Guyane: un département

Transcription

Guyane: un département
VOYAGES
plein de: full of
le sud: south
un pays: country
langue officielle: official language
la monnaie: currency
il s’appelle (s’appeler): he is called
(to be called)
voisins (un voisin): neighbours
il se situe (se situer) it is situated
(to be situated)
au milieu: in the middle
il partage (partager): it shares (to share)
paysages (un paysage): landscapes
il compte (compter): it has (to have)
Outre-Mer: overseas
c’est-à-dire: that is to say
à plus de: at more than
devenue (devenir): became
(to become)
le plus: the most
étonnant: amazing, surprising
car: because
le soleil: sun
la plage: beach
autres (un autre): others
si: so
composé: made up
une forêt: forest
huit ou neuf : eight or nine
fleuves (un fleuve): rivers
qui: which
ils traversent (traverser): they go through
(to go through)
dont: among which
étonne (étonner): is surprised, is amazed
(to surprise, to amaze)
aussi: also
nombreuses (nombreux): numerous
espèces (une espèce): species
animaux: animal
en voie de disparition: endangered
très: very
comment: how
lointain: distant
repérée (repérer): spotted (to spot)
lors: during
il trouva (trouver): he found (to find)
vert d’émeraude: emerald green
beaucoup: many
y: there/here
elles vivent (vivre): they live (to live)
encore: still
peuplée (peupler): populated (to populate)
dès: as soon as
un bagne: penal camp, labor camp
jusque: until
14
Think French
Guyane: un département
français plein de richesses
Il existe en Amérique du Sud un pays où le français est la langue officielle,
où l’Euro est la monnaie officielle et où le président s’appelle Nicolas
Sarkozy. Ses voisins sont le Surinam à l’ouest et le Brésil à l’est. Il se situe
au milieu de ces deux pays et il en partage les paysages très spécifiques.
Quel est ce pays ?
Et oui, c’est la Guyane (française, bien sûr). Le continent américain
compte trois départements français d’Outre-Mer, c’est-à-dire trois régions
administratives de France, à plus de 7 000 kms de distance: la Guadeloupe,
la Guyane française et la Martinique.
La Guyane, devenue française en 1503, est le plus étonnant des
départements français d’Amérique car il ne correspond pas au «soleil, plage
et rhum», associé aux deux autres.
Cet environnement si particulier
est composé de la forêt tropicale
présente sur 96 % du territoire et
de huit ou neuf fleuves qui le traversent, dont le Maroni, l’Oyapock
et le Sinamary. La Guyane étonne
aussi par ses très nombreuses espèces d’animaux rares ou en voie
de disparition et ses populations
très diverses.
Mais comment ce lointain pays est-il devenu français? Repérée par
Christophe Colomb, lors d’un voyage en 1498, il trouva dans les paysages
au vert d’émeraude, de très nombreuses populations amérindiennes, dont
beaucoup y vivent encore. Peuplée dès 1503 par les Français, la Guyane
devient en 1792 un bagne, où étaient exilés les criminels et les ennemis
politiques français et ce jusqu’en 1946.
Les Guyanais d’aujourd’hui sont un peuple aux origines très diverses, ceci
VOYAGES
grâce à l’histoire mouvementée du pays :
Il y a une majorité de « Créoles »
descendants d’esclaves ou d’Africains
arrivés après l’esclavage qui forment
environ 50 % de la population, 14
% sont des Européens, 12 % des
Amérindiens de diverses tribus
comme les Arawaks et les Ka’linas.
Les 28 % restants sont composés d’ Asiatiques comme les H’Mongs venus
de Chine, du Laos ou du Vietnam, de Libanais, d’Indiens mais aussi d’une
très forte immigration du Brésil et du Surinam.
Cette population de 200 000 habitants qui augmente très e, vit dans les
trois grandes villes du pays : Cayenne (la capitale), Kourou et Saint-Laurent
du Maroni, mais a aussi développé une vie autour des fleuves.
La Guyane est un pays qui regorge d’atouts et d’activités :
A Kourou se trouve le Centre Spatial d’où est lancée la fusée Ariane, qui
transporte de nombreux satellites européens dans l’espace.
Au mois de janvier, de février et parfois jusqu’en mars, les visiteurs peuvent
vivre avec les Guyanais au rythme du carnaval, qui est un événement
culturel très important où se mêlent les traditions française, africaine et
brésilienne. Le carnaval guyanais est très célèbre pour ses «Touloulous ».
Ce sont des femmes déguisées entièrement et qui ne peuvent être reconnues
par personne et même pas leurs époux. C’est alors un jeu pour elles
d’aller inviter des hommes à danser, incognito.
Pour finir, les Guyanais utilisent aujourd’hui ce qui était autrefois négatif,
pour promouvoir leur pays : on peut visiter les bagnes, faire des expéditions
en pirogue sur les fleuves et aller à la découverte de la forêt amazonienne,
qui faisait si peur autrefois. Ce dernier outil touristique sert aussi à
sensibiliser la population mondiale aux problèmes de la déforestation, de
la disparition d’espèces rares et aussi à la survie des Amérindiens et de leurs
traditions.
ceci: this
grâce: thanks to
mouvementée (mouvementé): eventful
il y a: there is
un esclavage: slavery
ils forment (former): they make up (to make up)
tribus (une tribu): tribes
comme: like, as
restants (restant): remaining
un Libanais: Lebanese
mais aussi: but also
forte (fort): strong
elle augmente (augmenter): it increases
(to increase)
vite: fast
elle vit (vivre): it lives (to live)
grandes (grand): big
villes (une ville): cities
une vie: life
autour: around, by
elle regorge (regorger): it is full of (to be full of )
atouts (un atout): assets
elle se trouve (se trouver): it is found
(to be found, to be situated)
d’où: from where
elle est lancée (lancer): it is launched (to launch)
une fusée: skyrocket
elle transporte (transporter): it carries (to carry)
un mois: month
janvier: January
février: February
parfois: sometimes
mars: March
ils peuvent (pouvoir): they can (can, be able to)
avec: with
un événement: event
elles se mêlent (se mêler): they mingle (to mingle)
brésilienne (brésilien): Brazilian
célèbre: famous, well-known
femmes (une femme): women
reconnues (reconnaître): recognized (to recognize)
par personne: by no one
même pas: not even
leurs époux: their spouses
un jeu: game
pour elles: for them (feminine)
d’aller: to go
pour finir: to end, to finish
ils utilisent (utiliser): they use (to use)
aujourd’hui: today
il était (être): it was (to be)
autrefois: in the past
promouvoir: to promote
une pirogue: canoe
une découverte: discovery
elle faisait si peur autrefois: (faire si peur): it was
so frightening in the past (to be so frightening)
dernier: last
un outil: tool, medium
sensibiliser: to raise awareness
mondiale (mondial): world (adjective)
une disparition: (here) extinction
une survie: survival
w w w . thinkfrench.com
15