moelleux, vous savourez un café ou
un thé en compagnie de vos amis.
Après avoir dévalé les pistes ou terminé votre randonnée, le hammam, le jacuzzi, le sauna ou le spa vous attendent pour un moment de relaxation. À moins que
vous préfériez vous détendre dans la piscine intérieure
chauffée. Vos enfants ne sont pas oubliés. Un club
enfants et ados les accueille et leur propose de nombreuses
activités ludiques.
Enfin, pour votre plus grand confort, de nombreux services
sont mis à disposition : accueil, location de linge de maison,
laverie, ménage, etc. Tout est pensé ici pour que votre séjour reste inoubliable.
At the heart of the residence areas have been set aside that are
entirely dedicated to your wellbeing. Who hasn’t dreamed of curling up quietly by the fire with a book after a day out on the slopes?
Settle down in the lounge area on a comfy sofa and enjoy a coffee
or a tea with your friends.
After a day zooming down the ski runs or adventuring out on your
touring skis the relaxing warmth of the steam room, the jacuzzi,
the sauna and the spa awaits you, as does the heated indoor
pool, should you prefer to unwind with a few laps. Your children
haven’t been forgotten either: a kids and a teens’ club is there to
welcome them and to keep them busy with entertaining activities.
Last but not least, numerous services are provided for your
comfort and convenience: a reception area, linen hire, laundry services, house-cleaning etc. Every little thing that might make your
stay unforgettable has been thought of.
Le savoir-faire
d’un grand
promoteur
national
Vers Lausanne
Vers Paris
Aéroport International
Genève Cointrin
A40 Genève
Vers Chamonix
Annecy
A43
Albertville
1
Aéroport Chambéry
Voglans
A4
LYON
Aéroport International
Lyon St-Exupéry
3
A4
Chambéry
Moûtiers
A7
A43
1
A4
Valence
Grenoble
St-Michel
de Maurienne
Vers Marseille
Méribel
Courchevel
Fort de notre appartenance au
groupe Eiffage, l’un des majors européens de la construction, nous
mettons à votre service un ensemble de compétences et d’expériences particulièrement riche,
tant au niveau local que national.
LES MÉNUIRES
Val Thorens
Vers Tunnel de Fréjus
Italie
Vers Marseille
Une fiscalité attractive pour devenir propriétaire
Vous achetez votre appartement en pleine propriété, selon des
modalités d’acquisition particulièrement attractives.
You buy your apartment under full ownership with particularly attractive
terms of purchase.
Vous bénéficiez, dès l’achat, du remboursement de la TVA sur le
prix de vente.
As of the date of purchase, you have the benefit of the refund of VAT
on the price of the sale.
Vous profitez du régime fiscal très avantageux du LMNP (Loueur
Meublé Non Professionnel).
You benefit from the tax regime of the non-professional lessor of
furnished accommodation.
Vous avez la possibilité de séjourner dans la résidence lors de
semaines d’occupation ou lors de week-end d’escapades.
You have the possibility of using your holiday residence on a weekly
basis or for weekend getaways.
Filiale du groupe MMV (2e opérateur hôtelier dans les Alpes
françaises), la société « MMV by Terrésens, Les Ménuires »,
s’engage à prendre à bail votre bien et à vous garantir sa bonne
exploitation.
A subsidiary of the MMV Group (2nd largest hotel operator in the
French Alps), the company «MMV by Terrésens, Les Ménuires»
undertakes to lease your property and to guarantee your rental
payments without management worries.
CHALET DE VENTE
CENTRE STATION - LA CROISETTE - PARKING ROMANET
Document non contractuel - RCS LYON 317 959 989 - Perspective : Kréaction Photos :
© G. Lansard ; P. Royer ; P. Lebeau - Office de Tourisme Les Ménuires - Office de Tourisme
des 3 Vallées - Les Ménuires-Bruyères / MMV / Fotolia - 12/15
Tax incentives to become an owner

Documents pareils