Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises

Transcription

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises
10 Comunidade
LusoJornal n°010/II de 10/11/2010
Agora vão apresentar queixa contra o Estado francês
Em breve
Trabalhadores temporários portugueses fizeram greve
OCDE: João Gomes
Cravinho em Paris
para exame à
cooperação
portuguesa
O Secretário de Estado dos
Negócios Estrangeiros e da
Cooperação,
João
Gomes
Cravinho, esteve ontem em Paris
para participar no exame à cooperação portuguesa, na sede da
Organização de Cooperação e
Desenvolvimento Económicos
(OCDE).
Da delegação portuguesa estavam
anunciados, além de João Gomes
Cravinho, o Presidente e a vice
Presidente do Instituto Português
de Apoio ao Desenvolvimento
(IPAD), Manuel Correia e Inês
Rosa, e uma representação do
Ministério das Finanças.
O exame dos pares à cooperação
portuguesa, relativo aos últimos
cinco anos, foi feito pela Irlanda e
pela Finlândia e por uma equipa
do Secretariado da Direção de
Desenvolvimento da OCDE.
A delegação portuguesa foi questionada ao longo do dia pelo
Comité
de
Ajuda
ao
Desenvolvimento da OCDE, que
reúne 24 países, e pelos examinadores, que apresentarão no final
do exame um conjunto de recomendações a Portugal.
O exame à cooperação incide
sobre os compromissos assumidos por Portugal em ajuda ao desenvolvimento, a estrutura orgânica e os procedimentos da
Cooperação Portuguesa, os resultados e impacto dos programas e
a coerência das políticas.
O LusoJornal
interativo é no
Facebook.
Participe!
Portugueses chegaram ao fim da greve
Cerca de 25 trabalhadores portugueses entraram em greve na
semana passada e ocuparam as instalações da agência de trabalho
temporário que os contratou, a
Mercury
Services, 55
rue
Alexandre Dumas, em Paris 11. Mas
dois dias depois, com a intervenção do sindicato CGT, a greve terminou e os grevistas consideram
que a quase totalidade das suas reivindicações foram satisfeitas.
Os 25 trabalhadores portugueses
estão em missão em França há
vários meses, em diferentes obras
de trabalhos públicos, trabalhando
nomeadamente para a empresa
SPIE que constrói o Comissariado
da Energia Atómica (CEA) em
Saclay (91) e noutras obras na
região parisiense. Os trabalhadores
foram recrutados em Portugal pela
empresa Eolimpact.
“Um primeiro protocolo de
acordo foi assinado com a
Mercury, que vem resolver os nossos principais problemas” disse ao
LusoJornal Ricardo Machado,
eleito delegado sindical da CGT
em nome dos trabalhadores grevistas. “A empresa aceitou resolver,
com retroativos, as irregularidades
com os direitos sociais, nomeadamente ‘prime de poste’, subsídio
de 13° mês, subsídio de férias,
reembolso dos equipamentos de
proteção individuais, melhoria das
condições de alojamento e pagamento das horas de trajeto entre
Portugal e a França”.
Segundo um comunicado emitido
pela central sindical CGT, “a dire-
ção da empresa compromete-se
igualmente a tomar as devidas disposições para que os trabalhadores grevistas possam continuar a
beneficiar de missões em França”.
Satisfeitos com os resultados obtidos, os trabalhadores abandonaram na quinta-feira à noite, as instalações que ocuparam durante dois
dias, e cessaram o movimento de
greve.
No entanto Ricardo Machado
explicou ao LusoJornal que ainda
há alguns pontos por resolver, mas
que têm a ver com o Estado
francês. Garantiu mesmo que vão
“processar a França por causa da
nossa proteção social”.
O Delegado sindical explica que
“no que diz respeito à nossa afiliação à Segurança Social francesa e à
organização das visitas médicas, os
organismos sociais franceses
deixam andar as coisas e nós acabamos por não ter cobertura social
em França devido a essa lentidão
dos serviços franceses”. Ricardo
Machado refere que “a empresa
Mercury provou que fez as diligências necessárias, tal como nós trabalhadores, mas a culpa é da administração francesa. Por isso, sobre
este assunto, resta-nos, com o
apoio da CGT, interpor queixa
contra o Estado francês até que o
nosso problema seja resolvido
uma vez por todas, porque hoje
não estamos matriculados na
Segurança Social francesa e ninguém percebe porquê”.
O comunicado da CGT diz efetivamente que “o Estado é responsável
por esta grave situação que deixa
os trabalhadores sem proteção e
os fragiliza em termos de direitos e
saúde no trabalho”. E depois
explica que “esta é uma consequência da política levada a cabo
pelos poderes públicos contra a
Segurança Social e a Medicina do
Trabalho. Reduzindo os meios
humanos e materiais, hoje há dezenas de milhares de trabalhadores
temporários que não tiveram visita
médica há vários anos”.
Uma próxima reunião entre os
representantes dos trabalhadores
portugueses e a empresa Mercury
vai ter lugar na próxima segundafeira, dia 15 de novembro, presidida pela Inspeção do Trabalho.
n
Carlos Pereira
Châtaignes de Trancoso distribuées aux parisiens
L’association Cap Magellan organise une dégustation de châtaignes
portugaises à paris, à l’occasion de
la Fête de St Martin. Pour cela, elle
s’est associée à la Mairie du 14ème
arrondissement de Paris, à la
Câmara Municipal de Trancoso,
l’opérateur Mobisud, Caixa Geral
de Depósitos et Tá Pago.
Une tonne de châtaignes a été
offerte par la ville de Trancoso et le
Maire Júlio Sarmento se déplace à
Paris à cette occasion. Il participera aux commémorations du 11
novembre à la Mairie de Paris 14 et
apportera du matériel de promotion de la ville de Trancoso pour
distribuer aux parisiens.
Selon Cap Magellan, voici les
quelques lieux sur Paris où vous
pourrez goûter aux Châtaignes
portugaises et «vivre la São
Martinho»:
Le 11 novembre
Restaurant Nuno’s Bar - Tá Pago,
19 rue Feuillantines, à Paris 5, RER
B Luxembourg.
Association
Culturelle
et
Récréative
de
Saint-Antoine
«Centre João Gama», 51-53 rue
François Truffaut, à Paris 12, Métro
14 Cour Saint Emilion. A partir de
14h30: Châtaignes grillées et animations avec le groupe folklorique
Lusa – Catarina Lima
Na semana passada 1.921 eleitores votaram no Consulado geral
do Brasil em França, 65 avenue
Francklin Roosevelt, em Paris 8,
para o segundo turno das eleições
Presidenciais brasileiras. Eis o
resultado da votação em França:
Dilma Roussef: 1.037 votos
José Serra: 772 votos
Brancos: 57
Nulos: 55
L’Humanité Dimanche - Pierre Trovel
Dilma Roussef
também ganhou
em Paris
Châtaignes portugaises pour les parisiens
de l’ACR de Saint-Antoine.
Place Jacques Demy, à côté de la
Mairie du 14ème, à Paris 14, Métro
4 Mouton-Duvernet. A partir de
12h30: Châtaignes grillées et animations avec le groupe folklorique
«Estrelas do Alto Minho» de Paris
14 et Yannick Lopes, musicien et
accordéoniste du Duo ParisLisbonne, avec la collaboration du
Café Bandeira Martins, 143 rue du
Château, à Paris 14.
Boulangerie «Aux Délices du
Palais», 60 boulevard Brune, à Paris
14, T3 Didot.
Paroisse Portugaise de Paris
Gentilly, 111 avenue Paul Vaillant
Couturier, à Gentilly (94), RER B
Gentilly. A partir de 14h30:
Châtaignes grillées et animations,
en collaboration avec l’Association
La Boule du Moulin Vert de Paris
14.
Sanctuaire Notre-Dame de Fátima,
48 bis Boulevard Serrurier, à Paris
19, Métro 3Bis ou 11 Porte des
Lilas. A partir de 15h00: Châtaignes
grillées et animations.
Le 14 novembre
Paroisse Notre-Dame du Travail, 36
rue Guilleminot, à Paris 14, Métro
13 Pernety. A partir de 13h00:
Châtaignes grillées et animations
avec le groupe folklorique
«Estrelas do Alto Minho» de Paris
14 et la Chorale de la Paroisse
Notre-Dame du Travail.
Pour cette occasion, l’association
Cap Magellan rappelle la légende
de St Martin:
«Selon
la
légende, Martin
(Martinho) était un soldat, fils de
soldat romain, et serait né en
Hongrie en 316. Le prénom
‘Martin’ lui aurait été donné en
hommage à Mars, dieu de la guerre
et protecteur des soldats.
Progressivement, Martin découvre
une vocation envers la religion, et
délaisse le monde de l’armée. Il est
alors réputé pour ses dons de prêcheur et deviendra évêque de
Tours.
La légende raconte qu’un certain
jour de novembre, très froid et pluvieux, étant en France au service
de l’Empereur, alors qu’il se rendait à cheval vers Amiens, une terrible tempête éclate. A un certain
moment, surgit au bord de la route
un pauvre homme faisant la
manche. N’ayant rien sur lui,
Martin, sans hésiter, prend son
épée et coupe sa cape de soldat en
deux, en donnant une partie au
pauvre homme pour qu’il se protège du froid. A ce moment là, la
pluie s’arrête de tomber et le soleil
commence à briller, donnant origine à un temps inexplicable ressemblant à l’été» c’est ce qu’on
appelle au Portugal le «Verão de S.
Martinho».
n
www.lusojornal.com
16 Associações
Dans le cadre de ses activités de
promotion de la culture portugaise, l'association culturelle O Sol
de Portugal de Bordeaux, propose
désormais un atelier chant traditionnel portugais.
Les chanteurs se réunissent régulièrement le vendredi de 21h00 à
23h00 et se produisent dans le
cadre de diverses manifestations
que l'association organise ou auxquelles elle participe tout au long
de l'année.
Pour
les
inscriptions:
05.56.01.04.19 / [email protected]
Bião: nouveaux
cours de portugais
à Paris
L’Association Bião ouvre deux nouvelles classes de langue portugaise,
dans le 20ème arrondissement de
Paris. Les cours auront lieu à la MJC
Les Hautes de Belleville, 43-45 rue
du Borrégo, Métro Saint Fargeau ou
Télégraphe.
Classe adulte, niveau débutant, le
mercredi, de 19h00 à 21h00.
Classe enfant, de 3 à 6 ans, le
samedi, de 10h00 à 12h00.
Inscriptions ouvertes sur le site de
l’Association www.associationbiao.com
Photo Lima
Casamento
Lionel e Pamela casaram no passado
dia 24 de julho de 2010 na cidade de
Sevran. O LusoJornal deseja muitas
felicidades ao jovem casal.
Padres lusófonos de Lyon encontraram Pastoral des Migrants
O padre Michel Clemincin, responsável da Pastoral des Migrants da
Diocese de Lyon, recebeu os padres
José Luís e Carlos Loredo, num
encontro de informação sobre a
Comunidade portuguesa e a sua
Pastoral.
Neste encontro o padre José Luís fez
uma descrição da situação da
Pastoral e do seu funcionamento.
Como foram anunciadas recentemente pelo padre Rollin, algumas
modificações na organização nos
dois polos de celebração da
Comunidade
portuguesa,
na
Natividade e na S. Família, em
Villeurbanne, este foi provavelmente
um dos assuntos em debate.
Modificações essas, que seria já a
supressão da celebração da
Eucaristia dominical de todos os primeiros domingos do mês na paróquia da Natividade, como tinha sido
agendada, e exigir a inscrição nas
paróquias, dos jovens portugueses
recém chegados para o catecismo.
Esta seria uma “decisão brutal”
Jorge Campos
Bordeaux: Cours de
chant traditionnel
au Sol de Portugal
Situação preocupa Comunidade portuguesa
Padres lusófonos com o padre Clemincin
contra a qual a Comunidade se pronuncia. Natividade é a paróquia de
acolhimento da Comunidade desde
os anos sessenta e onde a
Comunidade tomou os seus hábitos.
É também a paróquia de toda a organização dos seus responsáveis
nomeados para este cargo, que não
foram informados desta decisão
tomada “apressadamente”, sendo
aqui o caso do Conselho pastoral
português que se sente assim “ignorado e não ator”.
O padre Clermincin tem a seu cargo,
na Pastoral des Migrants, de se ocupar também da Comunidade francesa no estrangeiro, e em especial
daquela que vive em Lisboa. Ele
conhece as dificuldades de toda a
Comunidade que está em terras de
acolhimento, o que por vezes não
são fáceis a viver.“A igreja de França
não tem meios para dar um pastor a
cada Comunidade, pois hoje um
padre tem o trabalho de dez padres
há vinte anos atrás” disse ao
LusoJornal. “E as vocações diminuíram, o que faz com que as ordenações sejam poucas nas nossas
Dioceses. Mas na medida do possível
não deixaremos de acompanhar a
Comunidade portuguesa e a sua
Pastoral em Lyon, favorecendo
meios e condições para que seja
uma Pastoral viva”, declarou ao
LusoJornal o padre Clemincin.
Neste encontro, o padre Clemincin,
fez também conhecimento com o
padre Carlos Loredo, padre estudante brasileiro, que foi enviado pela
sua Diocese para fazer um doutoramento em Filosofia na Universidade
católica de Lyon e sobre a obra de
Simone Veil. Desejou-lhe as boas vindas e sucesso na sua formação de
três anos, e boa estadia em Lyon.
n Jorge Campos
Fernando Pessoa: 75 ans après son décès…
«Pessoa» tout court, voilà comment
Fernando Pessoa se fait nommer au
Portugal: quelqu’un, une «personne»,
derrière qui trois autres poètes Alberto Caeiro, Álvaro de Campos et
Ricardo Reis - se cachent. Peut-être
méconnus à l’étranger, ces hétéronymes de Fernando Pessoa font tout
de même partie à part entière de la
pléiade d’écrivains portugais et l’on
ne saurait les confondre ni entre eux
ni avec Fernando Pessoa lui-même,
chacun ayant une personnalité bien
spécifique, déjà d’après des différences remarquables concernant les
styles qui les caractérisent mais surtout d’après la mi-«comédie» mi-«tragédie» que Fernando Pessoa a montée avec ces/ses alter-ego.
Que pour voir comment quelqu’un
peut se faire transposer d’après son
discours poétique en trois autres
«écrivains» bien différents les uns des
autres tout en restant soi-même
d’après le petit train-train de sa vie
quotidienne, Fernando Pessoa mériterait d’être lu - et puis d’être apprécié, étudié, approfondi… En tout cas,
lui-même (à découvert, sans le déguisement d’aucun hétéronyme) il a
écrit pas mal de poèmes tout à fait
remarquables. Le Message, le seul
ouvrage qu’il a fait publier de son
vivant, mérite une référence toute
spéciale puisque son allure suivrait
directement (quoique d’une façon
peut-être voilée et discrète) les
traces des Lusiades, le chef-d’œuvre
de la littérature portugaise écrit au
XVIe siècle par Camoëns, le plus
grand poète portugais depuis toujours.
Néanmoins, l’on ne saurait réduire
Fernando Pessoa ni à sa construction
de trois hétéronymes (d’autant plus
qu’il y en aurait d’autres, qu’on n’a
pas encore eu l’opportunité de bien
saisir parmi les poèmes que l’écrivain a laissés enfouis dans sa célèbre
malle) ni au Message. En fait, l’ensemble des poèmes que Fernando
Pessoa orthonyme a écrits mérite
sans doute qu’on s’y applique d’une
lecture attentive, en s’y procurant la
jouissance poétique que seuls les
grands écrivains réussissent à transmettre d’une façon éblouissante.
En outre, ceux qui ne se laissent
jamais ébranler par des textes rendant compte de l’évanescente et la
transcendante profondeur de l’âme
humaine trouveraient un magnifique
défi en plongeant dans le Livre de
l’intranquillité, écrit par Bernardo
Soares (considéré un faible hétéronyme de Fernando Pessoa). Mais, lors
de cette tâche, il faut s’attendre à une
progression bien saccadée et du
point de vue du débit discursif du
texte et du point de vue des idées
qu’il véhicule. Chapeau à ceux qui
réussissent à faire face au bouquin,
un petit «pavé» qu’on peut mettre
sur la table de chevet afin qu’il anime
beaucoup plus de mille et une nuits
- ou tout du moins autant de soirées
- avant qu’on ne s’endorme.
Bref, plus question d’essayer de bien
connaître le Portugal en passant à
côté de Fernando Pessoa…: le mythe
qu’il s’est fait bâtir autour de lui (on
ne saura jamais si voulu et/ou prévu
par lui, de son vivant) tout au long
des trois ou quatre dernières décennies du XXe siècle (et donc bien
après 1935, l’année de son décès) a
finalement abouti à s’imposer pour
de bon au XXIe. Néanmoins,
Fernando Pessoa n’est pas que la passerelle la plus accessible pour accéder au Portugal, de nos jours. Eu
égard à son style truculent où il est
presque toujours question de ce que
l’âme humaine pense vis-à-vis de ce
qu’elle ressent, Fernando Pessoa
mène tous ceux qui osent le lire aux
paradoxes intemporels de l’existence (sinon de la transcendance)
humaine et aux plus sublimes détails
qu’on puisse en dire. Ne vous attardez pas à vous y faire: plus tard on se
décide à y puiser, plus tard on se
rend compte du temps gaspillé avant
d’avoir pris cette sage décision.
n Manuel Ramos
30° aniversário da Casa Cultural e Social Portuguesa
de Troyes e da Associação Cultural Portuguesa
de Courbevoie-La Garenne
A Casa Cultural e Social Portuguesa
de Troyes celebrou no passado dia
31 de outubro o seu 30º aniversário, com a realização de um Festival
folclórico na Salle des fêtes de
Bréviandes, nos arredores de
Troyes.
No dia anterior, dia 30 de outubro,
a Associação Cultural Portuguesa
de Courbevoie-La Garenne celebrou 30 anos de existência, com
um baile e espetáculo de José
Malhoa, que decorreu na Salle des
fêtes de Courbevoie.
O Consulado Geral de Portugal em
Paris esteve representado nestes
dois eventos através do Cônsul
Geral Adjunto, Pedro Monteiro.
DR
Em breve
LusoJornal n°010/II de 10/11/2010
Intervenção de Pedro Monteiro em Troyes
n
www.lusojornal.com
Associações 17
LusoJornal n°010/II de 10/11/2010
Primeiro jantar depois do Congresso homenageou fundadores
Breves
No passado dia 5 de novembro
ocorreu o primeiro jantar da
Academia do Bacalhau de Paris,
desta vez no Restaurante La
Safrannée, do Compadre Victor
Ferreira, em La Défense.
Vale a pena realçar a qualidade da
refeição a cargo da Chefe Roxo
que mais uma vez nos surpreendeu pela positiva, mesmo jogando
fora do seu contexto habitual.
Perante uma forte assistência de
Compadres e algumas Comadres, o
jovem Presidente David Monteiro
agitou a sineta para agradecer a
presença de todos e para fazer um
breve, mas modesto rescaldo, do
Congresso, agradecendo aos que
acreditaram, ajudaram e participaram, embora por variadas razões
alguns não o tenham feito em
todas as direções
Nesta ocasião foram também
homenageados alguns Compadres
fundadores da Academia de Paris,
que por sua vez felicitaram o
Presidente pelo seu trabalho e
coragem para assegurar o sucesso
do Congresso parisiense e trouxeram algumas informações de
Photo Lima
Academia do Bacalhau entronizou duas Comadres
Jantar da Academia do Bacalhau
outras Academias que visitaram e
onde o evento de Paris foi assinalado como tendo sido o melhor de
sempre.
Depois de proferidas as belas palavras resta o jantar em si. Mais um
momento de boa disposição em
que só se pode lamentar a duração
e o facto de não haver possibilidade de alargar as conversas dado
que as mesas engendram grupos e
assim a comunicação é difícil.
Quase no fim deste serão foram
entronizadas as duas primeiras
Festival de folclore e Jantar
de sócios na Associação
de Bron
Comadres desta Academia, Antónia
Gonçalves e a jovem Christelle
Oliveira, dando assim mais uma
razão para felicitar esta Direção
que está definitivamente virada
para o futuro.
Após um êxito como o deste
Congresso e a expansão flagrante
do número de Compadres, agora
também com o dinamismo catalisador de Comadres, tem esta Direção
da Academia de Paris a alta responsabilidade de ser exemplar, quer na
sua organização interna, tornando
os jantares mais atrativos, não só
pela qualidade mas também pelas
animações a prever, quer estruturando as atividades de beneficência e de relações com as outras
Academias e o público em geral,
seguindo objetivos previamente
traçados com transparência.
Acreditemos na capacidade de
quem a governa e na participação
das Comadres e Compadres para
que, com ventos favoráveis, a
Companhia leve o barco a bom
porto.
n
Eduardo Moreira
Festival de folclore nos
Salões nobres da Mairie
de Paris 19
Lyon: Dj Pezão sur
Electro Brasil
Le festival Zoom Brasil s’associe à
Radio Capsao et Scènes Art2Rue
pour proposer Electro Brasil: une soirée exclusivement dédiée aux
musiques actuelles brésiliennes.
Celle-ci aura lieu dans le cadre majestueux de la péniche la Plateforme, à
Lyon, avec la présence d’artistes
renommés. Plusieurs performances
de danses et musiques rythmeront la
nuit.
Dj Pezão sera présent. Venant de
Brasilia, il démontrera aux platines sa
science de la fête.Artiste polyvalent à
l’origine du collectif Criolina, il partage la scène avec Gilberto Gil,
Lenine, Marcelo D2 et Jorge Ben Jor.
Largement inspiré par les musiques
noires du Brésil, sa recherche musicale lui a permis de gagner une notoriété internationale, côtoyant désormais Afrika Bambaata, Mad Professor
et Julian Marley. En 2010, il est l’un
des artistes sélectionnés par le festival World Music Exposition à
Copenhagen.
Il sera relayé aux platines par Dj
Jemkey qui défendra un set polymorphe qui rendra hommage aux
derniers sons venus du Brésil, aux
influences samba, reggae, funk, zouk,
kuduro,…
Les danseurs du groupe Saudade do
Brasil feront une démonstration de
samba de gafieira. Ainsi que l’ambiance chaleureuse d’une ronde de
samba traditionnelle assurée par plusieurs Maîtres du style.
Jorge Campos
Lusitana TV – Joaquim Pereira
Le samedi 13 novembre, de 22h00 à
3h00 du matin
La Plateforme
4 quai Victor Augagneur
Lyon
Momento do Festival de folclore
No sábado passado, dia 6 de
novembro, a Associação portuguesa de Bron (69) “Colombe de la
Paix”, organizou o seu “Jantar dos
sócios”. Pela tarde deste dia, das
14h00 às 19h00, desenrolou-se o
Festival de folclore onde quatro
associações da região responderam ao convite feito por Vítor
Araújo, vindos de Neuville, St.
Etienne e de St. Martin d’Hères.
Foi uma tarde de festa onde, como
sempre, com o desfile e a apresentação dos seus repertórios, os grupos folclóricos fizeram vibrar o
público, visto a assistência presente na sala, pois cerca de três
centenas de admiradores deste
tipo de espetáculo popular responderam presente.
“Estou muito contente pois tudo
correu na maior harmonia e alegria. A Comunidade aqui na região
é pela maior parte, oriunda da
região minhota e o folclore está
nas nossas raízes” disse o
www.lusojornal.com
Salão nobre da Mairie de Paris 19 com folclore português
Presidente da Associação, Vítor
Araújo, ao LusoJornal.“Sempre que
se fala em folclore, todos aderem e
estão presentes nesta atividade”.
O serão deste sábado foi preenchido pelo Jantar dos sócios que
reuniu cerca de 200 convivas,
sócios e não sócios. Pela noite fora
também dançaram ao som do
grupo musical vindo de St. Martin
d’Hères, nos arredores de
Grenoble.
Bron é uma cidade do “Grande
Lyon”, onde a Comunidade portuguesa desde muito cedo, em tempos da emigração, se fixou, e
encontrou apoio na municipalidade que lhe dispõe locais e salas
para as suas atividades e sede.
n
Jorge Campos
O grupo folclórico Estrelas do
Norte de Paris 19 organizou no
domingo passado, dia 7 de novembro, o seu Festival de folclore, na
Sala de festas da Mairie de Paris 19.
Para além do grupo de casa, participaram os grupos “Terras do Vez”
de Champlan (91), “Filhos da
Nação” de Jouy-le-Moutier (95),
“Margens do Lima” de Choisy-leRoi (94), “Estrelas do Alto Minho”
de Paris 14, “Flores do Lima” de
Villiers-le-Bel (95) e “Raízes e
Juventude” de Chatenay-Malabry
(92).
O grupo Estrelas do Norte de Paris
19 foi criado por Carlos Castro em
1993 “com a ajuda do meu pai e de
um colega que já regressou a
Portugal” disse ao LusoJornal. Há
16 anos organiza dois Festival de
folclore por ano, um na Primavera
e outro no Outono.
“O nosso grupo tem cerca de 60
elementos, 4 concertinas (uma
hoje falhou), um grupo coral e à
volta de 14 pares a dançar” resumiu Carlos Castro.“Temos elementos que vão dos 6 aos 57 anos. Um
menino pequenino tem apenas 3
anos e já anda a aprender a dançar”.
Carlos Castro é de Aveiro mas
casou nos Arcos de Valdevez.
Sonha voltar a Portugal “quando o
Sarkozy me deixar ir”, mas tem a
vida ligada ao folclore. “Fui criado
nisto, sempre vivi nisto, se me
tiram o folclore, tiram-me a vida”
diz ao LusoJornal.“orgulho-me que
já há três grupos em Portugal criados a partir do nosso grupo” diz,
referindo-se aos grupos Estrelas do
Norte de Gondoriz (Arcos de
Valdevez), S João de Rio Frio
(Arcos de Valdevez) e Santa Maria
de Moreira (Monção). “Foi pessoal
que andou com a gente desde o
início, foram de vez para Portugal e
criaram grupos em Portugal com
base no nosso”.
n Joaquim Pereira, LusitanaTV
O LusoJornal
interativo é no
Facebook.
Participe!
18 Associações
LusoJornal n°010/II de 10/11/2010
Professor fundador do grupo está agora em Portugal
Em breve
O rancho folclórico Ronda Típica
de Chalette-sur-Loing comemorou
há duas semanas os seus 30 anos
de existência e juntou os sucessivos Presidentes do rancho, com
exceção do seu principal impulsionador, o professor Manuel Sá.
“Tentei encontrar o professor
Manuel Sá, até através do
Consulado, mas não me foi possível localizá-lo” explicou ao
LusoJornal.
Contactado pelo LusoJornal,
Manuel Sá ficou agradavelmente
surpreendido pelo facto dos dirigentes terem citado o seu nome.
“Quando cheguei a Chalette, há
cerca de 30 anos, era um jovem
professor de português e encontrei ali uma Comunidade muito
unida. Dizer que fui eu que criei o
grupo é um exagero. Eu apenas fui
um dos impulsionadores” disse
Manuel Sá, hoje reformado, a
morar em Portugal, depois de ter
sido Secretário geral do Sindicato
dos professores no estrangeiro
(SPE).
Manuel Sá lembra-se dos diri-
Segundo o Presidente Quintino
Santos, os Portugueses de Ris
Orangis deixaram de competir no
Campeonato distrital de Essonne
de Futsal.
Quanto às causas que levaram ao
abandono desta modalidade, vem
nos factos de “certos jogadores
criarem alguns problemas”, e também o espaço que lhes era reservado no ginásio para praticar o
futsal. Já que o mesmo “estava
sempre ocupado com jogos de
andebol”.
n
Alfredo Cadete
Ciclismo: Mais
uma medalha para
Mickael d’Almeida
Ao classificar-se no 7° lugar na
prova de velocidade individual
por equipas nos Campeonatos
europeus de elite em pista que
tiveram lugar neste último fim de
semana em Pruszkow, na Polónia,
o luso-descendente Mickael
d’Almeida da US Créteil, arrecadou mais uma medalha, esta de
Prata, e foi 4° em Kerin.
n
Carlos Pereira
Manuel Sá lembra-se da criação da Ronda Típica
Portugueses de Ris
Orangis
abandonaram a
modalidade de
futsal
Comemoração dos 30 anos da Ronda Típica
gentes que efetivamente estiveram
na origem da associação “o Sr
Duarte e o Sr Gaspar, que deram
alma àquela associação”.
“Naquela altura havia pessoas que
faziam da associação a sua
segunda casa - e até a primeira, já
que havia alguns que passavam
primeiro pela associação do que
pela sua própria casa” lembra
Manuel Sá. “E eu estava entusiasmado com aquela força, comecei a
organizar atividades na associação.
Foi criada uma secção cultural,
com um grupo de teatro e com o
grupo folclórico que ainda hoje
existe”.
Manuel Sá afirma que o grupo de
teatro foi uma atividade muito
importante para afirmação das
Liga ZON Sagres à distância
no clássico Porto-Benfica
pessoas e para aprendizagem da
língua. “Lembro-me perfeitamente
do Florindo que inicialmente
quase não sabia falar português e
depois, com o teatro, já falava bem.
Casou com uma ex-aluna minha”
lembra o professor.
A ideia de criar um grupo de folclore foi unânime nos elementos
do grupo. “Lembro-me que a
Margarida estava num grupo ucraniano e veio de imediato para
ensaiar a Ronda Típica” diz Manuel
Sá. “Depois andámos a fazer um
peditório para a compra dos trajos. Naquela altura as pessoas participavam. A Margarida veio
connosco de carro a Portugal e
comprámos os trajos” completa.
“Fui Presidente da Federação das
Associações Portuguesas da região
Centro, mas uma Associação como
a de Chalette não encontrei em
mais lado nenhum” afirma Manuel
Sá. “Eram pessoas com uma
entrega total, que trabalhavam por
amor à camisola e não por interesses financeiros”.
n Carlos Pereira
Equipa madeirense de Ténis
de Mesa dedica vitória ao
grupo folclórico de Grand
Quevilly
Alfredo Cadete
U19:
Première
division:
Walincourt 3 – Portugais de
Cambrai 1 (but de Kévin Dessort).
Alfredo Cadete
Portugais de
Cambrai: résultat
du week end
DR
Seniors: Promotion 1ère division:
Portugais de Cambrai A 5 Masniéres 0 (doublé d’Oussama
Tigrhiti, Florian da Rocha,
Jonathan Barras et Kenny
Frassint).
Promotion
2ème
division:
Cambrai Esnes 2 – Portugais de
Cambrai B 2 (buts de Mickael
Olaio et Tiago Sousa).
Alfredo Cadete
Momento de convívio em Grand Quevilly
Adeptos do FC Porto e do Benfica
Télévision:
Ma Chaîne Sport
Voici les matchs du Championnat portugais, diffusés en France par la chaîne Ma
Chaîne Sport.
Le dimanche 14 novembre, 19h15, J11:
Benfica/Naval, en direct avec commentaires de Nicolas Vilas et Rui Pataca.
Le dimanche 14 novembre, 21h15, J11:
FC Porto/Portimonense, en direct avec
commentaires de Romain Grimaud et
Samuel Lobé.
www.machainesport.fr
Não foi necessário deslocarmo-nos
ao Estádio do Dragão para acompanhar o clássico da 10ª jornada do
Campeonato português de futebol:
Porto-Benfica.
Dezenas de portugueses viram o
jogo na Associação dos Originários
de Portugal de Corbeil-Essonnes (a
quem agradecemos pela amabilidade de nos deixar trabalhar), que
com as suas cores clubistas, neste
caso do FC Porto e do Sport Lisboa
e Benfica, não se cansaram de vibrar
com este grande jogo, que no fundo
foi um grande espetáculo.
Para a história, venceu o FC Porto
pelo expressivo resultado (5-0), um
resultado que surpreendeu todos
quantos presenciaram a partida. Mas
muito mais bonito foi, quando no
final, portistas e benfiquistas, desportivamente, se despediram com um
grande abraço de amizade, como
consta a nossa reportagem fotográfica.
n
Alfredo Cadete
A equipa de Ténis de mesa da Ponta
do Pargo (Madeira) que se qualificou na semana passada, em Grand
Quevilly, para os oitavos de final da
Taça ETTU, dedicou a vitória na fase
eliminatória ao Rancho Flores de
Portugal.
Numa carta enviada aos elementos e
dirigentes do grupo, à qual o
LusoJornal teve acesso, o Presidente
do clube madeirense, Gilberto
Garrido, escreveu:
“Vimos, por este meio, agradecer
tudo o que fizeram por nós no
último fim de semana em Grand
Quevilly. Nunca iremos esquecer o
vosso carinho e o vosso apoio.
Não há palavras para descrever tudo
o que sentimos e vivemos na vossa
Cidade. O melhor elogio que podemos fazer é vos dizer que nos sentimos como se estivéssemos na nossa
própria casa.
Por isso, queremos vos dedicar a
nossa vitória.
Sem a presença dos Portugueses
certamente não seriamos tão fortes.
Obrigado querido amigo Álvaro
Marques. Sentimos muito orgulho
no vosso Grupo e ficámos muito
felizes pela felicidade que podemos
dar a tantos Portugueses que estiveram no sábado e no domingo no
Pavilhão.
Nunca tivemos tanto gosto e
orgulho em cantar o Bailinho da
Madeira.
Recordo com vaidade a surpresa
dos Franceses quando viram a nossa
gente encher a Sala de alegria, cantando em unicíssimo as canções de
Portugal.
Bem hajam a todos.
Recebam desde a Madeira um
grande abraço para todos e cada um
dos mais jovens aos mais experientes deste amigo que vos quer
muito”.
n
www.lusojornal.com

Documents pareils