SteriSet Kleinsets
Transcription
SteriSet Kleinsets
Der SteriSet KleinSet-Container · The SteriSet SmallSet KleinSet-Container SteriSet KleinSet-Container sind wiederverwendbare Sterilisierbehälter aus Metall. Sie dienen zur Aufnahme von OP- oder Stationsinstrumenten wie auch porösen Gütern während der Vakuum-Dampfsterilisation und zur Sterilitätserhaltung während Lagerung und Transport unter sachgerechten Krankenhausbedingungen. The SteriSet SmallSet-Container-System SteriSet SmallSet-Containers are reusable sterilizing containers made of metal. They are designed to hold operating theater instruments and / or porous materials during the vacuum-steam sterilization process and to maintain sterility during storage and transport under proper hospital conditions. KleinSet im Schutzdeckel Konzept Die wichtigste Eigenschaft einer Sterilverpackung ist – neben der Eignung zur effektiven Sterilisation – die Bewahrung der einmal erreichten Sterilität bis zum Zeitpunkt des Öffnens. SmallSet-Containers with double lid design Besides from the requirement to permit the effective sterilization of the packaged devices, a sterile packaging system shall provide suitable protection to avoid the ingress of microorganism and such maintain sterility – once it was reached – until the point of use. Die neue Generation KleinSet-Container ist daher – wie der „große Bruder“ – per Design „geschlossen“: Im Gegensatz zu Sterilisationspapier oder zu Containern mit Löchern im Deckel/Boden – werden die Biobarrieren (Filter oder Ventile; Dichtungen) während der Lagerung und des Transports vor Einflüssen, die den Erhalt der Sterilität gefährden könnten, sicher geschützt: ◆ Schutz vor mechanischer Verletzung während des Transports ◆ Schutz vor Kondensateinregnung oder Durchfeuchtung ◆ Schutz vor Staubbelastung während des Transports, der Lagerung sowie des aseptischen Öffnens. Der Innendeckel ist trennbar vom äußeren Schutzdeckel, wird jedoch gemeinsam mit diesem von der Wanne abgenommen. Die Wannen der SteriSet KleinSet-Container sind standardmäßig unperforiert (nahtlos tiefgezogenes, eloxiertes Aluminium). Sie eignen sich aufgrund der exzellenten Wärmespeicher- und -leitfähigkeit des Werkstoffes Aluminium ausgezeichnet für die Sterilisation von chirurgischen Instrumenten. 30 The new generation of SteriSet SmallSetContainers do therefore introduce the “protective lid design“: an unperforated outer lid protects the real biobarriers – unlike perforated filter holders or disposable materials – against harmful influence during transport and handling procedures: ◆ protection against mechanical perforation of the barriers ◆ protection against direct contact of humidity or droplets ◆ protection against dust sedimentation on the barriers during storage and handling (which is important for aseptic presentation) Inner- and outer lid can easily be disassembled, but are handled as one piece when opening the SmallSet. SteriSet SmallSet bottoms are seamless punched and unperforated (anodized aluminum). Because of the excellent thermal storage capacity and -conductivity of aluminum, these types are suitable for sterilization of surgical instruments. Conteneurs SteriSet «Petits Sets» Les conteneurs SteriSet «Petits Sets» sont des conteneurs de stérilisation réutilisables en métal. Ils sont conçus pour recevoir des instruments de bloc opératoire ainsi que des textiles chirurgicaux durant la stérilisation vapeur sous vide et pour la conservation de la stérilité durant le stockage et le transport dans les conditions appropriées au milieu hospitalier. Les Petits Sets, concept couvercle de protection La qualité la plus importante d’un emballage stérile est – en plus de l’aptitude à une Container System · Conteneur SteriSet Petits Sets Filter oder Ventil? stérilisation effective – la préservation de la stérilité atteinte, jusqu’au moment précis de l’ouverture. Le conteneur Petit Set est, par conséquent, comme «son grand frère» «condamné», de par son design : contrairement au papier de stérilisation et aux containers avec perforations dans le couvercle / fond, les biobarrières (filtres ou soupapes, joints) sont protégées de manière sûre des actions qui pourraient menacer la conser vation de la stérilité durant le stockage et le transport: ◆ Protection contre les dommages mécaniques durant le transport. ◆ Protection contre la retombée de condensation ou l’humidification. ◆ Protection contre la sédimentation de poussières durant le transport, le stockage, de même que durant l’ouverture aseptique. Le couvercle interne est séparable du couvercle de protection externe mais est cependant retiré de la cuve avec celui-ci. Les cuves des conteneurs SteriSet «Petits Sets» ne sont pas perforées (aluminium anodisé, sans soudure). Elles conviennent parfaitement pour la stérilisation des instruments de chirurgie, en raison de l’excellente capacité d’accumulation thermique et de la conductibilité du matériau aluminium. SteriSet Container sind wahlweise in EinwegPapier-Filter- oder patentierter MehrwegVentilversion erhältlich. SteriSet VentilContainer werden automatisch, durch die Druckwechsel im Sterilisator gesteuert und erfordern keine Verbrauchsmaterialien. Es kann nichts vergessen werden (Filterwechsel, Filterintervall), man spart Kosten, Zeit und Abfall. Filters or sterilization valves? SteriSet containers are available in either the single-use paper filter version or the patented reusable valve version. The SteriSet containers with a valve are automatically controlled by means of a pressure change in the sterilizer and require no additional materials. Nothing can be forgotten (filter change, filter spacing), time and money are saved and waste is reduced. Filtre ou soupape? Les conteneurs SteriSet sont disponibles dans la version filtre en papier à usage unique ou dans la version soupapes multiusages (brevetée). Les conteneurs SteriSet à soupape sont actionnés automatiquement par des changements de pression dans le stérilisateur et ne nécessitent pas de produits consommables. Plus d’oublis possible, plus de changement du filtre donc diminution des coûts, plus de gaspillages (plus de déchets) et gains de temps. Sicherungsplomben Sicherer Erhalt der Sterilität ist unbestreitbar nur dann möglich, wenn Sterilgutgebinde nicht zwischenzeitlich – z.B. versehentlich oder unerkannt – geöffnet werden, denn nach erstmaligem Öffnen ist der Inhalt als unsteril zu betrachten. Der Stand der Technik fordert entsprechende Maßnahmen zur Verhinderung des unerkannten Öffnens. Alle SteriSet Kleinset-Container können daher durch die Anwendung von Einmalplomben (die vor der Sterilisation angebracht werden und später nur durch Bruch zu öffnen sind) versiegelt werden. Tamper proof sealing Without any doubt sterility is broken when a container is opened. This may turn out to become a risk if already opened containers – opened for example by mistake or unrecognized – could be merged with still sterile containers. The “state of the art” does therefore require means to avoid “unrecognized opening” i.e. means to indicate the opening. All SteriSet SmallSet-Containers may therefore be sealed by use of disposable plastic tamper seals which are applied manually before sterilization and destroyed manually when opening the container. Les plombages de protection Une conservation sûre de la stérilité n’est possible de manière incontestable que si l’ensemble stérile n’est pas ouvert dans l’intervalle – par ex : par négligence ou de manière non constatée («incognito») – car dès la première ouverture, le contenu est considéré comme non stérile. L’état de la technique exige des mesures conformes permettant d’éviter l’ouverture non constatée («incognito»). Pour cette raison, tous les conteneurs SteriSet «Petits Sets» peuvent être plombés grâce à l’emploi de clips à usage unique (qui sont apposés avant la stérilisation et ne peuvent être ouverts qu’après avoir été brisés). 31 1/4-Set · 1/4 Length Set · Modèle 1/4 285 x 135 mm Ventil · Valve · Soupape Maße · Dimensions · Dimensions Container mit / with/ avec 285 x 135 x 60 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 30 mm) Maße · Dimensions · Dimensions KVA 10 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 10 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit / with/ avec 285 x 135 x 80 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 50 mm) Maße · Dimensions · Dimensions 285 x 135 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 116 x 70 mm) Filter · Filter · Filtre Container mit / with/avec KRA 10 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 10 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit / with/avec KVA 11 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 11 nur Wanne bottom only fond uniquement KRA 11 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 11 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit / with/ avec Container mit / with/avec KVA 12 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 12 nur Wanne bottom only fond uniquement KRA 12 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 12 nur Wanne bottom only fond uniquement Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées 1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden. KX 11 KX 21 KX 31 KX 41 KX 51 KX A1 Outer lids are also available in different colours. Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande. Beispiel / Example / Exemple: Wanne / bottom / fond + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape + Außendeckel Alu rot / + outer lid, red / + couvercle extérieur alu rouge KXX 12 Alu blau / blue / bleu Alu grün / green / vert Alu gelb/ yellow /doré Alu rot / red / rouge Alu lila / purple / lilas Alu silber / silver/gris KVX 1 KX 41 2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure Passend für obenstehende Wannen. Fitting to all the bottoms on this page. Convient pour les fonds à cette page. 3. Zubehör / Accessories / Accessoires Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41 Please refer to the pages 34–41 “Accessories“ Voir les pages 34–41 "Accessoires“ 32 KVX 1 Ausführung Ventil Valve version Modèle soupape KRX 1 Ausführung Filter Filter version Modèle filtre Halb-Set · Half Length Set · Modèle 1/2 285 x 275 mm Ventil · Valve · Soupape Maße · Dimensions · Dimensions 285 x 275 x 75 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 35 mm) Maße · Dimensions · Dimensions 285 x 275 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 60 mm) Maße · Dimensions · Dimensions 285 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 254 x 254 x 80 mm) Container mit /with/avec KVA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec Filter · Filter · Filtre Container mit /with/avec KRA 31 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 31 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec KVA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement KRA 32 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 32 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec Container mit /with/avec KVA 33 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 33 nur Wanne bottom only fond uniquement KRA 33 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 33 nur Wanne bottom only fond uniquement Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées 1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden. KX 13 KX 23 KX 33 KX 43 KX 53 KX A3 Outer lids are also available in different colours. Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande. Beispiel / Example / Exemple: Wanne / bottom / fond KXX 32 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 3 + Außendeckel Alu gelb / + outer lid, yellow / + couvercle extérieur alu doré KX 33 Alu blau / blue / bleu Alu grün / green / vert Alu gelb/yellow/doré Alu rot / red / rouge Alu lila / purple / lilas Alu s ilber / silver/gris 2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure Passend für obenstehende Wannen. Fitting to all the bottoms on this page. Convient pour les fonds à cette page. 3. Zubehör / Accessories / Accessoires Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41 Please refer to the pages 34–41 “Accessories“ Voir les pages 34–41 "Accessoires“ KVX 3 A usführung Ventil Valve version Modèle soupape KRX 3 A usführung Filter Filter version Modèle filtre 33 3/4-Set · 3/4 Length Set · Modèle 3/4 445 x 280 mm Ventil · Valve · Soupape Maße · Dimensions · Dimensions 445 x 280 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 60 mm) Maße · Dimensions · Dimensions 445 x 280 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 412 x 258 x 80 mm) Container mit /with/avec KVA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with /avec KVA 43 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 43 nur Wanne bottom only fond uniquement Filter · Filter · Filtre Container mit /with/avec KRA 42 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 42 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec KRA 43 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 43 nur Wanne bottom only fond uniquement Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées 1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden. Outer lids are also available in different colours. KX 14 KX 24 KX 34 KX 44 KX 54 KX A4 Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande. Beispiel / Example / Exemple: Wanne / bottom / fond KXX 43 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 4 + Außendeckel Alu blau / + outer lid, blue / + couvercle extérieur alu bleu KX 14 Alu blau / blue / bleu Alu grün / green / vert Alu gelb/yellow/doré Alu rot / red / rouge Alu lila / purple / lilas Alu s ilber / silver/gris 2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure Passend für obenstehende Wannen. Fitting to all the bottoms on this page. Convient pour les fonds à cette page. 3. Zubehör / Accessories / Accessoires Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41 Please refer to the pages 34–41 “Accessories“ Voir les pages 34–41 "Accessoires“ 34 KVX 4 A usführung Ventil Valve version Modèle soupape KRX 4 A usführung Filter Filter version Modèle filtre Lang-Set · Full Length Set · Modèle Long 585 x 275 mm Ventil · Valve · Soupape Maße · Dimensions · Dimensions 585 x 275 x 100 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 60 mm) Maße · Dimensions · Dimensions 585 x 275 x 120 mm (Innen / inside / intérieur 554 x 254 x 80 mm) Container mit /with/avec KVA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec KVA 63 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 63 nur Wanne bottom only fond uniquement Filter · Filter · Filtre Container mit /with /avec KRA 62 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 62 nur Wanne bottom only fond uniquement Container mit /with/avec KRA 63 Deckel Alu silber silver alu lid couvercle aluminium KXX 63 nur Wanne bottom only fond uniquement Einzelteile / Single Parts / Pièces détachées 1. Außendeckel in Farbe / Coloured outer protective lids / Couvercles extérieur de couleur Die Außendeckel können auf Wunsch farbig geliefert werden. Outer lids are also available in different colours. KX 16 KX 26 KX 36 KX 46 KX 56 KX A6 Les couvercles extérieures peuvent être livrées en couleurs sur demande. Beispiel / Example / Exemple: Wanne / bottom / fond KXX 63 + Innendeckel Ventil-Version / + inner valve lid / + platine intérieure version soupape KVX 6 + Außendeckel Alu grün / + outer lid, green / + couvercle extérieur alu vert KX 26 Alu blau / blue / bleu Alu grün / green / vert Alu gelb/yellow/doré Alu rot / red / rouge Alu lila / purple / lilas Alu s ilber / silver/gris 2. Innendeckel / Inner lids / Platine intérieure Passend für obenstehende Wannen. Fitting to all the bottoms on this page. Convient pour les fonds à cette page. 3. Zubehör / Accessories / Accessoires Siehe „Funktionelles Zubehör“ Seiten 34–41 Please refer to the pages 34–41 “Accessories“ Voir les pages 34–41 "Accessoires“ KVX 6 A usführung Ventil Valve version Modèle soupape KRX 6 A usführung Filter Filter version Modèle filtre 35 Hygienebausteine Hygiene Modules Systèmes pour stérilisation Containersystem Container System Conteneurs de Stérilisation KleinSet-Container SmallSet Container System Petits Sets de Stérilisation Funktionelles Zubehör Accessories Accessoires Transport- und Lagersystem Transport and Storage System Chariots de transport et de stockage Deutsch English Français Wagner GmbH Fabrik für medizinische Geräte Schulstraße 16 a D - 80634 München Telefon +49 (89) 1211 01- 0 Fax +49 (89) 13 30 99 [email protected] www.wagner-steriset.de