Guyane: un département
Transcription
Guyane: un département
VOYAGES plein de: full of le sud: south un pays: country langue officielle: official language la monnaie: currency il s’appelle (s’appeler): he is called (to be called) voisins (un voisin): neighbours il se situe (se situer) it is situated (to be situated) au milieu: in the middle il partage (partager): it shares (to share) paysages (un paysage): landscapes il compte (compter): it has (to have) Outre-Mer: overseas c’est-à-dire: that is to say à plus de: at more than devenue (devenir): became (to become) le plus: the most étonnant: amazing, surprising car: because le soleil: sun la plage: beach autres (un autre): others si: so composé: made up une forêt: forest huit ou neuf : eight or nine fleuves (un fleuve): rivers qui: which ils traversent (traverser): they go through (to go through) dont: among which étonne (étonner): is surprised, is amazed (to surprise, to amaze) aussi: also nombreuses (nombreux): numerous espèces (une espèce): species animaux: animal en voie de disparition: endangered très: very comment: how lointain: distant repérée (repérer): spotted (to spot) lors: during il trouva (trouver): he found (to find) vert d’émeraude: emerald green beaucoup: many y: there/here elles vivent (vivre): they live (to live) encore: still peuplée (peupler): populated (to populate) dès: as soon as un bagne: penal camp, labor camp jusque: until 14 Think French Guyane: un département français plein de richesses Il existe en Amérique du Sud un pays où le français est la langue officielle, où l’Euro est la monnaie officielle et où le président s’appelle Nicolas Sarkozy. Ses voisins sont le Surinam à l’ouest et le Brésil à l’est. Il se situe au milieu de ces deux pays et il en partage les paysages très spécifiques. Quel est ce pays ? Et oui, c’est la Guyane (française, bien sûr). Le continent américain compte trois départements français d’Outre-Mer, c’est-à-dire trois régions administratives de France, à plus de 7 000 kms de distance: la Guadeloupe, la Guyane française et la Martinique. La Guyane, devenue française en 1503, est le plus étonnant des départements français d’Amérique car il ne correspond pas au «soleil, plage et rhum», associé aux deux autres. Cet environnement si particulier est composé de la forêt tropicale présente sur 96 % du territoire et de huit ou neuf fleuves qui le traversent, dont le Maroni, l’Oyapock et le Sinamary. La Guyane étonne aussi par ses très nombreuses espèces d’animaux rares ou en voie de disparition et ses populations très diverses. Mais comment ce lointain pays est-il devenu français? Repérée par Christophe Colomb, lors d’un voyage en 1498, il trouva dans les paysages au vert d’émeraude, de très nombreuses populations amérindiennes, dont beaucoup y vivent encore. Peuplée dès 1503 par les Français, la Guyane devient en 1792 un bagne, où étaient exilés les criminels et les ennemis politiques français et ce jusqu’en 1946. Les Guyanais d’aujourd’hui sont un peuple aux origines très diverses, ceci VOYAGES grâce à l’histoire mouvementée du pays : Il y a une majorité de « Créoles » descendants d’esclaves ou d’Africains arrivés après l’esclavage qui forment environ 50 % de la population, 14 % sont des Européens, 12 % des Amérindiens de diverses tribus comme les Arawaks et les Ka’linas. Les 28 % restants sont composés d’ Asiatiques comme les H’Mongs venus de Chine, du Laos ou du Vietnam, de Libanais, d’Indiens mais aussi d’une très forte immigration du Brésil et du Surinam. Cette population de 200 000 habitants qui augmente très e, vit dans les trois grandes villes du pays : Cayenne (la capitale), Kourou et Saint-Laurent du Maroni, mais a aussi développé une vie autour des fleuves. La Guyane est un pays qui regorge d’atouts et d’activités : A Kourou se trouve le Centre Spatial d’où est lancée la fusée Ariane, qui transporte de nombreux satellites européens dans l’espace. Au mois de janvier, de février et parfois jusqu’en mars, les visiteurs peuvent vivre avec les Guyanais au rythme du carnaval, qui est un événement culturel très important où se mêlent les traditions française, africaine et brésilienne. Le carnaval guyanais est très célèbre pour ses «Touloulous ». Ce sont des femmes déguisées entièrement et qui ne peuvent être reconnues par personne et même pas leurs époux. C’est alors un jeu pour elles d’aller inviter des hommes à danser, incognito. Pour finir, les Guyanais utilisent aujourd’hui ce qui était autrefois négatif, pour promouvoir leur pays : on peut visiter les bagnes, faire des expéditions en pirogue sur les fleuves et aller à la découverte de la forêt amazonienne, qui faisait si peur autrefois. Ce dernier outil touristique sert aussi à sensibiliser la population mondiale aux problèmes de la déforestation, de la disparition d’espèces rares et aussi à la survie des Amérindiens et de leurs traditions. ceci: this grâce: thanks to mouvementée (mouvementé): eventful il y a: there is un esclavage: slavery ils forment (former): they make up (to make up) tribus (une tribu): tribes comme: like, as restants (restant): remaining un Libanais: Lebanese mais aussi: but also forte (fort): strong elle augmente (augmenter): it increases (to increase) vite: fast elle vit (vivre): it lives (to live) grandes (grand): big villes (une ville): cities une vie: life autour: around, by elle regorge (regorger): it is full of (to be full of ) atouts (un atout): assets elle se trouve (se trouver): it is found (to be found, to be situated) d’où: from where elle est lancée (lancer): it is launched (to launch) une fusée: skyrocket elle transporte (transporter): it carries (to carry) un mois: month janvier: January février: February parfois: sometimes mars: March ils peuvent (pouvoir): they can (can, be able to) avec: with un événement: event elles se mêlent (se mêler): they mingle (to mingle) brésilienne (brésilien): Brazilian célèbre: famous, well-known femmes (une femme): women reconnues (reconnaître): recognized (to recognize) par personne: by no one même pas: not even leurs époux: their spouses un jeu: game pour elles: for them (feminine) d’aller: to go pour finir: to end, to finish ils utilisent (utiliser): they use (to use) aujourd’hui: today il était (être): it was (to be) autrefois: in the past promouvoir: to promote une pirogue: canoe une découverte: discovery elle faisait si peur autrefois: (faire si peur): it was so frightening in the past (to be so frightening) dernier: last un outil: tool, medium sensibiliser: to raise awareness mondiale (mondial): world (adjective) une disparition: (here) extinction une survie: survival w w w . thinkfrench.com 15