quick guide home pack l - AXCITY
Transcription
quick guide home pack l - AXCITY
QUICK GUIDE HOME PACK L coffret de communication résidentiel Ce guide, accompagné des manuels produits, permet d’installer facilement et rapidement le Home Pack L. Un manuel d’installation détaillé est également disponible en téléchargement sur le site internet www.axcity.fr. This guide, along with the product manuals, provides for quickly and easily installing the Home Pack L. A detailed installation manual is also available for download from the www.axcity.fr website. ÉTAPE 1 : FIXATION DU SUPPORT 1ST STEP: ATTACHING THE BRACKET Percer les trous en utilisant le support comme gabarit de perçage. Fixer le corps du coffret à la paroi. Drill the holes using the bracket as a drilling template. Attach the enclosure body to the wall. ÉTAPE 2 : BRANCHEMENT DU BOÎTIER DTI 2ND STEP: CONNECTING THE TELEPHONE MASTER SOCKET UNIT Ligne Telecom (à raccorder) { Retirer le capot du boîtier DTI RJ45. Raccorder indifféremment les 2 fils de la ligne Telecom au boîtier DTI. Il n’y a pas de convention de câblage. Remove the cover from the RJ45 Telephone Master Socket unit. Connect either of the 2 wires from the Telecoms line to the Telephone Master Socket unit. There is no wiring standard. ÉTAPE 3 : MISE EN ŒUVRE DES CONNECTEURS RJ45 1ST STEP: ATTACHING THE BRAC Raccorder chaque connecteur RJ45 aux différents câbles du circuit de communication suivant la notice fournie dans le sachet des connecteurs. Afin de faciliter les opérations de maintenance, il est conseillé de réaliser une boucle de réserve sur chacun des câbles des différents circuits. Connect each RJ45 connector to the various communications circuit cables according to the instructions supplied in the connector pack. In order to facilitate maintenance operations, it is advisable to establish a reserve loop on each of the various circuits. Monter le connecteur RJ45 sur le support en métal. Fit the RJ45 connector to the metal bracket. Fixer ensuite ce support sur le rail Din. Then attach the bracket to the DIN rail. ÉTAPE 4 : BRANCHEMENT DU RÉPARTITEUR TV/SAT 4TH STEP: CONNECTING THE TV/SAT SPLITTER Vers prises TV/SAT Entrée Signal TV/SAT Vers prises TV/SAT Raccorder le câble d’arrivée de l’antenne au port « Entrée Signal TV/SAT ». Les 4 autres ports permettent de diffuser le signal vers 4 prises murales TV/SAT. Connect the incoming antenna cable to the “TV/SAT Input Signal” port. The other 4 ports provide for distributing the signal to 4 TV/SAT wall sockets. ÉTAPE 5 : IDENTIFICATION DES PORTS RJ45 DU COFFRET 5TH STEP: IDENTIFYING THE ENCLOSURE’S RJ45 PORTS Afin d’identifier clairement l’ensemble des ports RJ45 du coffret de communication, utiliser la planche d’autocollants. In order to clearly identify all RJ45 ports on the communications enclosure, use the sheet of stickers. ÉTAPE 6 : BRASSAGE DU COFFRET DE COMMUNICATION 6TH STEP: CROSS-CONNECTING THE COMMUNICATIONS ENCLOSURE 1 : raccorder la sortie ADSL filtrée (@) à l’entrée ligne TEL de la box ADSL 2 : pour raccorder un téléphone standard (hors ligne ADSL), brasser le 2ème port du répartiteur TEL à une entrée de distribution 3 : pour mettre en réseau, utiliser une sortie de la box internet (PC1 ou PC2) pour distribuer le réseau local et internet jusqu’aux prises d’extrémités 4 : pour faire fonctionner le téléphone via la box ADSL, raccorder la sortie TEL de cette dernière à une ligne de distribution. 1: Connect the ADSL filtered output (@) to ADSL box TEL input line 2: In order to connect a standard phone (not ADSL), connect the 2nd TEL port on the splitter to a distribution input 3: In order to establish a network, use one of the Internet box outputs (PC1 or PC2) to distribute the local network and Internet to the end sockets 4: In order to operate the phone via the ADSL box, connect the latter’s TEL output to a distribution line. CONTACTS Pour obtenir des informations complémentaires lors de l’installation, contacter les équipes techniques AXCITY par mail à l’adresse [email protected]. Les demandes seront traitées du lundi au vendredi, de 9h30 à 12h00 et de 14h00 à 17h00. Retrouver également le manuel complet d’installation, les fiches techniques des produits et tout autre support sur le site internet http://www.axcity.fr. For more information during the installation, contact the Axictiy’s technical teams by e-mail at [email protected]. Requests will be processed Monday through Friday from 9:30 a.m. to noon and from 2:00 p.m. to 5:00 p.m. You will also find the complete installation manual, product technical datasheets, and other materials on the http://www.axcity.fr website.