SteriSet Kleinsets

Transcription

SteriSet Kleinsets
Der SteriSet KleinSet-Container · The SteriSet SmallSet
KleinSet-Container
SteriSet KleinSet-Container sind wiederverwendbare Sterilisierbehälter aus Metall. Sie
dienen zur Aufnahme von OP- oder Stationsinstrumenten wie auch porösen Gütern
während der Vakuum-Dampfsterilisation und
zur Sterilitätserhaltung während Lagerung
und Transport unter sachgerechten Krankenhausbedingungen.
The SteriSet SmallSet-Container-System
SteriSet SmallSet-Containers are reusable
sterilizing containers made of metal. They
are designed to hold operating theater
instruments and / or porous materials during
the vacuum-steam sterilization process
and to maintain sterility during storage and
transport under proper hospital conditions.
KleinSet im Schutzdeckel Konzept
Die wichtigste Eigenschaft einer Sterilverpackung ist – neben der Eignung zur effektiven Sterilisation – die Bewahrung der einmal erreichten Sterilität bis zum Zeitpunkt
des Öffnens.
SmallSet-Containers with double lid
design
Besides from the requirement to permit
the effective sterilization of the packaged
devices, a sterile packaging system
shall provide suitable protection to avoid
the ingress of microorganism and such
maintain sterility – once it was reached –
until the point of use.
Die neue Generation KleinSet-Container ist
daher – wie der „große Bruder“ – per
Design „geschlossen“: Im Gegensatz zu
Sterilisationspapier oder zu Containern mit
Löchern im Deckel/Boden – werden die
Biobarrieren (Filter oder Ventile; Dichtungen)
während der Lagerung und des Transports
vor Einflüssen, die den Erhalt der Sterilität
gefährden könnten, sicher geschützt:
◆ Schutz vor mechanischer Verletzung
während des Transports
◆ Schutz vor Kondensateinregnung oder
Durchfeuchtung
◆ Schutz vor Staubbelastung während
des Transports, der Lagerung sowie des
aseptischen Öffnens.
Der Innendeckel ist trennbar vom äußeren
Schutzdeckel, wird jedoch gemeinsam mit
diesem von der Wanne abgenommen.
Die Wannen der SteriSet KleinSet-Container
sind standardmäßig unperforiert (nahtlos
tiefgezogenes, eloxiertes Aluminium). Sie
eignen sich aufgrund der exzellenten Wärmespeicher- und -leitfähigkeit des Werkstoffes
Aluminium ausgezeichnet für die Sterilisation von chirurgischen Instrumenten.
30
The new generation of SteriSet SmallSetContainers do therefore introduce the
“protective lid design“: an unperforated
outer lid protects the real biobarriers –
unlike perforated filter holders or disposable
materials – against harmful influence during
transport and handling procedures:
◆ protection against mechanical perforation
of the barriers
◆ protection against direct contact of
humidity or droplets
◆ protection against dust sedimentation
on the barriers during storage and
handling (which is important for aseptic
presentation)
Inner- and outer lid can easily be disassembled, but are handled as one piece
when opening the SmallSet.
SteriSet SmallSet bottoms are seamless
punched and unperforated (anodized
aluminum). Because of the excellent
thermal storage capacity and -conductivity
of aluminum, these types are suitable for
sterilization of surgical instruments.
Conteneurs SteriSet «Petits Sets»
Les conteneurs SteriSet «Petits Sets» sont
des conteneurs de stérilisation réutilisables
en métal.
Ils sont conçus pour recevoir des instruments
de bloc opératoire ainsi que des textiles
chirurgicaux durant la stérilisation vapeur
sous vide et pour la conservation de la
stérilité durant le stockage et le transport
dans les conditions appropriées au milieu
hospitalier.
Les Petits Sets, concept couvercle de
protection
La qualité la plus importante d’un emballage
stérile est – en plus de l’aptitude à une
Container System · Conteneur SteriSet Petits Sets
Filter oder Ventil?
stérilisation effective – la préservation de la
stérilité atteinte, jusqu’au moment précis
de l’ouverture.
Le conteneur Petit Set est, par conséquent,
comme «son grand frère» «condamné», de
par son design : contrairement au papier
de stérilisation et aux containers avec perforations dans le couvercle / fond, les biobarrières (filtres ou soupapes, joints) sont
protégées de manière sûre des actions qui
pourraient menacer la conser vation de la
stérilité durant le stockage et le transport:
◆ Protection contre les dommages
mécaniques durant le transport.
◆ Protection contre la retombée de
condensation ou l’humidification.
◆ Protection contre la sédimentation
de poussières durant le transport,
le stockage, de même que durant
l’ouverture aseptique.
Le couvercle interne est séparable du
couvercle de protection externe mais est
cependant retiré de la cuve avec celui-ci.
Les cuves des conteneurs SteriSet «Petits
Sets» ne sont pas perforées (aluminium
anodisé, sans soudure). Elles conviennent
parfaitement pour la stérilisation des
instruments de chirurgie, en raison de
l’excellente capacité d’accumulation
thermique et de la conductibilité du
matériau aluminium.
SteriSet Container sind wahlweise in EinwegPapier-Filter- oder patentierter MehrwegVentilversion erhältlich. SteriSet VentilContainer werden automatisch, durch die
Druckwechsel im Sterilisator gesteuert
und erfordern keine Verbrauchsmaterialien.
Es kann nichts vergessen werden (Filterwechsel, Filterintervall), man spart Kosten,
Zeit und Abfall.
Filters or sterilization valves?
SteriSet containers are available in either
the single-use paper filter version or the
patented reusable valve version. The SteriSet
containers with a valve are automatically
controlled by means of a pressure change
in the sterilizer and require no additional
materials. Nothing can be forgotten (filter
change, filter spacing), time and money are
saved and waste is reduced.
Filtre ou soupape?
Les conteneurs SteriSet sont disponibles
dans la version filtre en papier à usage
unique ou dans la version soupapes multiusages (brevetée). Les conteneurs SteriSet
à soupape sont actionnés automatiquement
par des changements de pression dans le
stérilisateur et ne nécessitent pas de produits consommables. Plus d’oublis possible,
plus de changement du filtre donc diminution des coûts, plus de gaspillages (plus de
déchets) et gains de temps.
Sicherungsplomben
Sicherer Erhalt der Sterilität ist unbestreitbar
nur dann möglich, wenn Sterilgutgebinde
nicht zwischenzeitlich – z.B. versehentlich
oder unerkannt – geöffnet werden, denn
nach erstmaligem Öffnen ist der Inhalt als
unsteril zu betrachten.
Der Stand der Technik fordert entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung des
unerkannten Öffnens.
Alle SteriSet Kleinset-Container können
daher durch die Anwendung von Einmalplomben (die vor der Sterilisation angebracht werden und später nur durch Bruch
zu öffnen sind) versiegelt werden.
Tamper proof sealing
Without any doubt sterility is broken
when a container is opened. This may
turn out to become a risk if already
opened containers – opened for example by
mistake or unrecognized – could be merged
with still sterile containers.
The “state of the art” does therefore
require means to avoid “unrecognized
opening” i.e. means to indicate the
opening.
All SteriSet SmallSet-Containers may
therefore be sealed by use of disposable
plastic tamper seals which are applied
manually before sterilization and destroyed
manually when opening the container.
Les plombages de protection
Une conservation sûre de la stérilité n’est
possible de manière incontestable que si
l’ensemble stérile n’est pas ouvert dans
l’intervalle – par ex : par négligence ou de
manière non constatée («incognito») – car
dès la première ouverture, le contenu est
considéré comme non stérile.
L’état de la technique exige des mesures
conformes permettant d’éviter l’ouverture
non constatée («incognito»).
Pour cette raison, tous les conteneurs
SteriSet «Petits Sets» peuvent être plombés
grâce à l’emploi de clips à usage unique
(qui sont apposés avant la stérilisation et
ne peuvent être ouverts qu’après avoir été
brisés).
31
1/4-Set · 1/4 Length Set · Modèle 1/4
285 x 135 mm
Ventil · Valve · Soupape
Maße · Dimensions · Dimensions
Container mit / with/ avec
285 x 135 x 60 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 116 x 30 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
KVA 10 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 10 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit / with/ avec
285 x 135 x 80 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 116 x 50 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
285 x 135 x 100 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 116 x 70 mm)
Filter · Filter · Filtre
Container mit / with/avec
KRA 10 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 10 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit / with/avec
KVA 11 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 11 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
KRA 11 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 11 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit / with/ avec
Container mit / with/avec
KVA 12 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 12 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
KRA 12 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 12 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées
1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur
Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.
KX 11
KX 21
KX 31
KX 41
KX 51
KX A1
Outer lids are also available in different colours.
Les couvercles extérieures peuvent être livrées en
couleurs sur demande.
Beispiel / Example / Exemple:
Wanne / bottom / fond
+ Innendeckel Ventil-Version /
+ inner valve lid /
+ platine intérieure version soupape
+ Außendeckel Alu rot /
+ outer lid, red /
+ couvercle extérieur alu rouge
KXX 12
Alu blau / blue / bleu
Alu grün / green / vert
Alu gelb/ yellow /doré
Alu rot / red / rouge
Alu lila / purple / lilas
Alu silber / silver/gris
KVX 1
KX 41
2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure
Passend für obenstehende Wannen.
Fitting to all the bottoms on this page.
Convient pour les fonds à cette page.
3. Zubehör / Accessories / Accessoires
Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41
Please refer to the pages 34–41 “Accessories“
Voir les pages 34–41 "Accessoires“
32
KVX 1 Ausführung Ventil
Valve version
Modèle soupape
KRX 1 Ausführung Filter
Filter version
Modèle filtre
Halb-Set · Half Length Set · Modèle 1/2
285 x 275 mm
Ventil · Valve · Soupape
Maße · Dimensions · Dimensions
285 x 275 x 75 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 254 x 35 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
285 x 275 x 100 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 254 x 60 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
285 x 275 x 120 mm
(Innen / inside / intérieur
254 x 254 x 80 mm)
Container mit /with/avec
KVA 31 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 31 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
Filter · Filter · Filtre
Container mit /with/avec
KRA 31 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 31 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
KVA 32 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 32 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
KRA 32 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 32 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
Container mit /with/avec
KVA 33 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 33 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
KRA 33 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 33 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées
1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur
Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.
KX 13
KX 23
KX 33
KX 43
KX 53
KX A3
Outer lids are also available in different colours.
Les couvercles extérieures peuvent être livrées en
couleurs sur demande.
Beispiel / Example / Exemple:
Wanne / bottom / fond KXX 32
+ Innendeckel Ventil-Version /
+ inner valve lid /
+ platine intérieure version soupape KVX 3
+ Außen­deckel Alu gelb /
+ outer lid, yellow /
+ couvercle extérieur alu doré KX 33
Alu blau / blue / bleu
Alu grün / green / vert
Alu gelb/yellow/doré
Alu rot / red / rouge
Alu lila / purple / lilas
Alu s ilber / silver/gris
2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure
Passend für obenstehende Wannen.
Fitting to all the bottoms on this page.
Convient pour les fonds à cette page.
3. Zubehör / Accessories / Accessoires
Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41
Please refer to the pages 34–41 “Accessories“
Voir les pages 34–41 "Accessoires“
KVX 3 A
usführung Ventil
Valve version
Modèle soupape
KRX 3 A
usführung Filter
Filter version
Modèle filtre
33
3/4-Set · 3/4 Length Set · Modèle 3/4
445 x 280 mm
Ventil · Valve · Soupape
Maße · Dimensions · Dimensions
445 x 280 x 100 mm
(Innen / inside / intérieur
412 x 258 x 60 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
445 x 280 x 120 mm
(Innen / inside / intérieur
412 x 258 x 80 mm)
Container mit /with/avec
KVA 42 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 42 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with /avec
KVA 43 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 43 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Filter · Filter · Filtre
Container mit /with/avec
KRA 42 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 42 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
KRA 43 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 43 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées
1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur
Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.
Outer lids are also available in different colours.
KX 14
KX 24
KX 34
KX 44
KX 54
KX A4
Les couvercles extérieures peuvent être livrées en
couleurs sur demande.
Beispiel / Example / Exemple:
Wanne / bottom / fond KXX 43
+ Innendeckel Ventil-Version /
+ inner valve lid /
+ platine intérieure version soupape KVX 4
+ Außen­deckel Alu blau /
+ outer lid, blue /
+ couvercle extérieur alu bleu KX 14
Alu blau / blue / bleu
Alu grün / green / vert
Alu gelb/yellow/doré
Alu rot / red / rouge
Alu lila / purple / lilas
Alu s ilber / silver/gris
2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure
Passend für obenstehende Wannen.
Fitting to all the bottoms on this page.
Convient pour les fonds à cette page.
3. Zubehör / Accessories / Accessoires
Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41
Please refer to the pages 34–41 “Accessories“
Voir les pages 34–41 "Accessoires“
34
KVX 4 A
usführung Ventil
Valve version
Modèle soupape
KRX 4 A
usführung Filter
Filter version
Modèle filtre
Lang-Set · Full Length Set · Modèle Long
585 x 275 mm
Ventil · Valve · Soupape
Maße · Dimensions · Dimensions
585 x 275 x 100 mm
(Innen / inside / intérieur
554 x 254 x 60 mm)
Maße · Dimensions · Dimensions
585 x 275 x 120 mm
(Innen / inside / intérieur
554 x 254 x 80 mm)
Container mit /with/avec
KVA 62 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 62 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
KVA 63 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 63 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Filter · Filter · Filtre
Container mit /with /avec
KRA 62 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 62 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Container mit /with/avec
KRA 63 Deckel Alu silber
silver alu lid
couvercle aluminium
KXX 63 nur Wanne
bottom only
fond uniquement
Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées
1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur
Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden.
Outer lids are also available in different colours.
KX 16
KX 26
KX 36
KX 46
KX 56
KX A6
Les couvercles extérieures peuvent être livrées en
couleurs sur demande.
Beispiel / Example / Exemple:
Wanne / bottom / fond KXX 63
+ Innendeckel Ventil-Version /
+ inner valve lid /
+ platine intérieure version soupape KVX 6
+ Außen­deckel Alu grün /
+ outer lid, green /
+ couvercle extérieur alu vert KX 26
Alu blau / blue / bleu
Alu grün / green / vert
Alu gelb/yellow/doré
Alu rot / red / rouge
Alu lila / purple / lilas
Alu s ilber / silver/gris
2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure
Passend für obenstehende Wannen.
Fitting to all the bottoms on this page.
Convient pour les fonds à cette page.
3. Zubehör / Accessories / Accessoires
Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41
Please refer to the pages 34–41 “Accessories“
Voir les pages 34–41 "Accessoires“
KVX 6 A
usführung Ventil
Valve version
Modèle soupape
KRX 6 A
usführung Filter
Filter version
Modèle filtre
35
Hygienebausteine
Hygiene Modules
Systèmes pour
stérilisation
Containersystem
Container System
Conteneurs de Stérilisation
KleinSet-Container
SmallSet Container System
Petits Sets de Stérilisation
Funktionelles Zubehör
Accessories
Accessoires
Transport- und
Lagersystem
Transport and Storage
System
Chariots de transport
et de stockage
Deutsch
English
Français
Wagner GmbH
Fabrik für medizinische Geräte
Schulstraße 16 a
D - 80634 München
Telefon +49 (89) 1211 01- 0
Fax +49 (89) 13 30 99
[email protected]
www.wagner-steriset.de

Documents pareils